December 2013
Table of Contents


December 2013

 Letter to Jesus, Oil on canvas by Leroy Martinez
On display at the Pentagon, Veteran Art Program.  Click for more information

United States
Obituary of Leaders
Issues
Action Item

Culture
Education
Books/Print Media

Latino Patriots
Early  Patriots
Surnames
DNA
Family History

Orange Co., CA
Los Angeles, 
California
Northwest US
Southwest US
Middle America
Texas


Mexico
Indigenous
Sephardic
African-American

East Coast
Caribbean/Cuba
Central/ South Am

Archaeology
Philippines
Spain
International

Editor:  Mimi Lozano 
Somos Primos ©2000-2013
P.O. Box 415
Midway City, CA  92683

 

 
Somos Primos Staff
Mimi Lozano, Editor
Mercy Bautista Olvera
Roberto Calderon, Ph,D.
Bill Carmena
Lila Guzman, Ph.D
John Inclan
Galal Kernahan
Juan Marinez
J.V. Martinez, Ph.D
Dorinda Moreno
Rafael Ojeda
Ángel Custodio Rebollo
Tony Santiago
John P. Schmal

Submitters to Dec 2013
Judge Fredrick P. Aguirre
Linda Aguirre
Arthur A. Almeida
Ernesto Apomayta
Dan Arellano
Mercy Bautista Olvera
Leonardo Boff
Phil Brigandi

Marie Brito
Eddie AAA Calderón, Ph.D.
Roberto Calderon, Ph.D.
Elder Justin Call
Gloria Candelaria
Bill Carmena
Dena Chapa Rupert
Gus Chavez
Sylvia Contreras
Mariana Correa
Carmen Cortez
Jack Cowan
Joan De Soto
Winston  Deville
Gary Felix
Eddie Garcia
Jose and Linda Garcia
Lino Garcia,Jr., Ph.D
Ramiro Garcia
Wanda Garcia
Stephanie George
Fernando Gomez
Antonia Gonzales
Delia Gonzalez Huffman
Lila Guzman, Ph.D.

Odell Harwell
Reid Heller
Michael Henderson
Elsa Herbeck
Bernadette Inclan
Jeffery Jones
Jim Jones
Galal Kernahan
Fermin Leal
Rick Leal
José Antonio López
J. V. Martinez, Ph.D.
Leroy Martinez
Jessica Mayorga
Don Milligan
Audrey Mills
Rafael Minuesa
Dorinda Moreno
Enrique G. Murillo, Jr., Ph.D.
Maria Angeles Olson
Ricardo R. Palmerín Cordero
Devon G. Peña, Ph.D.
Ignacio Pena

Jerry J. Pena
Jose Pena
Jose M. Pena, IV
Melissa G. Pena
Pauline Pena
Juan Ramos
Angel Custodio Rebollo
Alicia Reynosa Chapa
Armando Rendon
Maggie Rivas-Rodriguez
Robert Robinson
Viola Rodriguez Sadler
Judith Roumani
Tom Saenz
 Joe Sanchez
Antonio Santiago
Luis Sarmiento
Socorro Sarmiento
John P. Schmal
Munsup Seoh
Louis F. Serna
Albert Sequin Gonzales
Albert V Vela, Ph.D.
Kirk Whisler
Tim Wildmon 


"When the government fear the people there is liberty; 
when the people fear the government there is tyranny." 
~
Thomas Jefferson

"Patriotism means to stand by your country. 
It does not mean to stand by the president."
President Theodore Roosevelt 

 

 

UNITED STATES

Cuento: Los Pastores, The Shepherd's Nativity Play by Hon.Fredrick P. Aguirre
Cuento: 
Is There a Santa Claus? by Eddie AAA Calderón, Ph.D.
Hispanics Breaking Barriers, 3rd Vol. 4th Issue by Mercy Bautista-Olvera
Cuento: War of the Worlds, October 30th, 1938 by Mimi Lozano  
Cuento: Japanese and the California Coast During WW II by Mimi Lozano
Judge Raquel Marquez-Britsch, A Wise Latina by Mercy Bautista-Olvera 
Cuento: My father, Marcelino R. Bautista, my Hero by Mercy Bautista-Olvera
NPS to Establish New National Historical Park to Honor César Chávez 
Three-Fourths of Hispanic Say Their Community Needs a Leader
Latina Champions in Congress, Latina Style Magazine
Highlighting Hispanic Contributions to America by Lino Garcia, Jr. Ph.D. 
The Twenty-Seventh Annual NCLR Capital Awards, March 4, 2014 
July 19-22: National Council of La Raza 2014 Annual Conference, Los Angeles
CUENTO  

LOS PASTORES

(THE SHEPHERD’S NATIVITY PLAY)

By Frederick P. Aguirre
Superior Court Judge
Orange County, California
November 18, 2013  

         The allegorical 16th Century Christmas play originated in Spain and was introduced into the Americas by Spanish priests.  The play features shepherds journeying to Bethlehem to honor the newborn savior. During their quest the coarse and comical shepherds are tricked by devils but guided and protected by a hermit and four angels.

 


    
         From 1920 to 1934, in Placentia, California, my grandfather, Jose Aguirre, led the annual rehearsal and performance of “Los Pastores”.  Meeting in his barbershop for several nights the 15 men and 2 boys would rigorously practice their lines and rehearse the play which took about 2 hours to fully perform.  Our family had performed the play in Michoacan, Mexico for decades before they immigrated to the United States in 1918.

My father, Alfred Aguirre, recalled that Jesus Ortega, a fellow from Corona, California had memorized the entire “cuaderno” (script of the play). He would sit in the barbershop with one leg crossed over, slightly bent over with one hand on his forehead, smoking a cigarette and patiently reciting the lines whenever an actor forgot his cue or his lines.  

The play opens with a chorus in the background singing the opening hymn:  

“In Bethlehem’s holy manger
There shines a wondrous light
To save our souls from danger
Our Savior is born tonight.
In Bethlehem’s holy manger
There is such a joyous sight
Our Savior has come to save us
Was born of Mary bright
March on together joyfully
While the Angels sing
For our Lord’s nativity
Gila, tamales we bring.”

Suddenly Lucifer appears resplendent in a flowing gown with a grotesque, brightly painted wooden mask.  He curses his fall from grace, asserts his control over man then hides when he sees seven shepherds approaching. They are plainly dressed but carry elaborately decorated 7 foot crooks and beaded satchels.  

Tebano, one of the shepherds, proclaims that an Angel appeared to him and said:

“Pastores, no tengan miedo
Que en el portal de Belen
Veremos en breve tiempo
Y si no lo quieren creer
Miralo, aqui esta muy bello
Que parese un sol divino
De los cielos un lucero!”

“Shepherds, be not afraid
For in a manger in Bethlehem
You soon shall see
You doubt me? Look at this sight
It appears a divine sun
From dark heavens so bright!”

 My Dad recalled that the play was presented at pre-arranged homes several times during the Nativity season.  After the performance the actors were treated to a Christmas feast of tamales, menudo, beans, rice, greens, fruit, cakes, bunuelos, sweet bread, hot chocolate and spirits. The troupe performed all over Orange County and even Los Angeles County.  In 1933 they presented in a home in the Simon’s brickyard neighborhood in Montebello.  My Dad who was 13 years old played the part of Gila, a female Angel.  Young boys played the 2 female roles just like actors did in Shakespeare’s time. 

         My great uncles Cistos Raya and Marcial Aguirre played shepherds.  My uncle Sydney Aguirre and great uncle Luz Guerrero portrayed devils.  My grandfather acted the role of Lucifer. He hand-carved and painted the elaborate wooden mask which had a serpent protruding from the mouth.  In the play, the fallen Angel exclaims to Archangel Michael:

“Veneno he de respirar
Volcanes he de ensender
Y al hombre que ha de nacer
Mil injurias preparar.
Desesperado de andar
Al hombre me he de opener

Y si no lo puedo hacer
Sere su enemigo eterno
Que yo todo compondre
Con marcharme a los infiernos!”

“Belching poisonous fire
Volcanoes I ignite
And to the man who will be born
A thousand offenses I will inflict


Man must I tempt
And if I fail I will be
His enemy for eternity 
And all will follow as I predict
When I engulfed in bitter Hell.”

   The Archangel Michael finally subdues Lucifer and the other devils.  He allows the Shepherds and Angels to pursue their journey and to adore the baby Jesus with songs and gifts.  


     
In 1934 my grandfather died of chronic asthma and “Los Pastores” was not performed in Placentia after his death.  Today, I understand that the centuries-old tradition of presenting “Los Pastores” is still preserved in San Antonio and Goliad, Texas and in Taos and Belen, New Mexico. My family will be traveling to Taos this Nativity season to witness the live pageantry of “Los Pastores”.  

I do not have any photographs of my grandfather’s presentation of “Los Pastores”.  The photographs attached were taken of a troupe in 1893 in San Antonio, Texas by the American Folk-Lore Society.  There appears to be several versions of “Los Pastores” but the main theme is preserved in each account.

Editor: Click to an article highlighting some of the community activism in which Judge Aguirre is involved.

 
 

Is There a Santa Claus?
By Eddie AAA Calderón, Ph.D.



December, 2009 
Downtown Minneapolis during Macy Department store Christmas parade.

When I was a child, I remember very well my father telling me and my sister about Santa Claus, if he were real or was a pigment of imagination. As a child I believed that there was Santa Claus though I only saw him in pictures and not in reality. I did see someone clad in Santa Claus costume in movies, advertisements, books, magazines, and in person while shopping with my parents during the Christmas season.

My parents used to tell me and my sister that Santa's gifts would be by our beds when we woke up on Christmas day. We believed our father and that Santa Claus who was traveling on one horse open sleigh from North Pole would visit each home during the eve of Christmas while children were sleeping and would then put the gifts in the Christmas trees or by our beds. Not all of our countrymates had Christmas trees that time and the common knowledge was that the gifts would be by their beds when children woke up on Christmas day.

As I grew towards my pre-teen years, I began to wonder about the real existence of Santa Claus as I started reading newspaper columns and also from the adults and the elderly who told me that Santa Claus was a creation of the media, the commercial enterprises, and the movies. They continued to tell me that the true Santa Claus(es) were our parents. Also my neighbor playmate told me that one Christmas eve night while half asleep, he saw his father putting toys on his bed. I then brought this issue to my father and instead of arguing for or against it, he showed me a Philippine newspaper clipping taken from that of the New York newspaper written by the end of the 19th century reprinted in our newspaper. He suggested that I and my sister read it.

Is There a Santa Claus? was the title of an editorial appearing in the September 21, 1897, edition of The Sun, a New York city newspaper. The editorial, which included the famous reply "Yes, Virginia there is a Santa Claus.

In 1897, Dr. Philip O'Hanlon, an Irish American coroner's assistant living on Manhattan's Upper West Side, was asked by his eight-year-old daughter, Virginia O'Hanlon (1889–1971), whether Santa Claus Santa was real.The father told her daughter to write to the editor of The Sun Newspaper which was a prominent New York City newspaper at the time, assuring her that "If you see it in The Sun's newspaper, it's so." The letter was then received by Francis Pharcellus Church of The Sun newspaper. Francis P. Church was a war correspondent during the American Civil War. Although the paper ran the editorial in the seventh place on the page, its message was very moving to many people who read it. It later remains the most reprinted editorial ever to run in any newspaper in the English language more than a century later.

In 1971, after seeing Virginia's obituary in the New York Times newspaper four friends formed a company, called Elizabeth Press, and published a children's book titled Yes, Virginia that illustrated the editorial and included a brief history of the main characters. Its creators took it to Warner Bros., a movie company, who eventually made the Emmy award-winning television show based on the editorial. The History Channel, in a special that aired on February 21, 2001, noted that Virginia gave the original letter to a granddaughter, who pasted it in a scrapbook. It was feared that the letter was destroyed in a house fire, but 30 years later, it was discovered intact.

Some people have questioned the veracity of the letter's authorship, expressing doubt that a young girl such as Virginia would refer to children her own age as "my little friends". The original letter, however, appeared and was authenticated in 1998 by Kathleen Guzman,[2] an appraiser on the Antiques Roadshow. http://en.wikipedia.org/wiki/Yes,_Virginia,_there_is_a_Santa_Claus
Here is the letter of Virginia O'Hanlon entitled: "Is there a Santa Claus?" and Francis P. Church replied in the Sun column, "Yes, Virginia there is a Santa Claus."

 


Eight-year-old Virginia O'Hanlon wrote a letter to the editor of New York's Sun, and the quick response was printed as an unsigned editorial Sept. 21, 1897. The work of veteran newsman Francis Pharcellus Church has since become history's most reprinted newspaper editorial, appearing in part or whole in dozens of languages in books, movies, and other editorials, and on posters and stamps.


"DEAR EDITOR: I am 8 years old.
"Some of my little friends say there is no Santa Claus.
"Papa says, 'If you see it in THE SUN it's so.'
"Please tell me the truth; is there a Santa Claus?

"VIRGINIA O'HANLON.
"115 WEST NINETY-FIFTH STREET."



http://en.wikipedia.org/wiki/File:Virginia_Santa_Claus.png
http://en.wikipedia.org/wiki/File:VIRGINIA1-popup.jpg
(Virginia O'Hanlon, circa 1895)

Francis Pharcellus Church' Answer http://www.newseum.org/yesvirginia/


VIRGINIA, your little friends are wrong. They have been affected by the skepticism of a skeptical age. They do not believe except they see. They think that nothing can be which is not comprehensible by their little minds. All minds, Virginia, whether they be men's or children's, are little. In this great universe of ours man is a mere insect, an ant, in his intellect, as compared with the boundless world about him, as measured by the intelligence capable of grasping the whole of truth and knowledge.

Yes, VIRGINIA, there is a Santa Claus. He exists as certainly as love and generosity and devotion exist, and you know that they abound and give to your life its highest beauty and joy. Alas! how dreary would be the world if there were no Santa Claus. It would be as dreary as if there were no VIRGINIAS. There would be no childlike faith then, no poetry, no romance to make tolerable this existence. We should have no enjoyment, except in sense and sight. The eternal light with which childhood fills the world would be extinguished.

Not believe in Santa Claus! You might as well not believe in fairies! You might get your papa to hire men to watch in all the chimneys on Christmas Eve to catch Santa Claus, but even if they did not see Santa Claus coming down, what would that prove? Nobody sees Santa Claus, but that is no sign that there is no Santa Claus. The most real things in the world are those that neither children nor men can see. Did you ever see fairies dancing on the lawn? Of course not, but that's no proof that they are not there. Nobody can conceive or imagine all the wonders there are unseen and unseeable in the world.


You may tear apart the baby's rattle and see what makes the noise inside, but there is a veil covering the unseen world which not the strongest man, nor even the united strength of all the strongest men that ever lived, could tear apart. Only faith, fancy, poetry, love, romance, can push aside that curtain and view and picture the supernal beauty and glory beyond. Is it all real? Ah, VIRGINIA, in all this world there is nothing else real and abiding.

No Santa Claus! Thank God! he lives, and he lives forever. A thousand years from now, Virginia, nay, ten times ten thousand years from now, he will continue to make glad the heart of childhood.

 I would like to greet everybody:
FELIZ NAVIDAD Y UN PROSPERO AñO NUEVO;
http://www.youtube.com/watch?v=xMtuVP8Mj4o
   http://www.youtube.com/watch?v=_b6NTU8j3tM     

MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR;
http://www.youtube.com/watch?v=On5s3tWdlHo 
http://www.youtube.com/watch?v=oQhslZxHvcs

MALIGAYANG PASKO AT MANIGUNG BAGUNG TAON
http://www.youtube.com/watch?v=dZKlW8zskGE 

 

HISPANICS BREAKING BARRIERS

Third  Volume 

 4th Issue

By

Mercy Bautista-Olvera

 

Judge Veronica Galvan:  Des Moines Municipal Court Judge

Roberto R. Herencia:  Board of Directors of the Overseas Private Investment Corporation Member  

Sylvia I. Garcia:  Texas State Senate, District 6   

Ernest J. Moniz:  Secretary of Energy, Massachusetts  

Alan Etevez:  Principal Deputy under Secretary of Defense for Acquisition, Technology and Logistics, 
                      Department of Defense

 


Judge Veronica Galvan

Judge Veronica Galvan has retained her position as Presiding Judge of Des Moines Municipal Court, a position she has held for the past six years.

Veronica Galvan was born in Bremerton, Washington she grew up in the Yakima Valley where her father picked fruit for a living. She became the first member of her family to attend a university. 

Judge Veronica Galvan is married to Alex Alicea, an Army veteran and junior varsity baseball coach for Chief Sealth International High School in Seattle, Washington. They have a daughter, Simone, a sophomore at Northwestern University in Chicago, and a son, Zane, a freshman at Chief Sealth International High School.

Judge Galvan earned a Bachelor’s Degree in Sociology with a Criminology concentration at Western Washington University.  In 1994, she earned a Jurist Degree from the   University of Washington School of Law.

She served as an Assistant City Attorney in Seattle. In this capacity, she served as a member of a unit specializing in the prosecution of domestic violence, as well as elder and child abuse cases. She then served as prosecuting attorney for the city of Federal Way.

She was appointed to a full time position in 2001, in 2007, Judge Galvan was appointed to the present position and has served for the past six years.

Judge Galvan took the bench in 2001, and was appointed to a full time judicial position in 2002. In 2007, Judge Galvan was appointed to the Des Moines Municipal Court and has continued to serve the community with distinction for the past six years. Judge Galvan took the bench in 2001, and was appointed to a full time judicial position in 2002. In 2007, Judge Galvan was appointed to the Des Moines Municipal Court and has continued to serve the community with distinction for the past six years.As presiding Judge in Des Moines, Judge Galvan secured grants to benefit the community. This helped to fund public defense services, secure a van for transporting prisoners to and from court, provide for security improvements to the courtroom, and obtain technology upgrades that resulted in efficiency and cost savings to the city.

“Public servants are stewards of the public trust and confidence,” stated Judge Galvan. “I want to ensure that we use the limited resources we have in an efficient manner. As a leader of a court, a judge needs to be innovative in securing resources that will benefit the local community and reduce direct costs for our citizens,” stated Judge Galvan.

“I have been honored to serve the City of Des Moines, over my past six years here; I have built a proven record of experience, dedication, and knowledge. It would be my privilege to continue serving the people of this community,” stated Judge Galvan.

Judge Veronica Galvan has been a Judge for 11 years, for the last six years she has been the Presiding Judge for the City of Des Moines Municipal Court.  Judge Galvan also teaches Spanish to lawyers at Seattle University School of Law.

 


Roberto R. Herencia

Roberto R. Herencia, former President and CEO of Midwest Banc Holdings Inc. and Midwest Bank and Trust, is now serving as a member of the Overseas Private Investment Corporation Board of Directors.

Roberto R. Herencia was born in Puerto Rico. He graduated Magna Cum Laude and received his Bachelor’s Degree in Science in Business Administration   in Finance from Georgetown University and his Master’s Degree in Business Administration from the Kellogg School of Management at Northwestern University. 

He served for the First National Bank of Chicago (now J.P. Morgan Chase) in a variety of roles, including Deputy Senior Credit Officer and Head of the Emerging Markets Division.

 

He later served as Executive Vice President and President of Popular Inc. building a distinct $12 billion community bank with 138 branches in five of the largest urban markets located across six states. 

Herencia is a Trustee of the Museum of Science and Industry, DePaul University, and Northwestern Memorial Foundation in Chicago.  He served on the Board of Directors of Junior Achievement of Chicago, the Navy Pier Corporation in Chicago, Operation Hope in Los Angeles, and New America Alliance. He is a former member of the Board of Directors of the ServiceMaster Company, a registered public corporation, where he served as Chairman of its Audit and Finance Committee.

In 2004, he was selected as “Latino Executive of New York” by the Metropolitan New York Better Business Bureau Foundation. Herencia has other numerous awards for his civic contributions including the Distinguished Corporate Citizenship Award from the Jewish Council on Urban Affairs, the Evy Award from A Silver Lining Foundation, “Champion of Charity,” and the prestigious Ellis Island Medal of Honor.

 


     Sylvia I. Garcia

Sylvia R. Garcia was sworn into the Texas State Senate, District 6, on March 11, 2013, the seventh woman and the third Hispanic woman to serve in the upper chambers, after winning a special runoff election for the seat of the late state Senator Mario Gallegos.

Sylvia R. Garcia was born in Palito Blanco a South Texas a farming community. She is the eighth of ten children.  

She attended Texas Woman’s University on a scholarship, graduated with a degree in Social Work. She went further and earned her Doctor Jurist Degree from Thurgood Marshall School of Law at Texas Southern University.

Sylvia knew it was also her responsibility to give back to her community. As a social worker early in her professional career, Sylvia protected our community’s most vulnerable. Whether it was our children or our elderly, she made sure no one was forgotten.

Shortly afterwards, Sylvia entered her public service career in Houston, Texas. She served as Director and Presiding Judge of the Houston Municipal System for an unprecedented five terms under two mayors. There, she made the city court system effective and efficient for the community.

When Sylvia was elected to City Controller, she earned a reputation as the taxpayers' watchdog that fought to protect the pocketbooks of working families. Recalling the struggles of her own parents, she knew every dollar counts when raising a family. That is why she made sure city government was transparent and accountable.

In 2002, Sylvia was elected to Harris County Commissioner's Court. The first Hispanic and first woman to be elected in her own right to the office, Garcia replaced Commissioner Jim Fonteno who served nearly 30 years on the Court.   

She continued her advocacy for working families and made certain Harris County was taking care of its most vulnerable; all the while making certain Harris County led the way for new jobs and economic development.

Active in the Houston community, Sylvia has served on more than 25 community boards and commissions, including the San Jacinto Girl Scouts, the Houston Hispanic Forum, the American Leadership Forum, the Texas Southern University Foundation, and the Institute of Hispanic Culture.

Sylvia has been named "Humanitarian of the Year" by the National Conference of Communities and Justice and chosen as one of "Houston’s 25 Power People" by “Inside Houston” magazine. The Houston Press also named her "Politician of the Year." She is also a recipient of the Texas Woman’s University Board of Regents Woman of Distinction Award, the Hispanic Scouting Distinguished Citizen Award from the Sam Houston Area Council/Boy Scouts of America, and the Board Award from the San Jacinto Girl Scouts.

“I have been fighting for the families of District 6 and for Texas families since I became a social worker right after college, as city controller, as judge, as county commissioner, it’s always been about fighting for people first,” stated Garcia.  

She also stated that she wants to restore the $5.4 billion cut from public education that occurred during the last legislative session. “It’s about making sure that we fully fund public education,” she said. “Right now, Texas is 48 of 50 states in funding public education and that is just not good enough.”  

 


    Ernest J. Moniz

Ernest J. Moniz of Massachusetts is a nuclear physicist and the new selected United States Secretary of Energy.  

Moniz was born in Fall River, Massachusetts and the son of Georgina (Pavao) and Ernest Perry Moniz both of Portuguese decent.  

In 1962, Ernest J. Moniz graduated from Durfee High School where he was a member of the National Honor Society and served as President of the school’s math club. In 1966, he received a Bachelor’s of Science in Physics from Boston College, and in 1971, he received his PhD. in Theoretical Physics from Stanford University.  

 

In 1973, Moniz joined the faculty of Massachusetts Institute of Technology   serving as Head of the Department of Physics from 1991 to 1995 and as Director of the Bates Linear Accelerator Center.  He also co-chairs the MIT research council.  

From 1995 to 1997, he served in the Clinton Administration as Associate Director for Science in the Office of Science and Technology Policy in the Executive Office of the President. He also served in the United States department of Energy   serving as Under Secretary of Energy.    

 


        Alan Etevez

Alan F. Estevez is the Principal Deputy Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology, and Logistics in the department of Defense.  

Alan Estevez was born in Arlington, New Jersey. “I bounced around for awhile loading trucks and kind of deciding what I wanted to do," stated Estevez. His father taught Spanish for 25 years after retiring from the Army as an Infantry Lieutenant Colonel. His grandparents are immigrants from Spain.

Estevez earned a Bachelor’s Degree in Political Science from Rutgers University in New Brunswick, New Jersey. He also holds a Master’s of Science Degree in National Resource Strategy from the Industrial College of the Armed Forces (now the Eisenhower School) at the National Defense University, Washington, D.C.

As the Principal Deputy Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology and Logistics, Estevez develops and implements strategies, and policies.

Prior to his current appointment,   Estevez held several key positions within the Office of the Secretary of Defense.  Estevez served as the Assistant Secretary of Defense for Logistics and Materiel Readiness.  In this position, he was responsible for providing world class military logistics support to the men and women of the United States Armed Forces and managing a budget of over $170 billion in logistics operations.  He was the first career Federal official to hold this position. 

From October 2002 to November 2006, Estevez was the Assistant Deputy Under Secretary of Defense for Supply Chain Integration and was responsible for developing global defense supply chain management and distribution policies.  From 1981 to 2002,   Estevez held positions of increasing responsibility within the Office of the Secretary of Defense, the Department of the Army, and the Military Traffic Management Command.  

Estevez is a recipient of many awards such as the 2013 Distinguished Public Service Award, the 2011, Distinguished Civilian Service Award, the 2010, Presidential Rank Distinguished Executive Award, the 2006, Presidential Rank Meritorious Executive Award, two Office of the Secretary of Defense Medals for Meritorious Civilian Service, and the 2005, Service to America Medal awarded by the Partnership for Public Service. He was inducted into the Senior Executive Service in October 2002.

Estevez will share responsibility for a broad array of functions, including  developmental testing; contract administration; logistics and materiel readiness; installations and environment; operational energy; the acquisition workforce; the defense industrial base; and efforts to increase the Department’s buying power and improve the performance of the defense acquisition enterprise.  

 

*Updates from Previous Articles*

Katherine Archuleta: President Barack Obama's former National Political Director of Denver, Colorado has been confirmed by the Senate to head the Office of Personnel Management, making her the highest-ranking Latina in the administration to be Director of the Office of Personnel Management for a term of four years. She will be working on President Obama’s cabinet. “Katherine brings to the Office of Personnel Management broad experience and a deep commitment to recruiting and retaining a world-class workforce for the American people,” Obama said in a statement. “I am grateful Katherine has agreed to serve, and I look forward to working with her in the coming years.”     (See September 2011 issue of “Somos Primos” for complete biography) 

CUENTO  
War of the Worlds, October 30th, 1938 
2013 marks 75 years since the War of the Worlds radio broadcast. 
Yes, Many Thought the Invasion was Real by Mimi Lozano 

Most of the time, my Dad, though small in statue, seemed confident and fearless.  The first time I saw something in Dad's manner, when he seemed unsure of himself, was the night of  October 30th, 1938.  Mom and Dad were listening to the radio.  They thought it was the evening news.  There was talk of an invasion.  Germany was spreading it's reach throughout Europe, and I assumed that was what was being described was about Germans invading the U.S..  But it wasn't.  It was the night of the Orson Welles' famous, War of the Worlds broadcast.  The 23 year old creative genus who panicked the nation with a seemingly real newscast of an invasion by Martians.  

I had just turned five a few weeks before, but I sensed that the news broadcast was not an invasion by the Germans or their allies, the Japanese, it was something different and much worse.  It frightened both of them.  Mom kept saying,  "Quiero ir con Mama y Papa, quiero ir con ellos. I want to go to my Mom and Dad's house," she kept repeating. "Llevame, llevame, te ruego,  llevame con ellos."  Please, I am begging you to take me to their house."   


We were living in Hollywood, in a little house behind a restaurant.  Grandma and Grandpa lived in the Bunker Hills, which meant driving. Dad first thought, it was impossible, "No creo que es posible. De otra planeta? Voy a ver en la calle."  Let me look in the streets. "Quedense!"  You all stay here."  Dad wanted to investigate and decide what needed to be done.  Dad stepped out of the house and walked up to the front of the restaurant.  My sister and I watched him from the house.  

People were milling around and kept looking up, pointing, shaking their heads, bewilderment seemed to be in the air itself.  What was happening.  We knew from the weekly Saturday movie news of the war in Europe that planes made noise.  There was no sound in the skies, just the distant sound of people's voices.  

Mom kept her attention on the radio. Other than the newspaper, the radio in the 1930-40s was an important main source for information and entertainment for most Americans. Though Mom's English was limited at that time, it was apparent that she was understanding enough of the news to become more and more agitated.  Dad returned reporting that he saw nothing, but confused people, some hysterical and police in the streets, though nothing was going on.  "Aurora, calmate."   My five year old mind wondered, calm yourself from what?  What is a Martian? 

We used to watch  Let's pretend,  The Lone RangerThe Shadow Knows, the Invisible Man, and the Green Hornet.   None of those programs ever put Mom in the state she was in. 

Dad suggested we stay in the house. Being out in the street would not be safe, instead we needed to secure the house as best we could, board up the windows with furniture and turn off the lights.  I knew then, that this was serious, and we were in some kind of danger.  Whatever a Martian was, it was not good.

Just as Dad started implementing the plan of securing the house for a possible invasion, the 60 minute radio show which aired over CBS suddenly ended, with a message hoping that all had enjoyed the night's Halloween treat.  

The Martian landing was identified as a special Halloween episode.  The whole newscast was fiction.  Mom and Dad looked stunned.  Mom cried in relief and Dad just shook his head, and smiled slightly, maybe amused for having been taken in.

Orson Welles 1937.jpgThe first two thirds of the 60-minute broadcast were presented as a series of simulated news bulletins, which suggested to many listeners that an actual alien invasion by Martians was currently in progress.  The script was based on a book by science fiction writer H.G. Wells, War of the Worlds. Orson Welles directed and starred in the dramatization.    

In the days following the adaptation, there was widespread outrage and panic by certain listeners, who had believed the events described in the program were real.[1] The program's news-bulletin format was described as cruelly deceptive by some newspapers and public figures, leading to an outcry against the perpetrators of the broadcast. Despite these complaints—or perhaps in part because of them—the episode secured Welles' fame as a dramatist.

I certainly never forgot the incident, and I am sure that there are others of you who also remember..  
                                                                                                                                                                             Orson Welles

The New York Times headline from October 31, 1938

For more on this event, go to: http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama



 
CUENTO  
JAPANESE and the CALIFORNIA COAST DURING, WW II by Mimi Lozano 

The second time that I saw the same uncertainty in my Dad was when the Japanese military torpedoed Santa Barbara. A decision and a change had to be made.  It is not a well fact that Japanese submarines had been active on the California coast.   

However, over a seven-day period, from December 18 to 24, 1941, nine Japanese military submarines positioned at strategic points along the U.S. west coast attacked eight American merchant ships, of which two were sunk and two damaged. Six seamen were killed. It was the first and only time during the three years and eight months of war to come that more than one Japanese submarine appeared at the same time off the American coast. 

http://www.historynet.com/japanese-submarines-prowl-the-us-pacific-coastline-in-1941.htm

Two weeks after the attack on Pearl Harbor, on December 23, 1941, a Japanese submarine shot a torpedo at an American oil tanker just off the California coast, sinking the ship and sending three million gallons (11.36 million litres) of crude to the ocean bottom.  All 38 people on board were rescued in what remains an overlooked chapter of World War II - it was one of several attacks by Japanese and German forces on the U.S. mainland during the war.

Fearing a mass panic that the Japanese had gotten so close to shore, the government confiscated newspaper reports about the sinking at the time and did not publicly disclose the event even into the Cold War, Eggers said.  In fact, Japanese submarines operated along the U.S. West Coast, although they did not sink the numbers of ships that German U-boats claimed along the East Coast and Gulf of Mexico.  In addition to the Montebello, two other tankers were sunk on the coast off Oregon and Crescent City, California.

After war was declared between Japan and the United States, a freighter captain who entered the Japanese navy as a submarine commander on  23 February 1942,  brought his submarine close to the California coast. He knew of the oil fields near Santa Barbara because of his previous experience as a freighter captain. 

The captain surfaced his submarine near an oil field pier just north of the Santa Barbara suburb of Goleta. The submarine shelled the pier, damaging it. He also ordered shelling of the area around, but no damage was done, since it was primarily farmland there.

Since there has be little or no mention of this bombing in history books, it can be assumed that the news was suppressed. It certainly was a significant event, even if the damage was slight. My husband who was brought up in Brooklyn, knew nothing about the Japanese bombing of Santa Barbara. Thank goodness for google that made it easy to make find and prove the validity of my memory.  

San Francisco was wary of an attack by the Japanese. In fact, they were in process of building gun emplacements on the hills by Fort Baker, just on the other side of the Golden Gate bridge, near Sausalito.

I asked my 92 year old Tia, Alicia Reynoso de Chapa if she remembers anything about the Japanese attack on Santa Barbara.  She said she remembered the attack on Santa Barbara clearly, and also that some Japanese soldiers had been captured, smuggled into California by submarines.  

Although, I was only 8 years old, I remember very well the night of February 23, 1942.  We had just recently moved to East L.A.  Our house, though in need of repair, was ours.  It was built on one of the small hills in the area. It seems impossible that we could view from Los Angeles something happening in Santa Barbara, but we did. I remember standing next to my Dad, on the grass in the front of the house, looking towards Santa Barbara.  You could hear the explosions, slightly, and the lights from the exploding shells were visible from our home. I asked my Dad what it was we were looking at.  He answered slowly and matter-of-factly, "the Japanese are attacking Santa Barbara."  Even though we had only recently moved into our house, very soon after the Santa Barbara shelling, we moved again. It was a big change in many ways, but only lasted for the rest of the school year.  Dad closed his dry cleaning/tailoring shop and got a job within the government war effort.  Dad  moved us inland to Ontario, far from the coast, to a rented house, and left our house standing empty.  

Interestingly, the reaction to this attack on Santa Barbara was minimized in the news.  Many reporters on the East Coast thought this was another Hollywood set-up, like the War of the World radio scare..  My husband, who was brought up in Brooklyn, and a couple of years older, did not believe my account of the Santa Barbara attack.  "Never happened," he said, "Why didn't we know about it?"  Via the internet resources I was able to find and present the facts to him. Thank goodness for the internet and google.  
The facts can set the records straight.  

For more on the subject: http://www.historynet.com/japanese-submarines-prowl-the-us-pacific-coastline-in-1941.htm
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2047876/US-oil-tanker-sunk-Japan-weeks-Pearl-Harbor-STILL-poses-threat-California.html#ixzz2jGMGov7V

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2047876/US-oil-tanker-sunk-Japan-weeks-Pearl-Harbor-STILL-poses-threat-California.html#ixzz2jGLcZtV4
http://www.school-for-champions.com/history/japanese_attacked_santa_barbara.htm


 

Judge Raquel Marquez-Britsch          

 A Wise Latina

 By
Mercy Bautista-Olvera

  

Judge Raquel Marquez-Britsch

 

On January 27, 2011, Judge Raquel Marquez-Britsch became Riverside County Superior Court's first Latina judge in the combined Riverside-San Bernardino counties. Her first judicial assignment was at the Southwest Justice Center in French Valley. 

Raquel Marquez was born in California, her parents, Guadalupe and Jesus came to the Coachella Valley as migrant farm workers from Zacatecas, Mexico. In 1960 Jesus Marquez worked in cotton fields as a bracero. The bracero program was begun to bring workers from Mexico during World War II, when a shortage of American men threatened the nation's harvests. But even after the soldiers came home, the program continued because cheap labor had become a staple of agriculture. Eventually her parents own restaurant, called Lupita's.

Marquez-Britsch and her siblings all graduated from college -- UCLA, Stanford, Santa Clara, and Harvard. In May in 2012, her brother Miguel was appointed as the first Latino judge in the 6th District Court of Appeal, and her sister, Leticia Marquez-Magana, is a biology professor at California State San Francisco.

Judge Marquez- Britsch is married to Hans Thomas Britsch of Swiss and Austrian ancestry. He operates a farm growing cactus and succulents. His parents, Hans and Gretel Britsch (their actual names) immigrated from Brig, Switzerland, to America. Hans Thomas’ father was born in Switzerland, and his mother Gretel, fled Austria to Brig, where they met.  His father worked days as a landscape architect, and his mother

worked nights as a registered nurse. Eventually they opened Western Cactus, a nursery in Vista in California.

Spanish was Marquez-Britsch first language; she learned English in a Head Start program.  She received her undergraduate degree from Santa Clara University and her Jurist Degree from the University of California Los Angeles School of Law.

Since 1991, Marquez-Britsch served in the District Attorney’s office where she served as a Senior Deputy District Attorney in Riverside County, On December 2011, California Governor Jerry Brown appointed her to the bench.  

In Perris (a Riverside County city) Raquel learned to prosecute cases and made some of her most valued memories working alongside many esteemed colleagues that now serve on the bench, or have since retired. For her misdemeanor jury trial work, Raquel was awarded “Misdemeanor Deputy of the Year.” She later became a trial-team leader and handled serious felony trials in juvenile court.

Raquel consistently worked to attain the stiffest punishment for the most violent criminals. Many of her cases were highlighted in the “Daily Journal” - a California legal newspaper. Raquel also drafted legislation that amended Penal Code sections 1050 and 1050.5 and she litigated People v. Henderson (2004) 115 Cal.App.4th 922, a case that stopped an emerging trend in California that threatened the dismissal of cases due to court congestion. In addition, as a senior attorney, Raquel provided in-house training for prosecutors in Riverside, Indio, and the Southwest area of Riverside County, on numerous procedural and substantive issues

She worked   with the Southwest Corridor Narcotics Task Force to assist with the review of search warrants, to assist with the investigation, and ultimately to prosecute individuals engaged in methamphetamine production. Thereafter, she was assigned to the Complaints Unit at the Southwest Court.

Raquel also works closely with the Sheriff's Department, Probation, DPSS, Mental Health, the Riverside County Office of Education's Safe Schools Unit, and school districts throughout Riverside County to develop strategies to better address juvenile delinquency and to promote safe schools and safe neighborhoods.   

She worked with the Superior Court to develop collaborative early intervention truancy and delinquency courts throughout the County and so far, four are up and running in Blythe, Hemet, San Jacinto, and Temecula. She has also worked to update municipal codes to better address juvenile delinquency. Additionally, Raquel has worked to develop a multi-agency comprehensive law enforcement curriculum that will educate all middle-school students in Riverside County about our criminal laws and our system of justice

Raquel was honored by the Riverside County Board of Supervisors and by the Riverside County Commission for Women as the Third District "Woman of the Year." She was also honored by the Riverside and San Bernardino Catholic Charities Organization as their “Person of the Year.”

She was sworn in by Judge Helios J. Hernandez in the downtown Riverside Hall of Justice were several judges and appellate justices attended, along with state Assemblyman Manuel Perez, Riverside Police Chief Sergio Diaz, Riverside City Councilman Andy Melendez, and Marquez’s two previous supervisors, District Attorney Paul Zellerbach and former District Attorney Grover Trask.

Their three sons, two want to go into law, but the youngest wants to raise livestock in Vista on his grandparents' land. ‘I love picturing him there, in the valleys where the hills are golden at the ends of summer, herding cows, maybe with the cowbell his Swiss-born grandfather brought when he came here, maybe holding a lunch packed for him by his Mexican-born grandparents, who made thousands of meals in their lives, so that their daughter could make history. After she finished washing the dishes, doing her homework, and dreaming of her future -- as do we all here,” stated Judge Marquez-Britsch.

She's made history and been a role model for countless women in California -- especially Latinas, but also an inspiration for all women who are mothers, children of immigrants, and even women who want to work in jurisprudence and law.

The couple three sons -- Mexican-Swiss-Austrian American,   have big plans. Two want to go into law, but the youngest wants to raise cows in Vista on his grandparents' land. “I love picturing him there, in the valleys where the hills are golden at the ends of summer, herding cows, maybe with the cowbell his Swiss-born grandfather brought when he came here, maybe holding a lunch packed for him by his Mexican-born grandparents, who made thousands of meals in their lives, so that their daughter could make history,” stated Judge

She has also written some novels: Her new novel "Between Heaven and Here"   McSweeney's Books. Her novel "Highwire Moon" is about a California-born daughter searching for her Mexican-born mother. Doug McCulloh's photographs have been exhibited across the U.S. and in Mexico, Europe, and China. His fourth book "Dream Street" chronicles the builders, workers, and homebuyers of a subdivision in Southern California.  

For the past 19-years, Senior Deputy District Attorney Marquez has dedicated her legal career to serving the People of Riverside County as a prosecutor in the District Attorney's Office. During the early part of her career, Raquel was assigned to do trial

work. In this capacity, Raquel prosecuted thousands of felony and misdemeanor cases involving domestic violence, robbery, drugs and other serious and violent crimes.  

Marquez-Britsch, is the first Latina judge in the combined Riverside-San Bernardino counties, where nearly half the population, is about 2 million people, are Latinos. "I'm a bracero's daughter, to be a judge here, in the Inland Empire, means everything."

She's made history and been a role model for countless women in California -- especially Latinas, but also an inspiration for all women who are mothers, children of immigrants, and even women who want to work in jurisprudence and law.

For the past 19-years, Senior Deputy District Attorney Raquel Marquez has dedicated her legal career to serving the People of Riverside County as a prosecutor in the District Attorney's Office. 

 

CUENTO

 

My father, my Hero

"Great memories make life a little easier."  

By
Mercy Bautista-Olvera

 

Writing about Judge Raquel Marquez-Britsch (above) brought back bittersweet childhood memories and was special to me; her story was different than mine, but similar in a way that her father worked as a Bracero just like my dad.  he sad and happy memories about my father Marcelino R. Bautista, who eventually joined and worked as a Bracero, leaving his family back in Mexico. I’m a ‘Bracero’s’ daughter too! 

 Marcelino R. Bautista

My dad was born on June 2, 1906, in the city of Zacatecas, Mexico.  His parents were Tiburcio Bautista and Petra Ramirez. His paternal grandparents: Tiburcio Bautista Sr. and Regina Muro. Maternal grandparents: Victoriana Arteaga and Francisco Ramirez, (known later that Francisco was not our grandmother’s biological father, grandma Petra’s biological father was of French ancestry), but that’s another story.

When my father was 10-years old he lost his mother. On a horrible month of August in 1916, my father went through so many traumas. On August 2nd, my father’s 6-month old sister Reyes died, on August 11th, her sister Daria died at the age of 3-years old, and his beloved mother Petra Ramirez died on August 29th, three members of his family died on the same month and year, (grandma was just 30-years old). My grandfather Tiburcio (Bucho) tried his best to raise his two sons and three other daughters, working in the Mines and other odd jobs.

After our grandmother Petra death, our grandfather Tiburcio decided to come to United States searching for work, bringing his younger son (my dad) with him. My grandfather worked in New Mexico for a while, my father attended an elementary school, however, my grandfather lost his job and soon both father and son returned to Zacatecas.    

My father’s older brother Rafael and two older sisters Maria and Juanita joined in the Mexican Revolution. A General murdered his brother, (he’s brother was 17-years old). Our Aunt Maria found out about her brother Rafael, she looked for the General and shot him. (Remember this was during the Mexican Revolution).

My father’s 5-year old sister Bartola was then living with her Godparents. Her father,  (my grandfather) unable to care for her, since he had to work, so in a way my father lost another sister, Bartola lived with her Godparents since her mother death. As a young adult she moved out and lived on her own eventually becoming a very successful teacher in the city of Zacatecas. She visited her biological father, sisters, and visited us often as well.    

My mother was the daughter of Juan Nuñez and Guadalupe Robles, her paternal grandparents were Lucas Nuñez and Serapia Flores. Her maternal grandparents were Antonio Robles and Guadalupe Nava. The irony was the both my parents lost their mother’s in 1916; my mother was 8-years old. 

Marcelino R. Bautista and Anastacia (Tacha) Nuñez-Bautista - June 7, 1930

My dad was a city man; my mother was a country girl. At this time my mom was living with her father and brothers and sisters in the city not at the ranch. When dad asked

grandpa for my mom’s hand in marriage, he refused. Our maternal grandfather gave them a hard time, he didn’t want for our mom to marry anyone. He was so upset that he didn’t see our mom for a year more or less after the wedding event; eventually our grandfather Juan came to terms and accepted his daughter’s decision to be with the man she loved. It was such a romantic story.

Our parents had nine children, six girls and three boys, me being the youngest of the girls. It was difficult for my father to support his family, he tried his best, he worked in the Mines. He always recalled on how bad his German boss treated his co-workers including my dad. He recalled the danger of working there; he tried odd jobs, but didn’t pay much, without a steady job he decided for other options.    

In the mid 1940’s as a young married man, my father knew about the Bracero program and applied for the job to work in United States. He was accepted and worked for the Railroad in Ohio, and other states. His wife Anastacia (Tacha) Nuñez-Bautista stayed behind in Zacatecas with very young children and teenagers.

The bracero program was begun to bring workers from Mexico during World War II, when a shortage of American men threatened the nation's economy. Men went     overseas to fight for their country, women helped in other ways such as nurses, and clerical work. The government recruited Mexican men to come and work for the Railroad or Agriculture. My father chose the Railroad. While my father worked for the Railroad, things were getting better, he was sending money home, although we didn’t have our father with us, he was still providing for us the best way he could.

WWII ended his employers’ notified railroad and farm workers that they were no longer needed; the government sent them back to Mexico. Years later after the military men and women returned home with their families, the program continued because cheap labor had become a staple of agriculture, but my dad wanted something better for himself and his family.

Although my father went back to Mexico, he knew United States was a country of better opportunities than in Mexico. His older sister Maria immigrated to United States in her early twenties, he decided to come and work in United States. He was a young husband and father, but knew there was no future for him in Mexico.  

My father’s sister Maria was already living in Los Angeles, she was single, my father saw a land of opportunity and he then immigrated to United States alone, he settled in Los Angeles, California worked for a construction company, sending money home to help support his family. I remember sometimes my father and his sister Maria bringing us clothes from United States, especially dresses during their visit, but knowing that my dad would go back to California, sometimes he visited alone without my Aunt Maria.

In the early 1950’s my father with the help of his sister Maria was able to bring his wife and children to live in United States with him. My dad always did the right thing. Immigrating was a must, his wife and children were coming to live with him as a family. At this time two older daughters were married with children in Zacatecas and stayed behind. As we were getting ready for our departure, however, another daughter Lupe eloped with her boyfriend refusing to come with us, no matter how hard our mother tried to convinced her, she stayed behind in Mexico. She had a baby girl a year later; however, the relationship didn’t work out, she was very sick and passed on. (She was just 17- years old). Another tragedy while we were already settled in Los Angeles. Eventually the two older daughters joined us with their families in United States.

My oldest brother Enrique (Henry) and my dad worked for Sully Miller Construction Company. Father and son worked together for many years. Henry married and continued to take my dad to work with him, until my dad retired. On our family gatherings while driving, our father  would tell us how he worked on this street or that street, sometimes he would talked about the cities he worked on in California. To this day, I drive slowly when I see construction workers; it makes me realize on how hard my dad worked as a construction worker all those years to have a home and food on the table.

It was always a joy to visit our parents, it was a place to celebrate Easter, Thanksgiving, Christmas and Sundays were special, mom would made Menudo for us. She always wanted us to eat when we visited. She never said anything negative about anyone and I miss her so much… no matter how old we are, we always need our mother’s.

On October 27, 1978, my mom had a stroke and passed away, it was the most devastating day, and our lives changed forever. She was the noblest woman I ever knew. She loved her children, grandchildren and great-grandchildren dearly and would do anything to help them out. My mother was beautiful, charming, people loved her even at her funeral you could see car after car going to the cemetery to pay their respects for this wonderful woman, my mother.

The struggles Mexicans and I’m sure other Hispanics who come to United States from other countries for a better life. It’s a huge sacrifice on leaving their families behind, not to be able to see their children grow up, going to another country, not knowing what the future would hold for them. The sadness of seeing our father leave us for months, sometimes a year or two, coming back to us, then to leave us again. To see our mother cried and singing sad songs is what I always remember. It bothered me that my dad was not there when I was born, he came to visit a few years later, and it bothered me to see other children with their dad’s and not having mine with me. Then when he did come back I kind of not wanted to be close to him, perhaps knowing that he would leave

again, then again I was a shy little girl at the time, or maybe resenting him for not being with me and the family.

The hardest thing for me was to leave our paternal grandfather Tiburcio (Bucho) behind, he was the kindest man, he always had this stories for us, especially me, I remember sitting outside of laying down with him. He was a father figure while dad was away; we lived next door to his house. He was always there for us. Unfortunately I only visited once with my family when I was a teenager.  My parents visited their fathers’ as much as they could, however, it was impossible for all us to go with them. My older siblings cared for us while they visited.

Our parents loved each other dearly, if they had problems, we’re not aware of it. My dad loved to tease my mom; she would get so embarrassed in front of us. He would chase her in the house to hug her, she blushed and say “Ay Marcelino,” it was so cute. I had a wonderful childhood with very special parents, brothers and sisters.

                                     

                      Our Dad                                                                                        Mercy and dad Marcelino 

My dad and I were extremely close, as the years went by, he was my Hero. He was always there for me in good times and bad times, not financially, (only due that at the time I thought he was older and instead of taking money from him, it should be the other way around, me doing the giving), I couldn’t do that, but I gave him lots of love and attention the best way I could. My father gave me a precious gift, his unconditional love and valuable support in my life when I needed him the most.

On May 12, 1989, I lost my dad and best friend; he also had a stroke, just like my mom. He was always faithful to our mom till the day he died, he didn’t remarry. I was pregnant with my last child, I attended my father’s funeral on a Wednesday, our daughter Monique Mercy was born on Friday, bittersweet week for me. Since then, Life was never the same. Great memories make life a little easier. 

I can also say although I’m not a professional writer, or anything special "I'm a bracero's daughter, to write for Somos Primos means everything to me." in my own humble way.

 NOTE:  The first smallpox epidemic in the 20th Century in Mexico was in 1916

Epidemics such as yellow fever, typhus, smallpox, and influenza begun in the beginning of the Mexican Revolution, the conditions in Mexico worsen; men, women and children lost their lives due to these epidemics.   My paternal and maternal Grandmothers, Petra and Guadalupe, and my father’s two little sisters were affected by these types of diseases. Definitively, the epidemics predominate along the revolutionary period in Mexico.

 

 

National Park Service Submits Recommendation to Congress

to Establish New National Historical Park

to Honor César Chávez and the Farm Labor Movement

Under Special Resource Study’s preferred alternative, newly-established César E. Chávez National Monument would act as cornerstone for national historical park.

The Park would honor César Chávez and the Farm Labor Movement, and recognize important sites such as the Filipino Community Hall in Delano, CA.  You can find the full report at http://www.nps.gov/pwro/chavez/. Please share this announcement widely. Thank you.
 
Francisco Carrillo
Deputy Director of Intergovernmental & External Affairs
U.S. Department of the Interior
Office of the Secretary
(202) 208-5541 w (202) 412-8846 c

Release Date: October 24, 2013
Contacts:
Mike Litterst, mike_litterst@nps.gov 202-513-0354

WASHINGTON, DC - In response to a request from Congress to study sites related to the life of César Chávez and the farm labor movement, the National Park Service today transmitted a final resource study recommending the establishment of a new national historical park to interpret the life of the civil rights leader and preserve the places important to the Farm Labor Movement.

“César Chávez was one of the most important labor and civil rights leaders of the 20th century, and the Farm Movement he led improved the lives of millions of agricultural workers,” said National Park Service Director Jonathan B. Jarvis. “Sites associated with his life and the movement he led are an important part of American history and should be included in the National Park System not only to honor his legacy but also to ensure that future generations learn about what the movement accomplished. I am pleased to transmit these recommendations to Congress for their consideration.” 

“César Chávez was at the epicenter of some of the most significant achievements of the Civil Rights and labor movements in our nation’s history and through his leadership, farmworkers achieved unprecedented labor, political and social gains,” Secretary of the Interior Sally Jewell said. “Recognizing these sites associated with his leadership of the United Farm Workers as part of a national historical park will ensure that his contributions to the Civil Rights movement will be preserved and shared as an inspiration for future generations.” 

Historians from the National Park Service, and California State University, Fullerton evaluated approximately 100 sites related to Chávez and the farm labor movement in developing the report, entitled the César Chávez Special Resource Study, which was requested by Congress in the Consolidated Natural Resources Act of 2008 (P.L 110-229.)

The report not only considered sites for inclusion in the park system but also for additional designations, such as listing in the National Register of Historic Places or designation as a national historic landmark. It also identifies five management alternatives exploring a range of approaches to manage, protect, or restore significant resources and to provide or enhance public use and enjoyment.

The National Park Service has identified the creation of a national historical park as the preferred alternative, as it would protect the largest number of nationally significant resources related to the farm labor movement, including opportunities for protection of the national historical park sites in perpetuity.

Through the special resource study process and public comment period, the NPS made the following determinations:

  • Of the approximately 100 sites evaluated, five have preliminarily been found to be nationally significant: the Forty Acres National Historic Landmark, Delano, Calif.; Filipino Community Hall, Delano, Calif.; César E. Chávez National Monument at Nuestra Señora Reina de la Paz, Keene, Calif.; the Santa Rita Center, Phoenix, Ariz.; and the route of the 1966 Delano to Sacramento March. The 1966 Delano to Sacramento route also meets eligibility criteria for designation as a national historic trail.
  • A partnership-based national park site or technical assistance program which provides opportunities for collaborative management to protect cultural resources, provide public access, interpretation, and educational opportunities at certain sites associated with the life of César E. Chávez and the farm labor movement is a feasible addition to the U.S. National Park System.
  • There is a need for National Park Service management to achieve partnership-based protection of significant resources and enhanced visitor appreciation of the important resources and stories associated with the life of César E. Chávez and the farm labor movement.

Under the preferred alternative transmitted to Congress today, the César E. Chávez National Monument in Keene, Calif. would serve as a cornerstone for the new national historical park. The monument was created on October 8, 2012, by President Obama as the 398th unit of the National Park System and includes Chávez’ home and the headquarters of the United Farm Workers of America (UFW) since the early 1970s when Chávez was its president. It is funded in part by the American Latino Heritage Fund of the National Park Foundation, which supports the work of the National Park Service in preserving historic places that tell a more inclusive story of American Latinos' economic, civic and cultural contributions to the American experience.

If approved by Congress, the National Park Service would manage these sites under a partnership arrangement in which current owners would maintain ownership and management functions in most cases, while the Service would coordinate the sites and an additional network of related resources. This approach allows the Park Service to focus on interpretation, education, technical assistance, and cooperative efforts at several historically significant sites, while limiting federal ownership.

Since Congress authorized the study in 2008, the National Park Service has hosted a series of public meetings to present the draft study report, answer questions, and accept comments. The final report, including a recommended course of action from the Secretary of the Interior, is now being transmitted to Congress.

More information and the draft study are available at www.nps.gov/pwro/chavez.

 

www.nps.gov

About the National Park Service. More than 20,000 National Park Service employees care for America's 401 national parks and work with communities across the nation to help preserve local history and create close-to-home recreational opportunities. Visit us at www.nps.gov, on Facebook www.facebook.com/nationalparkservice, Twitter www.twitter.com/natlparkservice, and YouTube www.youtube.com/nationalparkservice.

 

 

Three-Fourths of Hispanics Say

Their Community Needs a Leader

Most Hispanics Cannot Name One

Pew Research Hispanic Trends Project (October 22, 2013)

 

The report, "Three-Fourths of Hispanics Say Their Community Needs a Leader," authored by Mark Hugo Lopez, director of Hispanic research, is available at http://www.pewresearch.org/hispanic.

Three-quarters of Latinos living in the United States say that their community needs a national leader, but about the same share either cannot name one or don't believe one exists, according to a new national survey of Hispanic adults by the Pew Research Center.


When asked to name the person they consider "the most important Hispanic leader in the country today," 62% say they don't know and an additional 9% say "no one." Yet, three-quarters of Hispanic adults say it is "extremely" (29%) or "very" important (45%) for the U.S. Hispanic community to have a national leader advancing its concerns. This sentiment is higher among foreign-born and Spanish-dominant Hispanics.

U.S. Supreme Court Justice Sonia Sotomayor and U.S. Sen. Marco Rubio (R-Fla.) were each cited by 5% of survey respondents as the most important Hispanic leader in the country today. Former Los Angeles mayor Antonio Villaraigosa (3%) and U.S. Rep. Luis Gutierrez (2%) were the only others mentioned by more than 2% of respondents.

The survey was conducted at a time when Latino political leaders and civic organizations have been pressing hard for legislation in Congress to create a pathway to citizenship for the estimated 11.7 million immigrants, the vast majority of them Latino, who are living in this country illegally.

Even though most Latinos say their community needs a national leader to advance its concerns, the survey finds that not all Latinos agree that their community has shared values. Four-in-ten (39%) Latinos say that U.S. Latinos of different origins share "a lot" of values, while another 39% say U.S. Latinos share "some" values. An additional 19% say that they share few or no values. Immigrant Latinos are more likely than native-born Latinos to say those of their Latino origin group have a lot of values in common with Latinos from different countries living in the U.S. (43% versus 33%).

When asked how many values U.S. Hispanics share with people living in their families' country of origin, 38% say "a lot," 34% say "some," and 25% say "only a little" or "almost nothing." Among Hispanic-origin groups, Salvadorans are most likely to say they share a lot of values with those in their home country. By contrast, Cubans are the most likely to say they share only a little or almost nothing with people in their home country.


Among the report's other findings:

  • Just one-in-five (20%) survey respondents say they most often describe themselves by the pan-ethnic labels "Hispanic" or "Latino." About half say they usually use their family's Hispanic-origin term (such as Mexican, Cuban, Salvadoran) to identify themselves, followed by 23% who use "American" most often.
  • When asked which pan-ethnic term they prefer, "Hispanic" or "Latino," half (50%) say they have no preference. When a preference is expressed, Hispanic (33%) is preferred over Latino (15%) by a margin of 2-1.
  • Half (49%) of all Latinos say they consider themselves a typical American, while 44% say they feel different from the typical American----a share that rises to 67% among immigrants who came to the U.S. in the past five years.
  • Some 57% of Puerto Ricans, 55% of Cubans and 53% of Dominicans say they think of themselves as a typical American. Among all Latinos, 49% say the same.

The survey was conducted from May 24 to July 28, 2013 by landline and cellular telephone, in English and Spanish, among a nationally representative sample of 5,103 Hispanic adults. The margin of error for the survey was plus or minus 2.1 percentage points.

Pew Research Center is a nonpartisan source of data and analysis. It does not take advocacy positions. Its Hispanic Trends Project, founded in 2001, seeks to improve understanding of the U.S. Hispanic population and to chronicle Latinos' growing impact on the nation. 

Sent by  Juan Ramos  jramos.swkr@verizon.net  MIMI CHECK IS IT JUAN OR JOE

 
http://r20.rs6.net/tn.jsp?e=0014N4sWL17RirODDtNcrD_wFcbpyWKYUV-fk9WXlDmE2QCOTBeMF-gFK8uiy3_I0OIA8H0IucPst9Tdfd2qPedRinJwwtLXDTf-YlTRic2LY3PRxn37TWIi7Ha_y8KGKZ70t83OqFzvyu8MmOUPNkgq4W1oGLDFBO8Du0mEMgkHmP-WqlvrZTE7w==
LATINA Style Magazine, Vol. 19, No. 5 

Our cover story on Latinas serving in the U.S. Congress is a great example of how our community is gaining influence. Why is it so important that we have Latinas serving at the highest levels? It is not only because they are wonderful role models for all of us to emulate. They are consensus builders, they can work across the aisles and cultural differences, they are caring but forceful, they do it all while maintaining their integrity and commitment to not only their constituents, but to their community and our country. Learn more about them in Latina Champions in Congress.    
Relatives can become separated for many reasons - relocation, abduction or gone missing are only a few to mention. 
In Our Past, Our Present read testimonies of families who have dedicated their time to look for long-lost family members, stories from those who have reunited with their loved ones, and accounts of those who are tracing their roots to preserve their heritage.

info@latinastyle.com
 
 

HIGHLIGHTING HISPANIC CONTRIBUTIONS TO AMERICA  

Lino Garcia,Jr., Ph.D (Tulane)

On October 12, 1492, Cristóbal Colón and his Spanish crew aboard three ships “La Pinta, La Niña”, and “La Santa María”, sailed from the mother country of Spain and landed on what later became known as America. Thus began the colonization of the New World,  later on known  as “La Nueva España”. These efforts by the Spanish authorities were so huge, so impressive in their methods, so widespread, and marvelously designed that no other nation since has, indeed, emerged to equal the splendor of this adventure into newfound lands.

Cristóbal Colón’s “Diario de Abordo”, a narrative that detailed his encounters in America, its people, its wonders to behold, and sent to King Fernando, alerted the Spanish Crown of the huge possibilities for new treasures, as well for an opportunity to spread “La Santa Fe” into new areas. New expeditions, almost all of them self-financed, soon made their way to “La Nueva España”, thus in essence giving start to the first phase of this huge enterprise.

      THE SPANISH EXPLORATION AND CONQUEST OF THE AMERICAS

The first phase entailed the bringing of the Hispanic people to these lands. Thus, any individual in the Americas presently enjoying a Spanish surname, or partaking of the Hispanic culture can proudly identify with this glorious adventure ,with its undertakings, and with its huge contributions throughout the centuries.

Captain Hernán Cortés and his crew of Spanish soldiers landed in present day Veracruz, México in 1519, and having made friends with the Tlaxcaltecan Indians, and hearing of the vast richness of the Aztec Empire, ventured through and made their way to its capital: Tenochtitlan. After having met Muctezuma, the Emperor of the Aztecs, Hernán Cortés had a few elements on his side that gave him the advantage over such a huge empire. One was his mistress and  Indian interpreter Doña Malinche, the other was the belief among Aztec that a Fair God would one day come from afar to conquer them, and the third element was the Aztecs, so isolated within themselves for centuries, that they were petrified to see men on horseback and carrying rifles. They were simply overwhelmed by the new intruders into their land. Hernán Cortes took advantage of all of these elements that destiny has bestowed on so few men in history to conquer a nation. He later wrote his “Cartas de Relación”, a series of five letter to King Carlos I in which he detailed his encounter with Muctezuma, describing the new land, and its people, and when the conquest was finally accomplished in 1521, the second phase of this huge enterprise began.

      THE SPANISH COLONIZATION OF THE AMERICAS

Efforts were started immediately by the Spanish Crown to send huge expeditions into “La Nueva España”, to explore and colonize in the name of the King of Spain all lands encountered by its Spanish soldiers. A “Casa de Contratación” was initiated in Sevilla, Spain to handle all activities dealing with this new phase of Spanish expansion, so huge an undertaking never seen before in the annals of history. A new social, cultural order soon replaced the Indian empire, and representatives of the King of Spain, known as Viceroys, were sent over to look over and administered so huge an empire. An “Encomienda System” was established to oversee the work done by Indians, and headed by an “adelantado” or “mayordomo”, who took charge of working the many mines of silver and gold. Following each ship load of Spanish individuals heading to “hacer las Américas” came young clergymen fresh from the best universities in Europe to dedicate their entire lives to the Christianization of the Indian population now subjects of the King of Spain, and as decreed by the Spanish Crown. This vast colonization during which time the Spanish Culture, with all of its wonders, that included religion, the Spanish language, the Hispanic traditions, and the genetic makeup of the Spanish people that included different ethnic groups that made the Spain of that time: Celtic, Visigoths, Romans, Greek, Iberian, Jewish, Basque and Arab genetic melting pot all made their  way to the Americas and that is what the present day Hispanic carry proudly in their veins, their looks, culture, and traditions, along with the later on acquired Indian heritage. The colonization effort lasted until 1821, when Mexico and the lands comprising almost two thirds of present day USA, to include Texas, New Mexico, California, Nevada, Colorado, Arizona, and certain areas north, obtained their Independence from Spain. Before that date, the present state of Texas had been mapped by Captain Alonso de Pineda in 1519 who traveled along the coast of Texas, but never landed. The distinction of being the first Hispanics to land on Texas soil belongs to Alvar Núñez Cabeza de Vaca, who along with Spanish soldiers were the first to land on Texas soil on November 6, 1528; thus starting the systematic colonization of Texas by Hispanics. Beginning in the early 18th century, civilized life, with all of its amenities, cattle drives, farming, hospitals, schools, ranching, banking, and all other activities were part of Texas Hispanic life, now known as Tejanos. One important issue to note is the effective Hispanic participation in the American Revolution of 1776, given that many Hispanics served, helped out with finances, and Tejano cattle barons such as the Seguín, the Flores, and other prominent Tejano ranchers herded their cattle to the shores to help feed the hungry soldiers fighting the British Army, and in essence distinguishing themselves as true patriots in the fight against England. General Bernardo de Gálvez made his famous “Marcha de Gálvez” in the south that helped defeat the British,  and assuring the victory of Americans against a common enemy. Since the start of the Republic, whenever there has been a struggle involving the USA, one can be sure, the Hispanic individual has been there or will be there defending this country.

       THE STRUGGLE FOR INDEPENDENCE  FROM SPAIN

Indeed, when Padre Miguel Hidalgo y Costilla proclaimed his “ El Grito” for Independence on September 16,1810, this also resonated and liberated Hispanics everywhere in the Southwestern part of present day USA. Two skirmishes in support of Hidalgo’s cry for freedom occurred on Texas soil , led by Hispanics: a) the “de las Casas Rebellion” of 1811; and the “Battle of Medina of 1813”; these two revolts lead in sentiment and framework toward the Battle of the Alamo of 1836 helping to liberate Texans of all persuasions. The Independence Movement also arrived in Texas and other states in 1821 and soon after Northerners were permitted to enter the then Mexican controlled lands. The few years after spelled a decisive and somehow perplexed history for Hispanics, given that the USA/ Mexican War of 1848 proclaimed much of the territory now part of the Union, and Hispanics enjoying a long heritage in the Southwest since the early 1500’s  found that the Rio Grande River, the Río de las Palmas,  or the Río Bravo del Norte merely crossed their lives, as they and their ancestors did not cross this geopolitical boundary;  it was, indeed, this Rio Grande that  crossed them . In many cases, their ancestors received Spanish land grants from the King of Spain in the 1700’s, thus these individuals were coming into these lands that were already part of  “ La Nueva España”  and thus did not meet the standards of a true immigrant, since they were simply coming into another part of the mother country: Spain

      SOME CONTRIBUTIONS OF HISPANICS

Throughout the next decades, Hispanics have distinguished themselves in all areas of human activities, but no other activity has brought them such distinction as the huge number of Hispanics receiving the Medal of Honor for heroism in the face of the enemy of the United States of America. This group of true Americans have been active in military affairs since the American Revolution of 1776, and during the Civil War (no war is civil) three Hispanics received the  Medal of Honor, becoming the first three of forty-four since then to receive this prestigious award given to individuals who exercised true patriotism in the  face of huge dangers. Hispanics have served in the American Revolution, the Civil War, the Boxer Rebellion, WW I, WW II, Korea, Vietnam, and the latest conflicts. In all wars/conflicts involving the USA,  one can be sure the Hispanic individual has been or will be there defending this country !

      SOME FIRSTS BROUGHT INTO TEXAS BY HISPANICS

 **First public schools in 1690 at Christians missions, and then in San Antonio in 1746 that were tuition free and compulsory. Hispanics enjoy a long tradition in prompting education for its citizens, as the first university in Mexico was established in 1556  staffed with eminent professors.

**First ranching/ cattle drives in San Antonio (never mind John Wayne and Hollywood)

**First hospital in San Antonio

**First municipality in San Antonio de Béjar- 1718

**First farming

**Fist narrative of Texas “Los Naufragios” by Alvar Núñez Cabeza de Vaca

**First cathedral -  San Fernando Cathedral in San Antonio

**Spanish names of main rivers

**The bringing of cattle and horses to Texas, and the vaquero culture, thus making Texas unique from any other state in the Union

**First Christian missions

**First banking:  Brownsville, Texas had prominent Hispanics as the first bankers in South Texas, such illustrious individuals who established banks in that city were: Don Francisco Yturria, the Celaya family, and Juan N. Fernández.

**First jurisprudence/ land and water laws; and others governing almost everything in Texas.

Thus, almost everything Texas brags about is TEJANO.

Hispanic Heritage Week was first introduced by President Lyndon Johnson in 1968 to cover one week only beginning September 15, the day of the Independence of many Latin-American countries; and was then extended for one month from September 15 to October 15, by President Ronald Reagan in 1988.

One can readily see the huge contributions, and eminent heritage bestowed on all of us by the participation of Hispanics in the American life. This essay, hopefully, will help to erase any doubts about the patriotism, the lack of willingness of Hispanics to contribute and it should also dispel some erroneous beliefs about them, given that during most of the 20th century emphasis was placed on the undocumented, and mainstream history texts have been negligent in properly depicting the immense role Hispanics have played in the formation of America, about the heavy lifting done by their ancestors, and thus obscuring for many of us the Hispanic Heritage so much now part of the USA.

NO LONGER!

CONGRATULATIONS HISPANICS, YOU HAVE EARNED YOUR PLACE IN AMERICA!

Dr. Lino García, Jr. is an 8th generation Tejano with ancestral Spanish Land Grants on Texas soil since 1767, nine years before the American Revolution. He holds the chair of Professor Emeritus of Spanish Literature at UTPA, and can be reached at:
Lino Garcia,Jr., Ph.D (Tulane)
Professor Emeritus/UTPA
Edinburg, Texas
http://www.utpa.edu/
LGarcia@UTPA.Edu

 

 

The Twenty-Seventh Annual NCLR Capital Awards, March 4, 2014 

http://www.nclr.org/index.php/events/other_events/nclr_capital_awards/ 

http://salsa.wiredforchange.com/dia/track.jsp?v=2&c=rsOfV0%2BUZ1Jo%2BLgvGz9I6vsF8df%2BhVH7

Sent by Jessica Mayorga, National Council of La Raza 
events@nclr.org
 

 

http://www.nclr.org/index.php/events/nclr_annual_conference-1/ 
Register early by May 14 and get a discounted price.

HOORAY!! 
SOMOS PRIMOS HAS BEEN INVITED TO EXHIBIT AT THE FAMILY EXPO FOR THE 2014 CONFERENCE.

If you live in Southern California and would like to share your family history in the Somos Primos booth, 
PLEASE let me know. We would love to have you join us.  I can promise you will have a great time.
mimilozano@aol.com
 


HONORING HISPANIC LEADERSHIP


Houston Civil Rights Icon, Leonel Castillo, Dies at 74 (1939-2013)
Jesús "Tato" Laviera, legendary nuyorican poetic giant, dies at 63
Jose Montoya's Sacred Release
 
http://blog.chron.com/pulsolatino/2007/10/%C2%BFun-alcalde-latino-en-houston/


Houston Civil Rights Icon, Leonel Castillo, Dies at 74
(1939-2013)
 
By Jayme Fraser



Leonel Castillo, longtime activist and the first Latino elected to citywide office died Monday, just days before a community center bearing his name was set to open.   When Houston state Senator Sylvia Garcia told longtime friend Castillo of the honor last year, he was surprised and humble, she said.

 

"'Why me?'" Garcia recalled him asking. "He was always out there working for someone. He always was doing it because it was the right thing to do."  Within hours of learning about the 74-year-old activist's death, leaders from Houston Mayor Annise Parker to U.S. Rep. Sheila Jackson Lee, D-Houston, flooded press email boxes with statements praising Castillo.   "Everybody knew of him as a pioneer," Lee said. "He opened the doors for Hispanics in national government."

http://www.chron.com/news/houston-deaths/article/Leonel-Castillo-activist-former-city-4954922.php

In 1975, Houston City Controller Leonel Castillo showed off an electric car he leased. Castillo said it was cheaper to operate than regular cars. He used it for short-trip errands.

In 1975, Houston City Controller Leonel Castillo showed off an electric car he leased. Castillo said it was cheaper to operate than regular cars. He used it for short-trip errands.

All agreed his deep intellectual curiosity, fierce belief in the basic worth of all people and quietly forceful presence as a public speaker defined his time in many public service roles.

javascript:void(0);
Photo By Bill Clough/HC staff
United Blacks, Hispanics

Before President Jimmy Carter appointed Castillo to serve as Commissioner of the Immigration and Naturalization Service in 1977, the Victoria-born and Galveston-raised community leader earned his political chops uniting blacks and Hispanics in a push for a movie theater to desegregate, taping integration and social service demands to the chancery door of the Catholic Archdiocese and visiting the homes of truant youth to convince them to return to school.

He was among the nation's first wave of Peace Corps volunteers, the first director of a federal job training program for the persistently jobless and the first Hispanic Houston city controller in 1972.

"I put the first computer in City Hall," Castillo recalled in a 2006 recording for the Houston Public Library's oral history project. The stroke survivor waded through slurred speech, but chuckled as he continued. "You had to bring engineers in to make the floor stronger to hold the computers that were so heavy."

Castillo is credited by many with transforming the city office from a sleepy accountant position to one focused on analyzing whether taxpayer money was spent prudently.

A zeal for serving

Although he often was at the forefront of calls to action and protests, Castillo also was among the first elected officials to sit at the table where compromises were negotiated and policies were written, Garcia said.

His rise to national office did not spoil his zeal for serving Houston. He continued to accept appointments to several minor posts in city and county offices over the years while also mentoring as a social work instructor at the University of Houston. To close friends and family, he was more than an inspiring story about how the son of a poor, union shipyard worker became a respected politician and activist.

Because a cousin had difficulty pronouncing Leonel, he was nicknamed "Lone" and that's how many knew him. As a boy, he was shy and bookish at his Catholic high school in Galveston.

Politics first interested a teenage Castillo, the youngest of four children, when his father impressed him by driving a statewide loop, sleeping in his car, as he campaigned for maverick Democrat Henry Gonzalez to become governor.

His first hands-on activism was as an increasingly outspoken English major at the Catholic St. Mary's College in San Antonio and continued when he later studied community organizing at the University of Pittsburgh.

His desire to serve the neediest led him to spend four years in the Philippines with the Peace Corps, first as a volunteer, then as a training director.  While there, he fell in love with Evelyn Chapman, the daughter of an American contractor. They were married for more than 50 years.

His sister, Anita Serrano, said her brother's favorite room in any house was the kitchen and his preferred snack was buttered tortillas. His humor energized family dinners and his endless bank of knowledge marveled his grandchildren.  "Uncle Lone's not going to know this," Serrano recalled the children often saying just before putting Castillo to the test. "The kids couldn't put anything past him."

 
Texpatriate

URL: http://texpate.com/2013/11/04/leonel-castillo-1939-2013/ 
Leonel Castillo, 1939-2013
Texpatriate has learned that Leonel Castillo, the larger-than-life political figure in Houston’s Hispanic community, has passed away at the age of 74. Castillo, who served as Houston’s City Controller from 1972 to 1977 and as the Director of the INS under Jimmy Carter from 1977 to 1979, died after lingering health problems.

Castillo was a maverick amongst the Mexican-American political community in Houston, and arguably served as a mentor and inspiration for Ben Reyes and other prominent Hispanic politicians. He first entered the political fray a mere four years after moving to Houston, back when the City Charter mandated a five year residency requirement to run for the City Council. Still wanting to throw his hat into the ring, he challenged the City Controller, Roy Oakes, a fourteen-term incumbent.

Oakes, a fiscal conservative and ally of the Republican Mayor (Louie Welch), was defeated by Castillo in 1971 in a landmark victory for Hispanics in Houston. Re-elected twice more, Castillo was rumored as a future Statewide officeholder, so taking a post such as Comptroller or Railroad Commissioner seemed destined in his future. After working hard to deliver the Hispanic vote to Jimmy Carter (the 1976 election was the last time Texas voted Democratic in a presidential year), Castillo was appointed by the President as the Chairman of the Immigration and Naturalization Service (INS).

Unfortunately, this is where Castillo’s winning streak came to an end. In 1979, he resigned the post to return to Houston and make a run for Mayor against incumbent Republican Jim McConn. In doing so, he split the progressive vote with City Councilmember Louis Macey. McConn was ultimately re-elected and Castillo finished in an embarrassing third place.

In 1981, Castillo attempted to return to his old office by making a fourth run for City Controller. Qualifying for the runoff election in the open field, he was defeated by City Councilmember Lance Lalor.

Eight years later, Castillo made one last one for public office, seeking an At-large seat on the Houston City Council. Despite a strong plurality finish, he was eventually defeated in the runoff by Sheila Jackson Lee, a Municipal Judge who went on to become a Congressperson.

Castillo’s reputation, however, has only increased in recent years as Houstonians have begun to view him as both a trailblazer for minorities and an ardent opponent of the reactionary Welch. A high-profile community center named in Castillo’s honor was recently erected just north of Downtown. Sadly, its grand dedication and opening was scheduled for this Saturday.

As an incessant advocate for his community, Castillo was one of the first to achieve the right to hold office amongst the Mexican-American community in Houston. As Texas Monthly wrote of him many years ago, he was a real-life “Horatio Alger story.”

ABC-13/KTRK-TV Houston, Texas
URL: http://abclocal.go.com/ktrk/story?section=news/local&id=9313132 
Houstonians Remembering Civil Rights Icon Leonel Castillo By Adela Uchida
Monday, November 4, 2013

HOUSTON (KTRK) -- Houstonian are remembering Leonel J Castillo and his legacy in Houston today. Castillo, 74, passed away Monday morning. 

He was known as a pioneer for civil rights, and Houston's first Hispanic elected official - serving as controller in the early 1970s and later, serving as director of INS appointed by Jimmy Carter. 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=691668120851231&set=pcb.691671570850886&type=1&relevant_count=3

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=691668300851213&set=pcb.691671570850886&type=1&relevant_count=2

http://texpate.files.wordpress.com/2013/11/castillo.png

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=691668447517865&set=pcb.691671570850886&type=1&relevant_count=1
Mayor Annise Parker issued a statement saying, "I am saddened to hear of the passing of Leonel Castillo. He was a kind, engaging and compassionate man who gave much back to Houston and our nation. As the first Hispanic to be elected citywide, he blazed a trail for those who have followed him. He was truly a pillar of our community and will be greatly missed. My thoughts and prayers go out to his family and friends." 

State Senator Sylvia Garcia also released a statement expressing her sadness: "I am saddened by the passing of my dear friend, Leonel J. Castillo, this morning. I am proud to have known him personally as a friend and mentor. He was a champion for social justice, a true progressive, a pioneer in Houston politics and an icon in our Latino community. Leonel blazed trails for Latinos in Houston and opened doors as the first Latino elected to city wide office as city controller of Houston in 1971. 

"As city controller, his work for honesty, transparency and accountability in the office led to the coining of the phrase "watchdog at city hall". One of his biggest distinctions was the appointment to Commissioner of the U.S. Immigration and Naturalization Service (INS), by President Jimmy Carter in 1977. A social worker at heart, he was as an intellectual with great compassion for people and worked tirelessly for the underdog. 

"But most of all, Leonel was a man devoted to his faith, family and nation. My heartfelt condolences go out to his wife, Evelyn, and his family. While he will be missed, we will certainly remember his life at the grand opening of the Leonel J. Castillo Community Center this Saturday, November 9, at 2101 South Street, Houston, TX. Funeral arrangements to follow." 

And current City Controller Ronald Green also issued a statement following Castillo's passing. It reads:  "I met Leonel just before I was first elected to Houston City Council, and I truly valued his friendship and his vast knowledge of policy, both of local and national issues. In 1972, he was the first Hispanic City Controller, and then President Carter named him Commissioner of the Immigration and Naturalization Service, so he was a public servant to a very full extent and brought great communication and collaborative skills to his positions. 

"He was a neighbor, and we'd meet often on our walks along the bayouwhen he was a young man he served in the Peace Corps in the Philippines, so the Houston summer was no problem for him. I am very thankful to have known him." Meantime, at the community center on the near- north side named in Castillo's honor, staff are still working to prepare for this weekend's grand opening. They say now those festivities will now include a tribute to the man, his life and his legacy. 

Sent by Roberto Calderon, Ph.D.  
beto@unt.edu
 

 

Jesús "Tato" Laviera
1951-2013











The Puerto Rican Cultural Center will be hosting a special event on November 20 dedicated to Tato Laviera. The legendary nuyorican poetic giant, Tato Laviera passed away Friday, November 1. Tato, and his infectious charisma and ability transform language in unique ways, will be greatly missed. The youth of Paseo Boricua had the honor to work closely with Tato on several plays documenting the history of Puerto Ricans in Chicago. Tato, you have left us with a body of work for the ages. Rest in Poetry. Above, Tato with Batey Urbano Youth. circa 2005.

URL: http://www.nytimes.com/2013/11/06/arts/tato-laviera-nuyorican-poet-dies-at-63.html?_r=0

Tato Laviera, Nuyorican Poet, Dies at 63

Librado Romero/The New York Times

Widely anthologized and with numerous titles that remain in demand among students and fans, Mr. Laviera was one of the best-known representatives of the Nuyorican school of poetry.

Tato Laviera lost his sight, but not his vision. His acclaimed poems and plays captured the rhythms and language of Puerto Rico and the Lower East Side — his twin loves — with equal measures of protest, playfulness and hope.

When health problems briefly left him homeless in 2010, he took part in poetry readings with residents of the shelter where he stayed. “I can create here, and that makes me feel liberated,” he said in an interview at the time. “Being here has given me the spirit of continuity and centrality, and that’s better than a salary.” 

Mr. Laviera, who had been in a coma since late January, died on Friday in Mount Sinai Hospital in Manhattan. The cause was complications of diabetes, which years earlier had left him legally blind, said his sister, Ruth Sanchez, who survives him along with his daughter, Ruth Ella Laviera. He was 63 and lived in East Harlem, renting an airy apartment that his admirers helped him get when they learned he had no place to hang his ever-present Panama hat. In a career that spanned more than four decades, Mr. Laviera published books, plays and poems and made hundreds of appearances at colleges, workshops and literary events. Widely anthologized and with numerous titles that remain in demand among students and fans, he is one of the best-known representatives of the Nuyorican school of poetry.

His words could dance, shout and laugh — in English, Spanish and Spanglish. In “My Graduation Speech,” he showed a playful touch in writing about his multicultural life, and his hair, in these lines:

i think in spanish
i write in english
i want to go back to puerto rico,
but i wonder if my kink could live
in ponce, maygüez and carolina

“The American thing is to forget who you are and become homogenized,” said Jesus Melendez, known as Papoleto, a friend and fellow poet. “The whole Nuyorican struggle was to maintain your roots because they are the groove that keeps it all together. Tato personified that struggle.” 

He even took the word and turned it inside out in one collection, “AmerRican,” whose very title made clear his people’s place in the world. That book also featured poems that embraced the city’s diversity as well as his own people’s rich racial roots.

“Tato’s voice was not a singular one, but one that gave voice to people and even objects who did not have a voice but should,” said William Luis, a professor at Vanderbilt University and co-editor of an upcoming collection of essays on Mr. Laviera. “He was able to reach across boundaries and reach all those different people.” 

Jesús Abraham Laviera (Tato was a nickname) was born on May 9, 1950, in Santurce, P.R., near San Juan, and moved to the Lower East Side as a child. He graduated from Seward Park High School and attended Brooklyn College and Cornell. But his real education, friends and relatives said, came in the neighborhood, where he showed an early knack for activism and organizing (not to mention music and dance).

Elizabeth Colón, a community advocate who befriended him when they were both teenagers, described Mr. Laviera as a natural leader who inspired others to rally around causes, especially youth and education.

“His poetry and creativity came from that,” she said. “It came from his involvement and his participation in the community’s struggle, growing up on the Lower East Side, seeing the abuses and how others who were in charge had the power to intervene and did not. He deeply understood the need of people to participate in their future.” 

Mr. Laviera left community organizing to become a full-time poet in the 1970s. (He told the website Latino Rebels that he wanted to be a poet once he saw Luis Palés Matos recite in Puerto Rico in the late 1950s.) His first collection, “La Carreta Made a U-Turn,” was published by Arte Publico Press in 1979.

“To him, poetry was the highest calling,” said Nicolás Kanellos, his publisher. “Even though he lived in relative poverty, he was proud of being part of a tradition that went all the way back to the ancient, epic poets.” 

But Mr. Laviera lived — and performed — very much in the moment. In recent years he had been working on a novel about East Harlem, as well as staging his play “The King of Cans” at a theater inside the housing complex where he had been living. He also continued to inspire future poets, sharing encouragement and advice.

Li Yun Alvarado recalled clutching a poem at a workshop Mr. Laviera gave at Yale 14 years ago. She was nervous. He calmed her down, telling her to “embody the work” and feel the words, linger on the beats and perform. It reminded her of how her 93-year-old grandmother could still remember a poem she had learned as a child.

“He took me back to that history of poetry as part of our culture,” said Ms. Alvarado, who is a now doctoral candidate at Fordham University. “He was our troubadour. He told our story.”

 Sent by Joe Sanchez 


Date:   10/30/13

RE:       Jose Montoya’s Sacred Release  

Thank you for your prayers, offerings and words and acts of kindness and sympathy throughout dad’s illness and passing. Please continue to join us in prayer for his soul. On behalf of the family, we are grateful for the respect you have bestowed upon us in our request for privacy during our sorrow and grief in this season of our profound loss.   

Being such a public figure for so many decades it was hard to follow his doctors’ orders to prohibit visitors during these last months but the risk to him was so great, we did what we had to do to protect dad and we thank you for your understanding.  

c/s

In keeping with our beloved father’s wishes, this past Sunday, we, his children, grandchildren, and great-grandchildren, brother, nephew and families gathered with his ashes, at his altar in the low-ceiling room where he meditated and prayed for us and for you.  We lit sage and candles and it was like being in a small ancient cave-a natural chapel- intimate and holy, where we prayed through tears and laughter as we held him one last time.  From there we caravanned to a beautiful chosen spot where earth, wind and water meet for the final ceremony he himself had envisioned to commend his body to the loving embrace of sacred mother earth…and she was a wild girl that day! The wind was so strong and the current was pushing upstream but his physical passage and sacred release was completed- in unity and in strength, grace, dignity and deep love.   With one beautiful lowrider cruising by slowly, derelict dogs, prayers, “Taps” (from an iPhone!), and a red-tailed hawk overhead, we felt him satisfied.  We lifted a copita in honor of our magnificent father, grandpa, great-grandfather, brother and uncle!                  

c/s

 With that critical milestone completed, we turn our attention to plans for a commemoration of his life in a public memorial.   We are happy to know that many have already done or will do small local events, requested a moment of silence in his honor, dedicated events to his memory, and even woven his poetry into murals- and that these kinds of actions will continue to blossom throughout.  We would love to hear about these tributes, however small or large, to stay abreast of what people are doing or planning.   As long as there is no commercialization or profiteering, we are pleased to know that respectful homage will be paid to dad.  

The large public event that we are planning in Sacramento will honor the memory of dad and his contributions in the many worlds in which he served.  Details with date and venue will be released when final confirmations are complete and all will be welcome. Again, we are grateful for your patience and that you have given us this time to mourn and knowing that it will never really end, we are working through it but we do look forward to seeing all of you when we gather in his memory. 

 

Mil gracias  . . .  The Montoyas

 


NATIONAL ISSUES

Ray Suarez's shocking departure from PBS
I don't like getting pushed around for being a Jew by Ben Stein
Can students be barred from wearing patriotic clothes? 
US Army defines Christian ministry as 'domestic hate group'
Strangers in a strange land by Devon G. Peña

"The democracy will cease to exist
 when you take away from those who are willing to work 
and give to those who would not." 

~
Thomas Jefferson

 

According to an NBC investigative report, anywhere from 50 to 75% of Americans are expected to lose their health insurance
 and many will pay for more expensive plans due to the Affordable Care Act.  O.C. Register, November 8, 2013

 

Ray Suarez's shocking departure from PBS

The National Hispanic Media Coalition has issued an open letter to PBS following Ray Suarez's resignation from NewsHour. Read the text of the letter in the message below from The National Institute for Latino Policy.


FORWARDED MESSAGE: Open Letter on Lack of Latino Inclusion at PBS

National Hispanic Media Coalition (November 4, 2013)

Pasadena, CA - The National Hispanic Media Coalition (NHMC) today issued an open letter on PBS' historic under-inclusion of Latinos, following PBS "NewsHour" Chief National Correspondent Ray Suarez's resignation from the program.

To voice your concern to PBS please contact Paula Kerger, president and CEO, at pkerger@pbs.org  (copy corporatesecretary@pbs.org) or 703-739-5000. To voice your concern to "NewsHour" please contact executive producer Linda Winslow at lwinslow@newshour.org  or 703-998-2175.

The following is the text of the letter:

Esteemed journalist Ray Suarez's shocking departure from PBS' "NewsHour" after over a decade as a senior correspondent should serve as a call to action to the Latino community to address the larger issue of ongoing lack of Latino inclusion at the publicly-funded broadcast network. In an interview, Suarez expressed that he "didn't have much of a future with the broadcast," that PBS News Hour "didn't have much of a plan" for him, that his contributions in recent years were heavily minimized and marginalized many times over, and that his high-level responsibility "had all been gradually taken away."

PBS' historic under-inclusion of Latinos is reflected not only in its employment practices, with Latinos being overlooked for new projects and initiatives, but also the underrepresentation of Latinos in its programming, and an alarming lack of transparency about the situation.  Given PBS' lack of transparency, NHMC cannot know all facts pertaining to Latino inclusion at PBS. Here are the facts as NHMC understands them:

There are no Latinos in senior positions at PBS;
With Suarez' departure, no Latinos occupy senior positions at the "NewsHour" and, more generally, "NewsHour" is severely lacking Latino anchors, senior correspondents and producers; There are few, regular, Latino-focused programs on PBS;
Latinos are underrepresented on PBS' Board of Directors, with only two on the twenty-six-member body; In 2005, the Ford Foundation made a substantial grant to PBS to promote a number of diversity initiatives, including hiring an individual to spearhead inclusion for the networks. As evidenced above, the results were underwhelming.

Recently, the National Latino Media Council, of which NHMC serves as secretariat, proposed the signing of an MOU to address PBS' Latino diversity deficits. PBS rejected that MOU and proposed a vague and meaningless two paragraph offer in its place.

For years, National Latino Media Council member organizations have toiled, to no avail, to make PBS more responsive to the needs of the nation's Latino population. NHMC calls on the Latino community to make it known to PBS that its casual indifference to Latino community concerns is flagrantly disrespectful and that it must expediently address these concerns and agree to the following remedial actions:

Sign a Memorandum of Understanding with the National Latino Media Council that sets specific goals and timetables for the equitable inclusion of Latinos in programming, contracting and employment at PBS; Hire Latino senior journalists for its "NewsHour" bureaus in Washington, D.C., New York and other local offices; Publicly release annual equal employment opportunity data with the necessary granularity to track and assess Latino inclusion initiatives; Commit to increase its news and entertainment programming geared specifically to issues affecting the Latino community by increasing its collaboration with Latino independent producers and talent; Paula Kerger, president of PBS, and Linda Winslow, executive producer of "NewsHour," must explain not only how PBS could allow such an important Latino talent like Suarez to be marginalized, but also why PBS has been failing to include the Latino community in its ongoing programming and other operations.

If PBS is not prepared to take these measures, NHMC will convene a meeting with National Latino Media Council members to consider whether public support and federal funds for PBS remain in the best interests of diverse communities and particularly the Latino community.

Sincerely,
Alex Nogales
President & CEO
National Hispanic Media Coalition

About NHMC
The National Hispanic Media Coalition is a non-partisan, non-profit, media advocacy and civil rights organization established in 1986 in Los Angeles, California. Its mission is to educate and influence media corporations on the importance of including U.S. Latinos at all levels of employment. It augments the pool of Latino talent with its professional development programs. It challenges media that carelessly exploit negative Latino stereotypes. It scrutinizes and opines on media and telecommunications policy issues. Learn more at http://www.nhmc.org . Receive real-time updates on Facebook and Twitter @NHM

For further information, please contact:
Brian Pacheco
National Hispanic Media Coalition 
bpacheco@nhmc.org  
(213) 718-0732

Sent by: 
As always, thank you for your support.
Sincerely, Gus Chavez & Maggie Rivas-Rodriguez, Co-Founders, Defend the Honor 
Defend the Honor 

 

 

I don't like getting pushed around for being a Jew by Ben Stein

The following was written by Ben Stein and recited by him on CBS Sunday Morning Commentary. 

My confession: I don't like getting pushed around for being a Jew, and I don't think Christians like getting pushed around for being Christians.  I think people who believe in God are sick and tired of getting pushed around, period. 

I have no idea where the concept came from, that America is an explicitly atheist country. I can't find it in the Constitution and I don't like it being shoved down my throat. 

Or maybe I can put it another way: where did the idea come from that we should worship celebrities and we aren't allowed to worship God as we understand Him? 

I guess that's a sign that I'm getting old, too. But there are a lot of us who are wondering where these celebrities came from and where the America we knew went to. 

In light of the many jokes we send to one another for a laugh, this is a little different: This is not intended to be a joke; it's not funny, it's intended to get you thinking. 

In light of recent events - terrorists attacks, school shootings, etc. I think it started when Madeleine Murray O'Hare (she was murdered, her body found a few years ago) complained she didn't want prayer in our schools, and we said OK. 

Then someone said you better not read the Bible in school. 

The Bible says thou shalt not kill; thou shalt not steal, and love your neighbour as yourself. And we said OK. 

Then Dr. Benjamin Spock said we shouldn't spank our children when they misbehave, because their little personalities would be warped and we might damage their self-esteem (Dr. Spock's son committed suicide). We said an expert should know what he's talking about. And we said OK. 

Now we're asking ourselves why our children have no conscience, why they don't know right from wrong, and why it doesn't bother them to kill strangers, their classmates, and themselves. 

Probably, if we think about it long and hard enough, we can figure it out. I think it has a great deal to do with, 'WE REAP WHAT WE SOW.' 

Funny how simple it is for people to trash God and then wonder why the world's going to hell. Funny how we believe what the newspapers say, but question what the Bible says.  

Funny how you can send 'jokes' through e-mail and they spread like wildfire, but when you start sending messages regarding the Lord, people think twice about sharing. 

Funny how lewd, crude, vulgar and obscene articles pass freely through cyberspace, but public discussion of God is suppressed in the school and workplace.  Are you laughing yet? 

Funny how when you forward this message, you will not send it to many on your address list because you're not sure what they believe, or what they will think of you for sending it. 

Funny how we can be more worried about what other people think of us than what God thinks of us. Pass it on if you think it has merit. If not, then just discard it. No one will know you did. But, if you discard this thought process, don't sit back and complain about what bad shape the world is in. 

My Best Regards, Honestly and Respectfully,  Ben Stein 

Sent by Rick Leal, 
ggr1031@aol.com

 

 
Can students be barred from wearing patriotic clothes? Dispute goes to court

By Patrik Jonsson

 

(TCSM) The right of American students to wear to school patriotic clothing — or just an image of the US flag — is at the core of a volatile constitutional case now in front of the Ninth Circuit Court of Appeals in San Francisco.

On May 5, 2010, Live Oak High School officials in Morgan Hill, Calif., told three students to go home after they refused to turn their US flag-themed T-shirts inside out during Cinco de Mayo, the celebration of a Mexican battle victory over France. Administrators cited lingering racial tensions at the school between Hispanics and Anglos dating back to the previous year's Cinco de Mayo celebration.

In their lawsuit, the students — listed as D.M., M.D., and D.G. — contend that there's no evidence that the T-shirts had sparked any disruptions and that "American schools cannot logically ban the American flag for any duration or reason."

Not surprisingly, the decision to send the students home for wearing the national flag generated outrage and wall-to-wall media coverage, touching a raw nerve in a country riven by, among other things, the immigration debate and the rise of the tea party, a patriotic grass-roots movement.

But to constitutional scholars and First Amendment experts, the case presents a broader test of the courts' traditional deference toward schools. It also involves the notion of "the heckler's veto," or the ability of government to suppress rowdy speech that it believes could spark violence or suppress the free speech of others.

Moreover, the case touches on the "viewpoint neutrality" principle — where the state, at least technically, is not allowed to discriminate against particular viewpoints, even ones that some people find offensive or distasteful.

"The real oddity of this is that students wearing the same T-shirt on Memorial Day would be applauded, which makes it pretty tough on administrators to divine whether an American flag T-shirt is subversive or patriotic," says Ken Paulson, former editor in chief of USA Today and now president of the First Amendment Center in Nashville, Tenn.

The students lost the first round, when a US district judge ruled that school officials were within their rights to send the students home. Judge James Ware cited concerns where the flag-wearing Anglo students could be in danger of attack from angry Hispanic students.

"Although no school official can predict with certainty which threats are empty and which will lead to true violence, the Court finds that these school officials were not unreasonable in forecasting that the Plaintiffs' clothing exposed them to significant danger," Judge Ware wrote.

Ware, who is now retired, also noted that "our Constitution grants public school children only limited First Amendment rights when they enter the schoolhouse gates." But he also acknowledged that the Live Oak High School case enters "important legal territory."  

Yet the Ninth Circuit may have a different view, legal scholars say. "It will be interesting to see whether the 9th Circuit panel will view the case as one of appropriate school judgment, and defer to school officials' expertise, or will see it as a classic example of a censorial overreaction," writes David L. Hudson on the First Amendment Center website.

In their lawsuit, the students dismiss the idea that the T-shirts posed the threat of violence or disruption, largely because the students had been in school that day for more than three hours and there had been no reports of problems. They also dismissed attempts to draw parallels to the banning of Confederate flag symbols by some schools, saying the US flag is viewed far differently.

But even if the T-shirts had sparked a reaction, that shouldn't automatically prompt an administration crackdown, other scholars suggest.

"The fact is, in political speech, you get hecklers because political speech riles people up, but that's not the same as violence," says Trevor Burrus, a research fellow at the Cato Institute's Center for Constitutional Studies in Washington. "Schools should allow students to be riled up and have conversations about what's around them. The other concern here is that the modern liberal school system is based more on the 'no one should ever be offended' doctrine rather than the 'robust political speech' doctrine."

The US Supreme Court has ruled that students have a diminished First Amendment right in school, which is one reason that principals, for example, are allowed to edit or even censor school newspapers. At the same time, the Ninth Circuit may well have to take a look at the Supreme Court's Tinker v. Des Moines Independent Community School District ruling from 1969.

In that case, it was a national debate about the Vietnam War that brought on a crackdown by school officials against students wearing black armbands in protest of the war. The court ruled that administrators could not censor student protests because there was no evidence of a major disruption, or even a reasonable forecast of anything happening.

Since then, however, the Supreme Court has shown less interest in narrowing the ability of "good faith" state actors — from principals to prison wardens — to impose order.

"In [the Live Oak High School] case, let's be clear: School officials are just trying to educate students and have as few headaches as possible, which courts view [sympathetically]," says Mr. Paulson of the First Amendment Center. "But imagine instead if a school encouraged everybody to post a political message on their T-shirt. I think they'd be applauded for their innovation and for creating a marketplace of ideas — that it's OK to have ideas and it's OK to have different opinions."

Sent by Odell Harwell 

 
660-Starnes-AFA-briefing.jpg

US Army defines Christian ministry as 'domestic hate group'

By Todd Starnes

Todd's American Dispatch

Published October 14, 2013
FoxNews.com

 

Several dozen U.S. Army active duty and reserve troops were told last week that the American Family Association, a well-respected Christian ministry, should be classified as a domestic hate group because the group advocates for traditional family values.

The briefing was held at Camp Shelby in Mississippi and listed the AFA alongside domestic hate groups like the Ku Klux Klan, Neo-Nazis, the Black Panthers and the Nation of Islam.

A soldier who attended the briefing contacted me and sent me a photograph of a slide show presentation that listed AFA as a domestic hate group. Under the AFA headline is a photograph of Westboro Baptist Church preacher Fred Phelps holding a sign reading “No special law for f***.”  American Family Association has absolutely no affiliation with the controversial church group known for picketing the funerals of American service members.  

“I had to show Americans what our soldiers are now being taught,” said the soldier who asked not to be identified. “I couldn’t just let this one pass.”  The soldier said a chaplain interrupted the briefing and challenged the instructor’s assertion that AFA is a hate group.

“The instructor said AFA could be considered a hate group because they don’t like gays,” the soldier told me. “The slide was talking about how AFA refers to gays as sinners and heathens and derogatory terms.”

The soldier, who is an evangelical Christian, said the chaplain defended the Christian ministry.  “He kept asking the instructor, ‘Are you sure about that, son? Are you sure about that?’” he said, recalling the back and forth.  Later in the briefing, the soldiers were reportedly told that they could face punishment for participating in organizations that are considered hate groups.  That considered, the soldier contacted me because he is a financial contributor to the AFA ministry.

“I donate to AFA as often as I can,” he said. “Am I going to be punished? I listen to American Family Radio all day. If they hear it on my radio, will I be faced with a Uniformed Code of Military Justice charge?”

The soldier said he was “completely taken back by this blatant attack not only on the AFA but Christians and our beliefs.”  It’s not the first time the Army has accused conservative Christian groups of being domestic hate groups.

Earlier this year, I exposed Army briefings that classified evangelical Christians and Catholics as examples of religious extremism.  Another briefing told officers to pay close attention to troops who supported groups like AFA and the Family Research Council.  One officer said the two Christian ministries did not “share our Army Values.”

“When we see behaviors that are inconsistent with Army Values – don’t just walk by – do the right thing and address the concern before it becomes a problem,” the officer wrote in an email to his subordinates.  At the time the military assured me those briefings were isolated incidents and did not reflect official Army policy.  If that’s true, how do they explain what happened at Camp Shelby?

I contacted the Pentagon for an answer but they referred me to Army public affairs. And so far – they haven’t returned my calls.  And their claim that the classifications are “isolated” is not washing with AFA.

“The American Family Association has received numerous accounts of military installations as well as law enforcement agencies using a list compiled by the Southern Poverty Law Center, which wrongfully identifies and defames AFA,” reads a statement they sent me.

Bryan Fischer hosts a talk show on American Family Radio. He called the Army’s allegations “libelous, slanderous and blatantly false.”  “This mischaracterization of AFA is reprehensible and inexcusable,” he told me. “We have many military members who are a part of the AFA network who know these accusations are a tissue of lies.”

Fischer said their views on gay marriage and homosexuality are not hate – it’s simply a disagreement.  “If our military wasn’t headed by a commander-in-chief who is hostile to Christian faith, these allegations would be laughed off every military base in the world,” he said.

Hiram Sasser, of the Liberty Institute, told me the Army’s briefing is a smear.  He recalled what President Obama said last year when Muslim extremists attacked our diplomatic outpost in Libya.  “Since our founding, the United States has been a nation that respects all faiths,” President Obama said. “We reject all efforts to denigrate the religious beliefs of others.”

Sasser said he wished the president and the Army would treat the American Family Association with the same deference and respect they show those who mean to harm us.  “Why must the Army in this administration continue to attack Americans of faith and smear them?” Sasser wondered.  It appears the current administration is separating the military from the American people – and planting seeds of doubt about Christians and some of our nation’s most prominent Christian ministries.

Todd Starnes is host of Fox News & Commentary, heard on hundreds of radio stations.
  http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml

UPDATE:  
On Oct 31st, a directive from the Pentagon went out: Due to recurring Equal Opportunity (EO) challenges, the FORSCOM DCG has directed an Equal Opportunity Training Stand-down.
All units will immediately suspend all Unit EO training to include the Equal Opportunity Leader's Course (EOLC). 

TASKS TO COMMANDERS: a. Emphasize that neither DoD nor the Army maintain or publish any centralized list of specific organizations considered to be extremist in nature or in opposition to the Army's core values.

Sent by Tim Wildmon, President
American Family Association

 
Cocho peers out from his “Cochotunnel.” http://4.bp.blogspot.com/-79jo3br1CyU/Um3cp3Go1RI/AAAAAAAAOeI/xOzAeUDRe_s/s1600/c27845fbb10fadb06f4c772de1f1670b.jpg

Strangers in a strange land

NEW STUDY FOCUSES ATTENTION ON DEPORTEES

Devon G. Peña | Seattle, WA | October 27, 2013
The politics of deportation | Who are the deportees?

Life & death in an impromptu deportees’ camp
Photos by David Maung.

Here is a report on my recent visit to San Diego and what I learned about deportees living in ñongos, hoyos, alcantarillas, and under bridges and laderas y bordos.   The new study by Laura Velasco's team from Colegio de la Frontera Norte is highlighted. Please share this information.   Go to: bit.ly/17SMUpD     Devon G. Peña, Ph.D.

While the Obama Administration continues to make news by breaking the record number of deportations, the U.S. and Mexican publics actually know very little about the demographic background, socioeconomic status, and living conditions of the deportees. I just returned from a lecture tour to San Diego and what I learned is very troubling.
It has been infuriating to witness the unfolding of the Obama Administration’s deportation policies, which have been driven by a monthly quota system established back in 2009 and designed to serve the demands of private correctional and prison corporations for a steady stream of bodies to fill the 34,000 beds in the nondescript and semi-secret detention centers built across the country since the end of the Bush II years. We first reported on this activity in October 2010 – see Detaining Profits – and will revisit the privatization of prison and detention institutions in a forthcoming post.
Bloomberg reported on the 34K bed quota story back in September and made a critical point clearly illustrating the influence not just of the prison corporations but Wall Street’s role in the financialization of capital, which has fed the growth of the industry by providing a steady flow of investors including banks like Wells Fargo:
Prisons are one of the few institutions that states and the federal government have moved to privatize, creating a booming business for Corrections Corp. (CXW) and [the] Geo [Group], the two publicly traded companies that dominate the market. Both actively lobby Congress. Serving as government jailer has been a hit on Wall Street, as Corrections Corp. and Geo have each about doubled in value since mid-2010. [brackets added]
Significant knowledge and information about the human costs and impacts of deportation are easily lost amid the noise of the policy debates, right-wing diatribes, and endless moralizing. Worst of all is the excessive, and yet increasingly mainstream, racist ideological clutter that fills the airwaves and the Web social networks with messages of hatred, fear, and ignorance. This banal noise feeds the telluric passions of the rightwing partisans.
More people need to recognize and protest the fact that the mainstream media and dominant political discourses are obscuring the human side of this story. The vitriolic debating and endless diatribe among pundits, analysts, and politicos produces a deafening silence. The only decent human beings one can try to listen to – if you can get past the noisy echo chambers and polemical din of the two political parties – are the immigrants and indigenous diaspora peoples themselves.
We know very little about the qualities of the persons being deported. Who are they? How did they come to the U.S.? How long did they live in the U.S. and what did they do? Did they attend public schools? Did they go to church? Do they speak English or Spanish? What is their sexual identity and gender? Did they leave family behind? How is their health? Are they finding jobs in Mexico? What about housing and health care? What are their needs? Are they getting support in Mexico?
There are plenty of questions like this that have been largely overlooked or ignored by mainstream media coverage of the deportation campaign that has so far resulted in the apprehension and expulsion of close to 2 million persons since Obama took office in 2009. Critics have claimed that these policies are destroying families, disrupting communities, and endangering the health and livelihoods of thousands of deportees. Yet, we shamefully know very little about the burgeoning deportee population. They have been rendered “minimal” humans; the disappeared; the forgotten; mere ghosts in deportee camps, companions of the shadows.
The venerable Colegio de la Frontera Norte in Tijuana has released the results of a timely and important study that will help us bring a clearer and more poignant human face to the story of deportation. The report focuses on an informal deportee camp located along the length of a canal in that hilly and ravine-filled border city. I first heard about this study while visiting with Professor Norma Iglesias, Chair of the Department of Chicana and Chicano Studies at San Diego State University (SDSU). I was in town during a lecture visit this past week.
To prepare this post, I also spoke with several other persons in San Diego who have direct knowledge of the situation facing deportees in Tijuana; this included Elisa Sabatini of Via Internaciónal. I have also relied on the on-line copy of the report and posts about the study to the Colegio de la Frontera Norte website this past week. Any errors in translation from Spanish are my sole responsibility.
http://1.bp.blogspot.com/----bSAm50W4/Um3dkmQcTeI/AAAAAAAAOeQ/eAP7r0ZGHbs/s1600/f7dce3cde1aa89840a575e2b0c2810e6.jpg
Graffiti scrawled on the bordo of the Tijuana River reads, “AMERICAN”
Not born. Made in the USA
One would think that the storyline from the comedy film by Cheech Marin, “Born in East LA,” has become reality. For those of you unfamiliar with the 1987 movie, the plot basically involves a Chicano by the name of “Rudy” played by Marin who was born and raised in East Los Angeles but is mistaken for an undocumented immigrant and promptly deported to Tijuana. He barely speaks a word of Spanish but eventually makes his way back home. Unfortunately, the reality is much more complicated and tragic than Marin’s comic take on the racist politics of deportation.

About a quarter of the young people dumped into Mexico under the Obama Administration’s full-throttle deportation mode are what we might call “DREAMer deportees”. These youth don’t even speak Spanish and are in Mexico for the first time. They grew up and attended schools in the United States. They are in effect the cultural but not the legal citizens of the United States, and a good many do not even have Mexican birth certificates. Of course, nearly all of them were brought into the U.S. as minor children.
Some of the deported youth are stranded in northern states and cities along the border but a good number have been deported to central Mexico including groups now stranded in various parts of Mexico City and even small cities across the state of Jalisco. They are truly strangers in a strange land but they are also being reduced to the status of “stateless” people – unwanted by the governments on either side of the border.
According to a new study by social scientists from the Colegio de la Frontera Norte (COLEF), most of the persons being deported to Mexico are young males and a good number are actually monolingual English speakers. A few are former gang members and many report using drugs. This last quality, of course, makes them less sympathetic figures in the symbolic politics of the real-world tragedy of deportation currently unfolding across our country.
COLEF is one of the principal research centers that conducts social scientific studies of immigration and the border. A new COLEF study reveals much about the characteristics of the deported population and the atrocious and inhumane conditions they face once they are in Mexico. According the researchers there is a distorted institutional view about migrants living in Tijuana and the deportees “face constant violations of human rights, the need for shelter programs, credentialing and border communication, re-employment, prevention and rehabilitation, and support to return to place of origin”. The abuses perpetrated against this vulnerable population by the municipal police of Tijuana also need to be addressed.
Dr. Laura Velasco, a cultural anthropologist with a distinguished record of research on immigration, led the research team that conducted the study, “El bordo del canal del río Tijuana: Estimación y características de la población” [The Border of the Tijuana River Canal: Estimates and Characteristics of the Population]. The title is a reference to an area of downtown Tijuana, running a length of two kilometers, where many of the deportees have settled after their eviction from a deportation camp around August 5. Dr. Velasco and her research colleagues found between 700 and 1000 people living in so-called ñongos – improvised shelters made from scraps of wood, plastic, tires, and other recycled materials. Others are living inside pits (hoyos) sewers (alcantarillas), under bridges (puentes), or on the canal slopes (laderas y bordo).
Between August and September of this year, the COLEF research team conducted survey interviews with 401 inhabitants living on the bordo – the border or slope – of a two kilometer-long strip of land inside the downtown canal. The impromptu deportee camp was established in August 6 and started with 20 tents. By September 20 the researchers counted 300 tents amidst the 700 ñongos. According to the results, 42 percent of these deportees have resided in Tijuana less than a year and about 17 percent had received all their schooling in the U.S. More than half (52 percent) of them speak English while a smaller portion (6 percent) speak an indigenous language.
http://2.bp.blogspot.com/-fOXqOFjiMJ0/Um3fBk8YpEI/AAAAAAAAOec/GRUp1wsclB8/s1600/tijuanariverthisone-1_1_r620x349.jpg
Tijuana police remove homeless encampments from the Tijuana River channel in August. Photo by SSPM.

The vast majority of the deportees (53 percent) were born in Baja California, Sinaloa, Michoacán, and Guerrero. About 91 percent were undocumented immigrants deported against their will and 8.5 percent returned by choice. [Editor’s note: They agreed to sign voluntary departure orders.] A significant portion, close to 73 percent, had resided in the State of California and most of those had been in the state for more than six years. Only 29 percent of the deportees have been able to maintain contact with family north of the border.
One of the assumptions the media and public in the U.S. have made about the deportations is that the persons involved are criminals or drug addicts. The Velasco study found that 29 percent had never used drugs. However, of the 71 percent who reported drug use, about 20 percent started their drug use after arriving in ‘el Bordo’, suggesting that squalid and stressful conditions in the deportee camp encourage consumption of drugs.
The camp inhabitants are trying their best to make a living and the study found that 41 percent are cleaning cars (e.g., washing windows on cars crossing the border); 20 percent work in the mercado (town market); 44 percent work in recycling (presumably at the city garbage dump) or jobs in masonry and similar trades; a mere 10 percent report panhandling for money.
Problems with the agents of the repressive state apparatus continue south of the border and almost all of el Bordo residents – 94 percent – have been detained or arrested by Tijuana municipal police. The reasons for arrests vary and 34 percent reported being arrested for a lack of proper Mexican identification; 33 percent were detained for being homeless and “wandering” (por deambular); and 15 percent were arrested because of their appearance (su aspecto).
Most of the respondents shared testimonies of police abuse and 44 percent reported physical abuse while 52 percent said they were verbally abused. Police harassment of the detainees is frequent and about 70 percent of the respondents said they are arrested and detained by the police at least once a week.
Unsurprisingly, the study found that 38 percent of the deportees wish to return to the U.S. and only 26 percent are willing to stay in Tijuana and have a job. Only 13 percent of them list the wish to be reunited with family in the U.S. as their priority and about 7 percent (6.6) want to return to their place of origin and this involves in many cases locales in the central states of Mexico far from the border.
While deportations increased by 33 percent between 2007 and 2009, Dr. Marie-Laure Coubès of COLEF explains that the flow of deportees has decreased by two-thirds, especially in female population. The government collects data through the ongoing Survey on Migration in the Northern Border of Mexico (EMIF). That source reports on the characteristics of the deportees on a national scale and the most recent data collected indicates that 100,000 persons had more than one year of residency in the U.S. with an average of 8.5 years. In about 77 percent of the cases, deportees reported that this involves involuntary and unwanted separation from family. The undocumented immigrants are deported to Tijuana, Mexicali, and Matamoros mainly, but also to San Luis Río Colorado, Nogales and Nuevo Laredo.
The majority of the deportees (about 69 percent) wish to return to the U.S. and persons with five or more years of residence north of the border are more likely to harbor that desire.
Deportees across Mexico face a condition of extreme precarity and the trauma of an abrupt condition of homelessness; most had homes in the U.S. or at least family members or friends to live with. The COLEF and EMIF research suggests these conditions of precariousness are associated with higher levels of drug abuse, obesity, diabetes, suicidal thinking, and mental illness. The EMIF data on deportees suggests the population has a 0.8 percent rate of HIV prevalence but an unusually high level of resistance to anti-tuberculosis drugs as a result of trends in California.
The research report offers some policy recommendations including: (1) establishment of shelter programs; (2) ‘credentialing’ of the deportees (i.e., issuing of Mexican identity documents); (3) support for cross-border communication; (4) integration into the local and national workforce (reinserción laboral); (5) drug abuse prevention and rehabilitation; (6) government support for a return to the place of origin; and (7) a comprehensive review of the municipal police arrests.

http://3.bp.blogspot.com/-OtIDRQ8040Y/Um3f46Mc-GI/AAAAAAAAOek/jtNAOSDDgpo/s1600/AR-309169893.jpg
Virginia Martínez, deported from Los Angeles, walks along “El Bordo”. Photo by Aurelia Ventura | La Opinión

We already know that the U.S. government is guilty of ripping families apart and undermining the welfare of entire communities. There is a generalized sense of dread and disgust with the U.S. federal and many state governments for the extremist anti-immigrant laws and repressive over-policing of our communities. What the COLEF study starts to reveal are the myriad harmful impacts of the deportation program on those who have been removed from the country and sent to mostly unfamiliar destinations without social ties to the deportees.
Human rights violations
Dr. Maria Pombo Dolores, author of a book on the Triqui diaspora and a COLEF professor associated with the research team working on the EMIF encuesta, also addressed the press conference announcing the results of the study. She spoke of human rights violations and highlighted “breaches against the freedom of movement, physical security and physical integrity.” She stated that migrants “are arbitrarily arrested by the police, with the pretext of immoral behavior or minor infractions” and that all of these pretexts “go beyond what is Constitutionally permissible.” The most common legal ruse for the arrests is the allegation of drug consumption but the professor noted that, “according to the federal criminal code, consumption is not punished in our country”.
The main violator of the deportees’ human rights is the municipal police: More than 93 percent of the deportees who live along the Tijuana canal bordo have been arrested or detained by the local police; 44 percent of these reported physical assaults by the police; and 32 percent reported theft of property or destruction of documents by the police.
The COLEF report on the deportee camp reveals much about Mexico’s betrayal of the forcibly repatriated, many of whom were mere toddlers or younger children when they were first forced to leave their birthplace nation. It should go without saying that Mexico’s minimalist post-liberal state is neglecting the deportees’ needs for shelter, health care, basic nutrition, education, and perhaps, especially, legal support and political backing for the assertion of their right of return to the U.S.
The condition of precarity facing the deportees is more than a state of exception in which ‘undocumented” bodies are left to go homeless, hungry, and jobless. It is more like a state of political extinction – they are literally without legal status in either nation. They are being treated as “stateless” people. This precarious but completely contrived condition of statelessness is what apparently allows police authorities on both sides of the border to treat the deportees as somehow existing in a liminal state – betwixt and between – and thus outside the sphere of the protection of the law; perhaps even outside the realm of common [sic] humanity.
I am reminded of a statement by Hannah Arendt who once observed, “Only with a completely organized humanity could the loss of home and political status become identical with expulsion from humanity altogether.”


ACTION ITEM


Next Steps for the American Latino Museum
Federalist Paper #46, by James Madison: How to Take Action Against Your Government 

 
The new Executive Director of Friends of the National American Latino Museum

Next Steps for the American Latino Museum

By Susana G. Baumann

9 November 2013

 

The new Executive Director of Friends of the National American Latino Museum is ready to campaign for legislation approval and economic support of this well-deserved recognition of the US Latino community.

A project long due to the Latino community in the United States, the Friends of the National American Latino Museum (FRIENDS) face two major challenges in the near future. On one hand, the approval of legislation that would ensure not only the project’s concretion but also its site at the National Mall, adjacent to other Smithsonian museums. On the other, they need to raise an estimated $650 million to build the museum.

National American Latino Museum.This hefty weight has been placed on Estuardo Rodriguez shoulders as the new Executive Director of the institution. Rodriguez brings a great deal of experience and understanding of the project’s goals as he has been involved in it since FRIENDS’ creation.

“Our schools keep teaching the foundational history of the United States ignoring the important role that Hispanics had in it,” said Rodriguez to VOXXI. “You cannot keep telling the story without mentioning the large territories where Spaniards were settled way before English colonies were established, and the role that generations of Latinos have played in the construction of this nation.”

In fact, historian Juan Gonzalez describes the first Spanish expeditions into North America territory starting in 1513, one hundred years before the Mayflower’s arrival to these shores.

The American Latino Museum: Although a group of recognized Latino leaders started designing the idea in 2005, FRIENDS has been working relentlessly since 2008 in the realization of a museum that would showcase, celebrate and educate the vibrant and diverse history and culture of the American Latino experience while highlighting the contributions made by its leaders, pioneers and communities.

“The American Latino Museum is not only a matter of justice, it is a matter of historical accuracy,” Rodriguez said.

Next steps in the life of the project: In this newly created position, Rodriguez has two primary goals. “We are working at creating a solid base of support for the project. We already have 350K plus people in social media that have expressed their interest and approval. The museum has not been built yet and it has more support than any other museum in the country,” he shared.

The other primary goal is to build a national effort to push forward legislation currently in Congress. The President has already signaled his approval and in Congress, the act has bipartisan support.

US Senator Robert Menendez (D-NJ), Majority Leader Reid (D-NV), US Senator Marco Rubio (R-FL), Chairman of the House Democratic Caucus Xavier Becerra (D-CA) and US Representative Ileana Ros-Lehtinen (R-FL) reintroduced this bipartisan bill in the Senate and House of Representatives back in March of this year.

The bill seeks the location of the Smithsonian American Latino Museum within the Smithsonian’s Arts and Industries building on the National Mall.

This authorization of the museum’s location follows recommendations of the 2011 report by the bipartisan Commission to Study the Potential Creation of the National Museum of American Latino, established by law in 2008.

“Although there is a narrow window of opportunity, we still hope it will be approved before the end of the year,” Rodriguez said.

Funding, an important issue to be considered: The third issue Rodriguez would tackle in his new position is funding for the new project.

The idea of the Commission was to support the project with a mix of community funding and deferred government appropriation. The report states that no “federal appropriation would be necessary for the first six years upon establishment of the museum” based on private donations that would afford the pre-design and pre-construction phases of the project.

“We estimate the cost in $650 million for the total project, so our goal is to raise half in mixed donations from corporate, organizations, supporters and the community itself,” Rodriguez said. “Our goal is to draw those donations to be used in the initial stages of planning starting in 2014 upon approval of the bill.”

Competing projects? In 2011, a similar project was also introduced in Congress calling for a commission to study the proposed creation of the National Museum of the American People. According to its description, it will include “every American ethnic and cultural group coming to this land and nation from every corner of the world, from the first people through today.”

According to Rodriguez, these are two very different projects and they do not compete with each other.

The FRIENDS project has been in the making for over two decades, the Executive Director said. It has been the result of an effort that originated in a Smithsonian Institution task force report in which the institution was accused of “willful neglect” of Hispanic contributions.

“Our conversation in the media about Latinos is limited to immigration and immigration reform, to the idea of what the Latino community is today as if we had not been here before. In truth, we are part of the earlier foundation of this country. We have to direct the conversation to a more inclusive perspective of Latino contributions,” he said.

The initiative needs support to pass in Congress. Although many Republicans in the House have expressed their positive outlook, Rodriguez is asking the general population to contact their Representatives in every state to generate momentum at this very important phase of the project

 

 
James Madison, known as the “Father of the Constitution,” had some advice for what to do, and it doesn’t include relying on the federal government to stop the federal government.

In Federalist #46, he gave us a four-step plan to successfully resist – in our states – federal actions we consider either unconstitutional, or “unpopular.”

1. Disquietude of the people: Madison expected the people would throw a fit when the feds usurped power – even using the word “repugnance” to describe their displeasure.

2. Refusal to co-operate with the officers of the Union: Noncompliance. The feds rely on cooperation from state and local governments. When enough people refuse to comply, they simply can’t enforce their so-called laws, regulations, or mandates.

3. The frowns of the executive magistracy of the State: Here, Madison envisioned governors formally protesting federal actions. This not only raises public awareness; executive leadership will also move things to the next step.

4. Legislative devices, which would often be added on such occasions: An example of this is the use of state and local legislation – laws and resolutions – either protesting or resisting the federal acts.

IMPACT

This is effective stuff.

James Madison said that if a number of states followed this path it would “present obstructions which the federal government would hardly be willing to encounter.”

Judge Andrew Napolitano agreed recently. He said if an entire state refused to comply with a federal law, this would make it “nearly impossible to enforce.”

 

EDUCATION

How the Spanish Deaf Taught Others to Express Themselves by Mariana Correa
Programs of the Odyssey Projects
Feria Cardenas/ Feria Educativa  Draws 130,000 in Attendance 
How a Radical New Teaching Method Could Unleash a Generation of Geniuses  
 

“How the Spanish Deaf Taught Others to Express Themselves” by Mariana Correa

HISPANIC LINK, Nov 4, 2013
vol 31 no 17
Hispanic Link, a news source targeting Latinos for 32 years, has kept up the pace with the latest news and latest technology for delivering the news in a compact, magazine format.   In addition, Hispanic Link  still reaches back into history and finds worthy Hispanic contributions. 

In the November issue Mariana Correa wrote a fascinating article on “How the Spanish Deaf Taught Others to Express Themselves”

In 1620, Juan Pablo Bonet, a Spanish priest in Castille who served the constable of Castille, observed how the constable’s deaf son was taught. With that example, Bonet developed a sign language.  So, the first language to use signing by the deaf was Spanish.  Ms. Correa explains that the same challenges faced by bilingual people adapting to non-native languages, are faced by the deaf, along with other cultural trials.

This is a well researched study, which discusses the difficulties of providing a bilingual/trilingual approach for Latinos facing the challenges of being deaf.  Most classes in the United States use American Sign Language, which is based on English.  Dr. Barbara Gerner de García, department chair of education at Gallaudet University in Washington, D.C., a leading higher-education institution for the deaf, believes that the resistance to trilingual education comes basically from resistance to the Spanish language itself.

Data reveals that Latinos account for nearly 25% of the national deaf.
You may reach Link reporter, Mariana Correa at mc1368a@student.american.edu  

Hispanic Link
1420 N St. NW
Washington, DC 20005
(202) 234-0280

 

Programs of the Odyssey Projects

Staff

General program inquiries can be directed to: odysseyproject@illinois.edu

Fall 2011 Odyssey philosophy class, led by Faculty Coordinator, Professor Cris Mayo.The Odyssey Project completed its sixth year in spring 2012. Since fall 2006, the Odyssey Project has offered a free, college-accredited course in the humanities to members of the Champaign-Urbana community who fall at or near the poverty level. The yearlong course offers students intensive study in philosophy, art history, literature, U.S. history, and critical thinking and writing. Classes taught by University of Illinois faculty and graduate students take place every Thursday from September to May in the seminar room at IPRH or at the Douglass Branch Library in Champaign. Tuition is free, as are books, transportation, and childcare.

The Odyssey Project is made possible by the generous financial and institutional support of the Office of the Chancellor, the College of Education, and the Illinois Humanities Council. This year we’ve moved into the College of Education and are creating connections with other community-based educational programs, Education Justice Project (directed by Professor Rebecca Ginsburg) and Saving Our Lives Hear Our Truth (SOLHOT, directed by Professor Ruth Nicole Brown), as well as drawing on the instructional talents of a number of our graduate students there. We continue to be grateful for the support of IPRH, where the Odyssey Project was initiated at Illinois and was incubated for its first five years. The IPRH continues to provide some financial support as well as space for our graduate student coordinator and our weekly classes. Through its programs, Odyssey helps keep alive the public service mission of the Morrill Act that founded the University of Illinois.

We are pleased to announce that nine students graduated this past May.Students who complete the course receive six credits of transferable humanities credit from Bard College and have used that credit to complete degrees already in progress or begin their higher education studies. Several students have continued their education beyond Odyssey at the University of Illinois and Parkland College, as well as the University of Denver, Stanford, and Eastern Illinois University.

Instructors for 2011–12 were Odyssey Faculty Director Cris Mayo (Education Policy, Organization and Leadership/Gender and Women’s Studies), philosophy; Jennifer Burns (Art History), art history; Spencer Schaffner (English/Writing Studies), literature; Kathy Oberdeck (History), U.S. history; and Odyssey Graduate Student Coordinator Michael Burns (English/Writing Studies), critical thinking and writing.

 

 

Feria Cardenas/ Feria Educativa  Draws 130,000 in Attendance 

 


Today's' unprecedented event drew in 130,000 Latino families, exceeding our expectations and projections, making it the “most attended Latino educational expo ever”! The theme of "UNA BUENA EDUCACION" permeated the full day of free fun, food and entertainment.

Thank you to the Cardenas family for graciously hosting an educational fair for our So-Cal / Inland communities, and building a better future with a generous donation of $483,000 toward educational scholarships.

With a steering committee composed of a broad array of community stakeholders and organizations, coordinated by LEAD/CSUSB, and jointly planned with the Partners of the IE Regional Collaborative, our Educational Zone involved, engaged, inspired, and informed families along their educational journey.



El Tema – "UNA BUENA EDUCACION" - con los objetivos de:

1) Entusiasmar los jovenes acerca su camino al colegio comunitario o universidad, y/o a una carrera professional.

2) Involucrar a los padres y las familias, y ofrecer oportunidades para entender su papel en el proceso.

3) Exhibir materiales de información pertinente al bienestar de la comunidad.

4) Generar un compromiso colectivo.

* el “Inland region” tenía el aumento más grande de Hispanos entre 2000 y 2010 de cualquier área metropolitana en los Estados Unidos.


Thank you - Gracias, EM

Enrique G. Murillo, Jr., Ph.D., Professor and Executive Director
LEAD Organization
California State University San Bernardino
5500 University Parkway / Room CE-305
San Bernardino, CA 92407
emurillo@csusb.edu
LEAD - Latino Education Projects
Tel: 909-537-5632 
Fax: 909-537-7040


 

 

How a Radical New Teaching Method Could Unleash

  a Generation of Geniuses
By Joshua Davis

http://www.wired.com/business/2013/10/free-thinkers/all/  

http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/ff_mexicanschool_large.jpg
These students in Matamoros, Mexico, didn’t have reliable Internet access, steady electricity, or much hope—
until a radical new teaching method unlocked their potential.
http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/photo_icon4.jpgPeter Yang
 

José Urbina López Primary School sits next to a dump just across the US border in Mexico. The school serves residents of Matamoros, a dusty, sunbaked city of 489,000 that is a flash point in the war on drugs. There are regular shoot-outs, and it’s not uncommon for locals to find bodies scattered in the street in the morning. To get to the school, students walk along a white dirt road that parallels a fetid canal. On a recent morning there was a 1940s-era tractor, a decaying boat in a ditch, and a herd of goats nibbling gray strands of grass. A cinder-block barrier separates the school from a wasteland—the far end of which is a mound of trash that grew so big, it was finally closed down. On most days, a rotten smell drifts through the cement-walled classrooms. Some people here call the school un lugar de castigo—“a place of punishment.”

For 12-year-old Paloma Noyola Bueno, it was a bright spot. More than 25 years ago, her family moved to the border from central Mexico in search of a better life. Instead, they got stuck living beside the dump. Her father spent all day scavenging for scrap, digging for pieces of aluminum, glass, and plastic in the muck. Recently, he had developed nosebleeds, but he didn’t want Paloma to worry. She was his little angel—the youngest of eight children.

After school, Paloma would come home and sit with her father in the main room of their cement-and-wood home. Her father was a weather-beaten, gaunt man who always wore a cowboy hat. Paloma would recite the day’s lessons for him in her crisp uniform—gray polo, blue-and-white skirt—and try to cheer him up. She had long black hair, a high forehead, and a thoughtful, measured way of talking. School had never been challenging for her. She sat in rows with the other students while teachers told the kids what they needed to know. It wasn’t hard to repeat it back, and she got good grades without thinking too much. As she headed into fifth grade, she assumed she was in for more of the same—lectures, memorization, and busy work.

Sergio Juárez Correa was used to teaching that kind of class. For five years, he had stood in front of students and worked his way through the government-mandated curriculum. It was mind-numbingly boring for him and the students, and he’d come to the conclusion that it was a waste of time. Test scores were poor, and even the students who did well weren’t truly engaged. Something had to change.

 

http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/ff_mexicanschool2_large.jpg

Elementary school teacher Sergio Juárez Correa, 31, upended his teaching methods, revealing extraordinary abilities in his 12-year-old student Paloma Noyola Bueno.
 


He too had grown up beside a garbage dump in Matamoros, and he had become a teacher to help kids learn enough to make something more of their lives. So in 2011—when Paloma entered his class—Juárez Correa decided to start experimenting. He began reading books and searching for ideas online. Soon he stumbled on a video describing the work of Sugata Mitra, a professor of educational technology at Newcastle University in the UK. In the late 1990s and throughout the 2000s, Mitra conducted experiments in which he gave children in India access to computers. Without any instruction, they were able to teach themselves a surprising variety of things, from DNA replication to English.  

Juárez Correa didn’t know it yet, but he had happened on an emerging educational philosophy, one that applies the logic of the digital age to the classroom. That logic is inexorable: Access to a world of infinite information has changed how we communicate, process information, and think. Decentralized systems have proven to be more productive and agile than rigid, top-down ones. Innovation, creativity, and independent thinking are increasingly crucial to the global economy.  

 

 

And yet the dominant model of public education is still fundamentally rooted in the industrial revolution that spawned it, when workplaces valued punctuality, regularity, attention, and silence above all else. (In 1899, William T. Harris, the US commissioner of education, celebrated the fact that US schools had developed the “appearance of a machine,” one that teaches the student “to behave in an orderly manner, to stay in his own place, and not get in the way of others.”) We don’t openly profess those values nowadays, but our educational system—which routinely tests kids on their ability to recall information and demonstrate mastery of a narrow set of skills—doubles down on the view that students are material to be processed, programmed, and quality-tested. School administrators prepare curriculum standards and “pacing guides” that tell teachers what to teach each day. Legions of managers supervise everything that happens in the classroom; in 2010 only 50 percent of public school staff members in the US were teachers.

The results speak for themselves: Hundreds of thousands of kids drop out of public high school every year. Of those who do graduate from high school, almost a third are “not prepared academically for first-year college courses,” according to a 2013 report from the testing service ACT. The World Economic Forum ranks the US just 49th out of 148 developed and developing nations in quality of math and science instruction. “The fundamental basis of the system is fatally flawed,” says Linda Darling-Hammond, a professor of education at Stanford and founding director of the National Commission on Teaching and America’s Future. “In 1970 the top three skills required by the Fortune 500 were the three Rs: reading, writing, and arithmetic. In 1999 the top three skills in demand were teamwork, problem-solving, and interpersonal skills. We need schools that are developing these skills.”

That’s why a new breed of educators, inspired by everything from the Internet to evolutionary psychology, neuroscience, and AI, are inventing radical new ways for children to learn, grow, and thrive. To them, knowledge isn’t a commodity that’s delivered from teacher to student but something that emerges from the students’ own curiosity-fueled exploration. Teachers provide prompts, not answers, and then they step aside so students can teach themselves and one another. They are creating ways for children to discover their passion—and uncovering a generation of geniuses in the process.

At home in Matamoros, Juárez Correa found himself utterly absorbed by these ideas. And the more he learned, the more excited he became. On August 21, 2011—the start of the school year — he walked into his classroom and pulled the battered wooden desks into small groups. When Paloma and the other students filed in, they looked confused. Juárez Correa invited them to take a seat and then sat down with them.

He started by telling them that there were kids in other parts of the world who could memorize pi to hundreds of decimal points. They could write symphonies and build robots and airplanes. Most people wouldn’t think that the students at José Urbina López could do those kinds of things. Kids just across the border in Brownsville, Texas, had laptops, high-speed Internet, and tutoring, while in Matamoros the students had intermittent electricity, few computers, limited Internet, and sometimes not enough to eat.

“But you do have one thing that makes you the equal of any kid in the world,” Juárez Correa said. “Potential.”

He looked around the room. “And from now on,” he told them, “we’re going to use that potential to make you the best students in the world.”

Paloma was silent, waiting to be told what to do. She didn’t realize that over the next nine months, her experience of school would be rewritten, tapping into an array of educational innovations from around the world and vaulting her and some of her classmates to the top of the math and language rankings in Mexico.

“So,” Juárez Correa said, “what do you want to learn?”

In 1999, Sugata Mitra was chief scientist at a company in New Delhi that trains software developers. His office was on the edge of a slum, and on a hunch one day, he decided to put a computer into a nook in a wall separating his building from the slum. He was curious to see what the kids would do, particularly if he said nothing. He simply powered the computer on and watched from a distance. To his surprise, the children quickly figured out how to use the machine.

Over the years, Mitra got more ambitious. For a study published in 2010, he loaded a computer with molecular biology materials and set it up in Kalikuppam, a village in southern India. He selected a small group of 10- to 14-year-olds and told them there was some interesting stuff on the computer, and might they take a look? Then he applied his new pedagogical method: He said no more and left.

Over the next 75 days, the children worked out how to use the computer and began to learn. When Mitra returned, he administered a written test on molecular biology. The kids answered about one in four questions correctly. After another 75 days, with the encouragement of a friendly local, they were getting every other question right. “If you put a computer in front of children and remove all other adult restrictions, they will self-organize around it,” Mitra says, “like bees around a flower.”

A charismatic and convincing proselytizer, Mitra has become a darling in the tech world. In early 2013 he won a $1 million grant from TED, the global ideas conference, to pursue his work. He’s now in the process of establishing seven “schools in the cloud,” five in India and two in the UK. In India, most of his schools are single-room buildings. There will be no teachers, curriculum, or separation into age groups—just six or so computers and a woman to look after the kids’ safety. His defining principle: “The children are completely in charge.”

“The bottom line is, if you’re not the one controlling your learning, you’re not going to learn as well.”

Mitra argues that the information revolution has enabled a style of learning that wasn’t possible before. The exterior of his schools will be mostly glass, so outsiders can peer in. Inside, students will gather in groups around computers and research topics that interest them. He has also recruited a group of retired British teachers who will appear occasionally on large wall screens via Skype, encouraging students to investigate their ideas—a process Mitra believes best fosters learning. He calls them the Granny Cloud. “They’ll be life-size, on two walls” Mitra says. “And the children can always turn them off.”

Mitra’s work has roots in educational practices dating back to Socrates. Theorists from Johann Heinrich Pestalozzi to Jean Piaget and Maria Montessori have argued that students should learn by playing and following their curiosity. Einstein spent a year at a Pestalozzi-inspired school in the mid-1890s, and he later credited it with giving him the freedom to begin his first thought experiments on the theory of relativity. Google founders Larry Page and Sergey Brin similarly claim that their Montessori schooling imbued them with a spirit of independence and creativity.

In recent years, researchers have begun backing up those theories with evidence. In a 2011 study, scientists at the University of Illinois at Urbana-Champaign and the University of Iowa scanned the brain activity of 16 people sitting in front of a computer screen. The screen was blurred out except for a small, movable square through which subjects could glimpse objects laid out on a grid. Half the time, the subjects controlled the square window, allowing them to determine the pace at which they examined the objects; the rest of the time, they watched a replay of someone else moving the window. The study found that when the subjects controlled their own observations, they exhibited more coordination between the hippocampus and other parts of the brain involved in learning and posted a 23 percent improvement in their ability to remember objects. “The bottom line is, if you’re not the one who’s controlling your learning, you’re not going to learn as well,” says lead researcher Joel Voss, now a neuroscientist at Northwestern University.

In 2009, scientists from the University of Louisville and MIT’s Department of Brain and Cognitive Sciences conducted a study of 48 children between the ages of 3 and 6. The kids were presented with a toy that could squeak, play notes, and reflect images, among other things. For one set of children, a researcher demonstrated a single attribute and then let them play with the toy. Another set of students was given no information about the toy. This group played longer and discovered an average of six attributes of the toy; the group that was told what to do discovered only about four. A similar study at UC Berkeley demonstrated that kids given no instruction were much more likely to come up with novel solutions to a problem. “The science is brand-new, but it’s not as if people didn’t have this intuition before,” says coauthor Alison Gopnik, a professor of psychology at UC Berkeley.

Gopnik’s research is informed in part by advances in artificial intelligence. If you program a robot’s every movement, she says, it can’t adapt to anything unexpected. But when scientists build machines that are programmed to try a variety of motions and learn from mistakes, the robots become far more adaptable and skilled. The same principle applies to children, she says.

· A Brief History of Alternative Schools

New research shows what educators have long intuited: Letting kids pursue their own interests sharpens their hunger for knowledge. Here’s a look back at this approach. —Jason Kehe

470 BC
Socrates is born in Athens. He goes on to become a long-haired teacher who famously let students arrive at their own conclusions. His questioning, probing approach—the Socratic method—endures to this day.

1907
Maria Montessori opens her first Children’s House in Rome, where kids are encouraged to play and teach themselves. Americans later visit her schools and see the Montessori method in action. It spreads worldwide.

1919
The first Waldorf school opens in Stuttgart, Germany. Based on the ideas of philosopher Rudolf Steiner, it encourages self-motivated learning. Today, there are more than 1,000
Waldorf schools in 60 countries.

1921
A. S. Neill founds the Summerhill School, where kids have the “freedom to go to lessons or stay away, freedom to play for days … or years if necessary.” Eventually, such democratic schools appear around the world.

1945
Loris Malaguzzi vol­unteers to teach in a school that parents are building in a war-torn Italian village outside Reggio Emilia. The “Reggio Emilia approach”—a community of self-guided learning—is born.

1967
Seymour Papert, a protégé of child psychologist Jean Piaget, helps create the first version of Logo, a programming language kids can use to teach themselves. He becomes a lifelong advocate for tech­nology’s role in learning.

1999
Sugata Mitra conducts his first “hole in the wall” experiment in New Delhi, India. On their own, slum kids teach themselves to use a computer. Mitra dubs his approach minimally invasive education.

2006
Ken Robinson gives what will become the most frequently viewed TED Talk ever: “
How Schools Kill Creativity.” Students should be free to make mistakes and pursue their own creative interests, Robinson argues.

2012
The Common Core, a new set of curriculum standards that include student-centered learning, are adopted by 45 US states. Math students, say, should “start by explaining to themselves the meaning of a problem.”

· CREDITS: Waldorf School: courtesy of Waldorf School; Robinson: Robert Leslie; Malaguzzi: courtesy of Reggio Children; remaining: Getty Images  

                                  Students at Brooklyn Free School direct their own learning. There are no grades or formal assignments. http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/photo_icon4.jpgBrian Finke  

http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/ff_mexicanschool7_large.jpgEvolutionary psychologists have also begun exploring this way of thinking. Peter Gray, a research professor at Boston College who studies children’s natural ways of learning, argues that human cognitive machinery is fundamentally incompatible with conventional schooling. Gray points out that young children, motivated by curiosity and playfulness, teach themselves a tremendous amount about the world. And yet when they reach school age, we supplant that innate drive to learn with an imposed curriculum. “We’re teaching the child that his questions don’t matter, that what matters are the questions of the curriculum. That’s just not the way natural selection designed us to learn. It designed us to solve problems and figure things out that are part of our real lives.” 
Some school systems have begun to adapt to this new philosophy—with outsize results. In the 1990s, Finland pared the country’s elementary math curriculum from about 25 pages to four, reduced the school day by an hour, and focused on independence and active learning. By 2003, Finnish students had climbed from the lower rungs of international performance rankings to first place among developed nations. 

Nicholas Negroponte, cofounder of the MIT Media Lab, is taking this approach even further with his One Laptop per Child initiative. Last year the organization delivered 40 tablets to children in two remote villages in Ethiopia. Negroponte’s team didn’t explain how the devices work or even open the boxes. Nonetheless, the children soon learned to play back the alphabet song and taught themselves to write letters. They also figured out how to use the tablet’s camera. This was impressive because the organization had disabled camera usage. “They hacked Android,” Negroponte says. 

One day Juárez Correa went to his whiteboard and wrote “1 = 1.00.” Normally, at this point, he would start explaining the concept of fractions and decimals. Instead he just wrote “½ = ?” and “¼ = ?” 

“Think about that for a second,” he said, and walked out of the room. 

While the kids murmured, Juárez Correa went to the school cafeteria, where children could buy breakfast and lunch for small change. He borrowed about 10 pesos in coins, worth about 75 cents, and walked back to his classroom, where he distributed a peso’s worth of coins to each table. He noticed that Paloma had already written .50 and .25 on a piece of paper. 
“One peso is one peso,” he said. “What’s one-half?” 

Juárez Correa felt a chill. He had never encountered a student with Paloma’s level of innate ability. 

At first a number of kids divided the coins into clearly unequal piles. It sparked a debate among the students about what one-half meant. Juárez Correa’s training told him to intervene. But now he remembered Mitra’s research and resisted the urge. Instead, he watched as Alma Delia Juárez Flores explained to her tablemates that half means equal portions. She counted out 50 centavos. “So the answer is .50,” she said. The other kids nodded. It made sense. 

For Juárez Correa it was simultaneously thrilling and a bit scary. In Finland, teachers underwent years of training to learn how to orchestrate this new style of learning; he was winging it. He began experimenting with different ways of posing open-ended questions on subjects ranging from the volume of cubes to multiplying fractions. “The volume of a square-based prism is the area of the base times the height. The volume of a square-based pyramid is that formula divided by three,” he said one morning. “Why do you think that is?” 

He walked around the room, saying little. It was fascinating to watch the kids approach the answer. They were working in teams and had models of various shapes to look at and play with. The team led by Usiel Lemus Aquino, a short boy with an ever-present hopeful expression, hit on the idea of drawing the different shapes—prisms and pyramids. By layering the drawings on top of each other, they began to divine the answer. Juárez Correa let the kids talk freely. It was a noisy, slightly chaotic environment—exactly the opposite of the sort of factory-friendly discipline that teachers were expected to impose. But within 20 minutes, they had come up with the answer. 

“Three pyramids fit in one prism,” Usiel observed, speaking for the group. “So the volume of a pyramid must be the volume of a prism divided by three.” 

When Gauss was a schoolboy, one of his teachers asked the class to add up every number between 1 and 100. It was supposed to take an hour, but Gauss had the answer almost instantly. 

“Does anyone know how he did this?” Juárez Correa asked. 

A few students started trying to add up the numbers and soon realized it would take a long time. Paloma, working with her group, carefully wrote out a few sequences and looked at them for a moment. Then she raised her hand. 

“The answer is 5,050,” she said. “There are 50 pairs of 101.” 

Juárez Correa felt a chill. He’d never encountered a student with so much innate ability. He squatted next to her and asked why she hadn’t expressed much interest in math in the past, since she was clearly good at it. 

“Because no one made it this interesting,” she said. 

Our educational system is rooted in the industrial age. It values punctuality, attendance, and silence above all else. 

Paloma’s father got sicker. He continued working, but he was running a fever and suffering headaches. Finally he was admitted to the hospital, where his condition deteriorated; on February 27, 2012, he died of lung cancer. On Paloma’s last visit before he passed away, she sat beside him and held his hand. “You are a smart girl,” he said. “Study and make me proud.” 

Paloma missed four days of school for the funeral before returning to class. Her friends could tell she was distraught, but she buried her grief. She wanted to live up to her father’s last wish. And Juárez Correa’s new style of curating challenges for the kids was the perfect refuge for her. As he continued to relinquish control, Paloma took on more responsibility for her own education. He taught the kids about democracy by letting them elect leaders who would decide how to run the class and address discipline. The children elected five representatives, including Paloma and Usiel. When two boys got into a shoving match, the representatives admonished the boys, and the problem didn’t happen again. 

Juárez Correa spent his nights watching education videos. He read polemics by the Mexican cartoonist Eduardo del Río (known as Rius), who argued that kids should be free to explore whatever they want. He was also still impressed by Mitra, who talks about letting children “wander aimlessly around ideas.” Juárez Correa began hosting regular debates in class, and he didn’t shy away from controversial topics. He asked the kids if they thought homosexuality and abortion should be permitted. He asked them to figure out what the Mexican government should do, if anything, about immigration to the US. Once he asked a question, he would stand back and let them engage one another. 

A key component in Mitra’s theory was that children could learn by having access to the web, but that wasn’t easy for Juárez Correa’s students. The state paid for a technology instructor who visited each class once a week, but he didn’t have much technology to demonstrate. Instead, he had a batch of posters depicting keyboards, joysticks, and 3.5-inch floppy disks. He would hold the posters up and say things like, “This is a keyboard. You use it to type.” 

As a result, Juárez Correa became a slow-motion conduit to the Internet. When the kids wanted to know why we see only one side of the moon, for example, he went home, Googled it, and brought back an explanation the next day. When they asked specific questions about eclipses and the equinox, he told them he’d figure it out and report back.  

http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/ff_mexicanschool5_large.jpg

Sugata Mitra’s research on student-led learning inspired Juárez Correa. http://www.wired.com/images_blogs/business/2013/10/photo_icon4.jpgMark Pinder  

Juárez Correa also brought something else back from the Internet. It was the fable of a forlorn burro trapped at the bottom of a well. Since thieves had broken into the school and sliced the electrical cord off of the classroom projector (presumably to sell the copper inside), he couldn’t actually show them the clip that recounted the tale. Instead, he simply described it. 

One day, a burro fell into a well, Juárez Correa began. It wasn’t hurt, but it couldn’t get out. The burro’s owner decided that the aged beast wasn’t worth saving, and since the well was dry, he would just bury both. He began to shovel clods of earth into the well. The burro cried out, but the man kept shoveling. Eventually, the burro fell silent. The man assumed the animal was dead, so he was amazed when, after a lot of shoveling, the burro leaped out of the well. It had shaken off each clump of dirt and stepped up the steadily rising mound until it was able to jump out. 

Juárez Correa looked at his class. “We are like that burro,” he said. “Everything that is thrown at us is an opportunity to rise out of the well we are in.” 

When the two-day national standardized exam took place in June 2012, Juárez Correa viewed it as just another pile of dirt thrown on the kids’ heads. It was a step back to the way school used to be for them: mechanical and boring. To prevent cheating, a coordinator from the Ministry of Education oversaw the proceedings and took custody of the answer sheets at the end of testing. It felt like a military exercise, but as the kids blasted through the questions, they couldn’t help noticing that it felt easy, as if they were being asked to do something very basic. 

Ricardo Zavala Hernandez, assistant principal at José Urbina López, drinks a cup of coffee most mornings as he browses the web in the admin building, a cement structure that houses the school’s two functioning computers. One day in September 2012, he clicked on the site for ENLACE, Mexico’s national achievement exam, and discovered that the results of the June test had been posted. 

Zavala Hernandez put down his coffee. Most of the classes had done marginally better this year—but Paloma’s grade was another story. The previous year, 45 percent had essentially failed the math section, and 31 percent had failed Spanish. This time only 7 percent failed math and 3.5 percent failed Spanish. And while none had posted an Excellent score before, 63 percent were now in that category in math. 

The language scores were very high. Even the lowest was well above the national average. Then he noticed the math scores. The top score in Juárez Correa’s class was 921. Zavala Hernandez looked over at the top score in the state: It was 921. When he saw the next box over, the hairs on his arms stood up. The top score in the entire country was also 921. 

He printed the page and speed-walked to Juárez Correa’s classroom.

The students stood up when he entered. “Take a look at this,” Zavala Hernandez said, handing him the printout. 

Juárez Correa scanned the results and looked up. “Is this for real?” he asked. 

“I just printed it off the ENLACE site,” the assistant principal responded. “It’s real.”

Juárez Correa noticed the kids staring at him, but he wanted to make sure he understood the report. 

He took a moment to read it again, nodded, and turned to the kids. 

“We have the results back from the ENLACE exam,” he said. “It’s just a test, and not a great one.” A number of students had a sinking feeling. They must have blown it. 

“But we have a student in this classroom who placed first in Mexico,” he said, breaking into a smile.

Paloma received the highest math score in the country, but the other students weren’t far behind. Ten got math scores that placed them in the 99.99th percentile. Three of them placed at the same high level in Spanish. The results attracted a quick burst of official and media attention in Mexico, most of which focused on Paloma. She was flown to Mexico City to appear on a popular TV show and received a variety of gifts, from a laptop to a bicycle. 

Juárez Correa himself got almost no recognition, despite the fact that nearly half of his class had performed at a world- class level and that even the lowest performers had markedly improved. 

His other students were congratulated by friends and family. The parents of Carlos Rodríguez Lamas, who placed in the 99.99th percentile in math, treated him to three steak tacos. It was his first time in a restaurant. Keila Francisco Rodríguez got 10 pesos from her parents. She bought a bag of Cheetos. The kids were excited. They talked about being doctors, teachers, and politicians. 

Juárez Correa had mixed feelings about the test. His students had succeeded because he had employed a new teaching method, one better suited to the way children learn. It was a model that emphasized group work, competition, creativity, and a student-led environment. So it was ironic that the kids had distinguished themselves because of a conventional multiple-choice test. “These exams are like limits for the teachers,” he says. “They test what you know, not what you can do, and I am more interested in what my students can do.” 

Like Juárez Correa, many education innovators are succeeding outside the mainstream. For example, the 11 Internationals Network high schools in New York City report a higher graduation rate than the city’s average for the same populations. They do it by emphasizing student-led learning and collaboration. At the coalition of Big Picture Learning schools—56 schools across the US and another 64 around the world—teachers serve as advisers, suggesting topics of interest; students also work with mentors from business and the community, who help guide them into internships. As the US on-time high school graduation rate stalls at about 75 percent, Big Picture is graduating more than 90 percent of its students. 

But these examples—involving only thousands of students—are the exceptions to the rule. The system as a whole educates millions and is slow to recognize or adopt successful innovation. It’s a system that was constructed almost two centuries ago to meet the needs of the industrial age. Now that our society and economy have evolved beyond that era, our schools must also be reinvented. 

For the time being, we can see what the future looks like in places like Juárez Correa’s classroom. We can also see that change will not come easily. Though Juárez Correa’s class posted impressive results, they inspired little change. Francisco Sánchez Salazar, chief of the Regional Center of Educational Development in Matamoros, was even dismissive. “The teaching method makes little difference,” he says. Nor does he believe that the students’ success warrants any additional help. “Intelligence comes from necessity,” he says. “They succeed without having resources.” 

More than ever, Juárez Correa felt like the burro in the story. But then he remembered Paloma. She had lost her father and was growing up on the edge of a garbage dump. Under normal circumstances, her prospects would be limited. But like the burro, she was shaking off the clods of dirt; she had begun climbing the rising mound out of the well. 

Like Juárez Correa, many education innovators are succeeding outside the mainstream. For example, the 11 Internationals Network high schools in New York City report a higher graduation rate than the city’s average for the same populations. They do it by emphasizing student-led learning and collaboration. At the coalition of Big Picture Learning schools—56 schools across the US and another 64 around the world—teachers serve as advisers, suggesting topics of interest; students also work with mentors from business and the community, who help guide them into internships. As the US on-time high school graduation rate stalls at about 75 percent, Big Picture is graduating more than 90 percent of its students. 

But these examples—involving only thousands of students—are the exceptions to the rule. The system as a whole educates millions and is slow to recognize or adopt successful innovation. It’s a system that was constructed almost two centuries ago to meet the needs of the industrial age. Now that our society and economy have evolved beyond that era, our schools must also be reinvented. 

For the time being, we can see what the future looks like in places like Juárez Correa’s classroom. We can also see that change will not come easily. Though Juárez Correa’s class posted impressive results, they inspired little change. Francisco Sánchez Salazar, chief of the Regional Center of Educational Development in Matamoros, was even dismissive. “The teaching method makes little difference,” he says. Nor does he believe that the students’ success warrants any additional help. “Intelligence comes from necessity,” he says. “They succeed without having resources.” 

More than ever, Juárez Correa felt like the burro in the story. But then he remembered Paloma. She had lost her father and was growing up on the edge of a garbage dump. Under normal circumstances, her prospects would be limited. But like the burro, she was shaking off the clods of dirt; she had begun climbing the rising mound out of the well. 

Want to help teachers like Sergio Juárez Correa make a difference? Here’s how you can get involved in the student-centered movement.

Sent by Roberto Calderon, Ph.D.  beto@unt.edu 


CULTURE

The joy of dance around the world
Latinopia Art Aztlan Art Show
Amalia Mendoza Y Jose Alfredo Jimenez - desolacion
Cielito Lindo
Newspaper Tree . .  a Conversation with Juan Sandoval 
 
For those of us who like to dance, those who like to travel, those who enjoy diffrerent cultures and, really, ... for EVERYONE! 
Subject: UNA PRECIOSIDAD. CONTAGIAR ALEGRÍA 2013, NO SE LO PIERDAN.
A BEAUTY, FUN AND JOY!  https://www.youtube.com/embed/Pwe-pA6TaZk?rel=0
Sent by Jose Pena 
Enjoy!  JMPENA@aol.com 

 

 
LATINOPIA ART AZTLAN ART SHOW

In 2003, Frank Garcia curated the first Aztlan Art Show at the dA gallery in Pomona, California. The show brought together different generations of Chicano and Chicana artists. Since that time, the show has become a yearly event. Frank and the owners of the dA gallery decided to celebrate the tenth year anniversary of the Aztlan Show by dedicating it to the Con Safos, a pioneering arts and literary magazine of the 1960s. Latinopia was there for the opening night festivities.

http://latinopia.com/latino-art/latinopia-art-aztlan-art-show/ 

Editor:  Do view the excellent video that you can access from the site, compact, beautifully done.  You can almost feel that you were there.  It will inspire and acquaint you with the faces of leaders whose names you have heard.  

Amalia Mendoza Y Jose Alfredo Jimenez - desolacion - YouTube
Triste Recuerdos by Peter Rodriguez 
http://www.youtube.com/watch?v=41NVZSdFcRU&list=PLA0086D8F82280001

Sent by Don Milligan 
donmilligan@comcast.net
 

 

CIELITO LINDO-RB

Excellent video. Brilliant blending of music from places afar to a well-known iconic Mexican song. Hermosa canción que nos retrotrae a tiempos pasados. Parece mentira, fue escrita por Quirino Mendoza y Cortés en 1882 y todavía sigue vigente, siendo una de las emblemáticas del folklore mexicano.  A disfrutarla y a cantar también, porque no debe haber nadie que desconozca su letra...

Click Aqui: http://www.youtube.com/embed/Kmy5kW3rWJU 
 

A Conversation with Juan Sandoval

El Paso Art Collector Exhibits Selected Works at El Paso Museum of Art

By Esmeralda Ojeda
 
http://newspapertree.com/articles/2013/10/09/a-conversation-with-juan-sandoval?print=1
  Interviews, October 9, 2013  

Juan Sandoval, the man behind the collection, sits in a meeting room at the UTEP Library. Sandoval is a Subject Specialist and Reference Librarian at the UTEP Library with a focus on Art and Chicano Studies. He has been working at UTEP since the early 1980’s. (Esmeralda Ojeda/Newspaper Tree)  
  • Juan A. Sandoval II is a reference librarian and subject specialist at the UTEP library, but his main love has always been collecting art, books and textiles. Over a 30-year period, he has amassed almost 1,000 pieces of art and 7,000 books, all stowed away in his home in Sunset Heights.

    “An Expansive Regard: Selected Works from the Collection of Juan Sandoval” is an exhibition, currently showing at the El Paso Museum of Art, of select pieces from his collection. The exhibition will continue in the Gateway Gallery through February 16, 2014.

    Just some of the many historic and contemporary area artists represented in Juan’s collection are Manuel Acosta, Marta Arat, Francisco Delgado, Luis Jiménez, and Mauricio Olague.

    EPMA Curator Christian Gerstheimer said, “This exhibition is just the tip of the iceberg. I’ve known Juan for years, but this is the first exhibition we’ve held to really show what his collection includes. We wanted to show the diversity of Juan’s collection and the focus on Mexican art from the El Paso region. It’s wonderful that we have all this just in our backyard.”

    I sat down with Juan Sandoval to get a glimpse of the man behind the collection. He talked about his love of the Mexican Culture, living a life of simplicity, and his hate of uniforms. He even showed me an invitation from the Smithsonian Museum to attend a private dinner with other esteemed collectors from the country. He laughed at the part that said “Formal Attire.” Juan does not own a suit. He believes that all you need are a good a pair of black Levi jeans and a sturdy pair of shoes.

    Here are some of the highlights from the conversation.

    Q: Where did you grow up?

    I grew up in Southern Colorado in the largest intermountain valley in the world, down in the San Luis Valley. It consisted of Apache people, and then we were invaded by the Spaniards for 125 years, then by the Mexicans for 25 years. We’re a mixture of so many different cultures. As Carlos Fuentes once said to me in a private dinner, “You have to embrace your genetic composition. You are what you are.”

    I grew up speaking Spanish of the 16th century. In the first grade we were beat and our mouths were taped shut because we only spoke Spanish, so I was traumatized. But I was very fortunate because I learned to speak Spanish perfectly after that. I went to Bucaramanga, Columbia and studied Spanish there for a year.

    Q: When were you exposed to art?

    My father, who only had a 4th grade education, because his school burned down, was actually an artist. He always drew; he would make all kinds of things—sculptures and paintings. I didn’t have access to museums. In the 8th grade, we had a nun, she would hold this art session every other Friday. She would bring these reproductions of great paintings and hang them on the blackboard. So, that is where I got my art education and an appreciation for it.

    Q: What bought you to El Paso?

    My first job was in Southern Colorado as a social worker for four and half years. Then I went to graduate school at Denver University. Then I was offered three jobs: one in Washington, one in Oregon, and one in Chicago. Since I don’t drive, I took the lowest paying job in Eugene, Oregon, a city that supported a bicycle culture.

    After that, I saw an ad for the job here in El Paso, at the UTEP Library, and that was in 1980-something. But never in my life did I think I would actually stay here. I didn’t know anything about Mexico. Nada. But this job gave me access to the Mexican culture, an entry way into Mexico. Every summer I go to Oaxaca, and I spend six weeks there. The border has very little to do with Mexico, culturally and aesthetically.

    Q: Why Oaxaca?

    When I was in college, I bought a bunch of records by Mexican singers. There was a song called “La Llorona”, and I didn’t realize it was Zapotec. Listening to those songs invoked within me a love for Mexican folk songs. Then in college, I realized I could sing. People would say, “Juan, you have a God given gift.” The teachers made me study Opera. I still sing once in awhile. I sang at the Cathedral in Juarez for Easter. I sang “Ave Maria."

    Q: What led to collecting art?

    I’ve always had creative friends, artists, musicians, actors. A lot of my friends were always poor. I was the only one that ever had a job. I remember my first piece. It was from my friend, Leona Wellington. My first piece was from her. I bought it for, I think, $25. I discovered that you could buy art very inexpensively. Most people are obsessed with buying “sofa art”. Will it look good in my living room? Will it match the colors of my drapes? That’s ridiculous. They could help a lot of poor artists if they would just look to art shows, galleries, or get to know the creative students at the schools.

    People say I have a good eye. And I’ve been very fortunate. But the only reason I buy art is because I was really helping people survive. People know that I collect art, and a lot of art tends to fall into my hands.

    I knew this one artist from Chicago, and he would come into town. I would get a call at three in the morning, “Juan, I need money for gas” and he would sell me this artwork very inexpensively. The director of the museum of art in Juarez would call also, “Juanito, I have this artist who needs to get back to Mexico City. Can you come help him?” And there I am, at 3 a.m., peddling my bike to Juarez, buying art very cheap to help a person get bus fare. In Oaxaca, there was some art work I really, really did not want. But the guy said, “I really have to buy shoes for my son,” so I bought the painting. Three days later I saw him at the plaza, and he told me “You don’t know how much you have helped me.”

    I’ve never earned that much money, but when you have a little bit of discretionary income, it never hurts to help others. What does embarrass me is that a lot of people give me their artwork because they want to be in my collection.

    I have over 1,000 pieces. I could be exaggerating, but I don’t think so.

    Q: Where do you keep it all?

    Ever heard of Mr. and Mrs. Vogel? She was a librarian and he was a postal worker. They didn’t have much money, but they bought art. They now own one of the most important contemporary art collections. They tried to take the art out of their apartment with one truck. I think it took five or six trucks. And they’re still buying art. Anyway, they tell me that’s what I’m like.

    I have art work from the floor to the ceiling. If I knew how, I would attach the works to the ceilings. Once I find a place for something, there it stays. Can you imagine having 800 pieces on the walls or having to move all that? Anyway, it makes for a very interesting environment.

    Q: Are you still collecting?

    Well, when I go to Oaxaca. I take my textile collection to decorate my apartment. I also take my folding bicycle. Would you believe I go by bus? I have so much luggage.

    (He shows me a photo of his luggage at a bus stop in Mexico City. There are at least eight luggage pieces stacked one on top of another.)

    Q: Have you ever owned a car?

    Only when I was a social worker; for four and half years I owned a car. But I’ve always been on bicycles.
    When I go to Oaxaca, people know me. “Ay, llego el coleccionista!”

    It’s very interesting. When you’re old, chaparro, feo, or viejito, they don’t pay much attention. They don’t notice me when I go into the galleries. So, I carry articles that have appeared about me in the past. So, I show the gallery owner the articles, and then they’re like , “Oh, can I give you a glass of wine?”

    (But) it’s not a good idea to be known by the galleristas. It’s very funny. Once they knew me as the “coleccionista," the prices started going higher and higher and higher.

    David Dominguez Espinal, he’s a print maker. Before he goes to the galleries, he gives me some prints. He was able to get a scholarship to study in Albuquerque. I made payments to him every month in $200 (increments). I spent $4,000 on his prints, but now its worth like $14,000.

    Or like Luis Jimenez. He always gave me good prices, but after he died, the prices went up. He was very nice and very creative. In my opinion, he is the most important artist to come out of El Paso.

    Francisco Delgado is an artist who, in my opinion, has ascended the position that Luis Jimenez had. I was able to buy his work when he was starting out, and it’s paid off. People say I have expensive taste. But I’ve just been lucky.

    Q: Do you focus on certain themes for the art you collect?

    This idea of pigeonholing an artist is bad, like “Chicano.” I hate all these labels. An artist is an artist. My collection is very eclectic. I don’t focus on labels. I just buy what’s around me. If I lived somewhere else, I would focus on art from that area.

    Q: How do you find these artists?

    Schools, liberal art school students, art shows, and people always seek me out. Since I don’t have much money, I make arrangements to make payments.

    Q: What draws you to buying a piece of art?

    Most of the time, I was just helping friends out, since I was always a little more fortunate with money. But now, I’m trying to build a collection that can be left to some organization, if I ever find one that worthy. I decided that I would build a collection that would be appropriate for young people. Because where I came from, we had nothing.

    I bought these three paintings of a woman in Chihuahua once. As I got in the car, the taxi driver said, “What ugly paintings! I have better ones.” So he ran home and came back with his paintings, and they were very well done, very well executed, but they looked like they had come out of Playboy. I liked the ones I had better. They’re more interesting.

    When I first bought my first Luis Jimenez, and people would say, “Ewe. Why do you buy that ugly stuff? It shows the worst aspect of women?” But Luis Jimenez dealt with the real McCoy. His figures are full figured men and women. They’re not beautiful, but they’re very interesting.

    I’m actually quite wealthy, in terms of culture. But all I own is paper which has appreciated.

    Q: Have you thought about what you’re going to do with your collection in the future?

    There’s a saying: “You spend half of your life collecting things, and then you spend the other half getting rid of it.”

    Last year, city hall reps Ortega and Susie Byrd came to my apartment. They were impressed. Then they sent some Hispanic millionaires, and a lot of them are in the 70’s. They were impressed. They talked about El Paso building a museum, or acquiring a building downtown to house the collection.

    Howard Campbell, a professor of Anthropology at UTEP, once said in an interview, “I do think though that if people put their minds to it, philanthropists, businesses, banks, UTEP, there would be a way to establish a Juan Sandoval Museum for his collection.”

    Many years ago, this one woman visited my apartment, and said that she was almost in tears from all the art. It had that much of an impact on her.

    Q: What keeps you in El Paso?

    Mexico. I tell people jokingly that we have too many Mexicans here. I like diversity, like New York or San Francisco. Here in El Paso, give me a break: Chico’s Tacos? Don’t people have any taste here? Are they really the best tacos all over?

    Q: What do you think about your collection showing at the El Paso Museum of Art?

    I didn’t even know I had some of those pieces. I didn’t pick them. The curator, Patrick, did a few visits, picking one each time he came. It’s amazing, because you get older, and you forget what you have. There should be a law in art where the artists sign their name legibly. Because many things I have, I can’t decipher whose works they are.

    A lot of artists give me their works because they want to be in my collection. I get calls from people. Like I got one from Adair Margo that some people were interested in my Marta Arat (pieces), but I couldn’t sell them. I feel like I would be betraying her, because she gave those to me to be in my collection.

    I could make a lot of money from selling. But I live on my humble UTEP salary. I don’t have a car. I don’t live in the best place. No heat.

    The year I was born, the temperature dropped to 56 below zero. I don’t feel the cold. I’m never cold. So, I don’t use heat. And that helps with the savings. In the winter, I just put on my t-shirt and I’m comfortable. Without those costs, and without a car, that’s how I’m able to afford to buy art work.

    Q: Anything you would like to see in El Paso in the future?

    I would like it if the city became more bike-friendly. We’re going to be seeing more and more bikes here. We have a bunch of bicyclists here. I’m always the oldest one. Aquí in El Paso, if you’re old and grey haired, they just feel sorry for you.

    One thing I’m upset about is the Luis Jimenez sculpture of “Los Lagartos.” That sculpture should be inside, in a museum. It’s part of the patrimony of El Paso. It should be protected more. A lot of people here in El Paso just don’t understand what they have.

    I hope El Paso learns how to grow. We have to start stressing literacy in the elementary and the high schools.

    I’m very well armed with language, and people try to shut me up. Don’t worry. When I get older, when I retire, I’ll speak my truths.

    Q: You should definitely write a memoir.

    Diana Natalicio said I should also. I have so many interesting stories. There’s the one where two students of mine showed up to my door with two little goat heads, asking me to freeze them, so I could cook them later. Anyway, I told Natalicio about the story. She said I need to write them all down.

    Q: Any last words before we go?

    Without art, why live? People don’t realize that artists are people that have the most important influence in our lives. Look at the clothes you’re wearing. Some textile designer designed that. Do you realize that every little fiber on your pants, in the fabric, was designed by someone? Everything is art.

    This interview was condensed and edited from a conversation on October 7 at the University of Texas at El Paso and written comments received from Juan Sandoval.

    Updated on October 10, 2013 at 4:40 p.m.

    If you enjoyed this story and would like to read more stories like this, please make a tax-deductible donation to Newspaper Tree today.

    Newspaper Tree members or sponsors may be quoted or mentioned in our reporting. View a complete list of financial supporters.

    Copyright © 2013 - Newspaper Tree
    A
    Viva + Impulse Website

  •  

    BOOKS and Print Media 

    Wobblies in San Pedro by Arthur A. Almeida 
    Latino Print Network
    Cinco Puntos Press, Celebrating 25 years of great books for Children
    Authors on the Airwaves: Victor Villaseñor

    Latina Style Magazine, Our Past, Our Present

    The Roots of Latino Urban Agency, Edited by Sharon A. Navarro & Rodolfo Rosales 
    The Scalpel and the Silver Bear by Dr. Lori Alvord  

     
     
    Wobblies in San Pedro,
    Conversation with Paul War and Bob Bigelow  
    by Arthur A. Almeida 



    Editor Mimi:  Although most of us are now familiar with the plight of the farm workers in unionizing, very few are aware of the history  of unionizing of Industrial Workers of the World. Almeida has meticulously put together the fight, pain, and suffering experienced by many in the forefront of the effort in the 1920s.  Being a IWW member himself, Almeida focus is among the San Pedro waterfronts in Southern California.  

    The book is an 8.5 x 11, 244 pages hardback . Basically the book is an interview of two major national figures in the effort to unionize, Paul Ware and Bob Bigelow, enhance by the inclusion of 90 photographs, 35 graphics, illustrations, icons, and posters. The historical data is supported by 12 newspaper articles, and augmented by copy of letters, telegrams essays, ticket stubs, poetry, government documents, and even a cartoon. 

    T

    The brutality of the police against organizers, included not only the men themselves but women and children. Many died, simply defending their rights of free speech.  

    Wesley Everest, IWW organizer was lynched in 1919 after a mob attached the IWW office in Centralia, Washington. 

    On May 16, 1923, novelist and socialist Upton Sinclair was arrested by the Los Angeles police on charges of unlawful assembly and suspicion of criminal syndicalism. Sinclair was attempting to read from the Bill of Rights at an outdoor meeting at liberty Hill is reading aloud of the preamble to the Constitution of United States was interrupted by the Los Angeles chief of police, Louis D Oaks. 

    On May 17, 1923 Sinclair sent a letter to Chief of Police Los Angeles, Louis D. Oaks.  His final paragraph reads: "all I can say sir, is that I intended to what little one man can do to awaken the public conscience, and that meantime I am not frightened by your menaces. I'm not a giant physically; I shrink from pain and fill and vermin and foul air, like any many of refinement; also I freely admit that when I see a line of 100 policemen with drawn revolvers flung across the street to keep anyone from coming into a private property dear my feeble voice, I am somewhat disturbed in my nerves. But I have a conscience and a religious faith, and I know that our liberties were not won without suffering, and may be lost again through our cowardice. I intend to do my duty to my country. I have received a telegram from the American Civil Liberties Union in New York, asking me if I will speak at a mass meeting of protest in Los Angeles and I have answered that I will do so.  That meeting will be called once, and you may come there and hear with the citizens of the community think of your efforts to reduce the legal proceedings of Czarist Russia into our free Republic."  



    Editor Mimi:  I had intended to write a series from Almeida's book, but decided that the only way to get the full impact of this historical battle was for readers to read the full text in sequence.  The historic unpublished photos, visual and graphic support documentation, is so powerful, that if a reader is interested in the subject, he should purchase a copy of the book, very reasonably priced at $35. 

    http://www.lulu.com/us/en/shop/arthur-a-almeida/wobblies-in-san-pedro/hardcover/product-18956785.html 

     

     

     
    Latino Print Network represents more than 625 newspapers in the United States, with a combined circulation of 19 million plus. Latino Print Network is the oldest & largest Hispanic owned one stop advertising buy agency.

    • Since 1996, Latino Print Network has provided newspaper representation services exclusively for the Hispanic market.

    • Since 1978, LPN’s parent company, Western Publication Research, has carried out media research and publishing about the Hispanic Community.

    State of Hispanic Print 
    Annually, since the mid 1980s, WPR has compiled the State of Hispanic Print, with details and trends on everything from the number of publications to numbers of combined circulations to amounts of ad dollars, all of which are presented by type of publication. This research has been quoted by over 250 worldwide media organizations.  
    [DOWNLOAD STUDY
    http://www.latinoprintnetwork.com/research.html
    Kirk Whisler, 2777 Jefferson St., Ste. 200 Carlsbad, CA 92008 Phone: 760-434-7474
     

    Cinco Puntos Press, Celebrating 25 years of great books for Children


    Acclaimed singer/songwriter Tish Hinojosa presents eleven bilingual songs especially for children.











    Author Joe Hayes and artist Esau Andrade team up to deliver a knockout picture book about siblings.  Here is a story about a poor woodcutter. 
    He was very good at his work. He could 
    swing his ax powerfully and cut down big trees
     Some are playful toe-tappers like "The Barnyard Dance / El Baile Vegetal" where all the peas and greens and cabbage and beans shimmy in the pale moonlight; some are ballads, telling stories about the Mexican Revolution; while some are lullabies Two sisters secretly try to outdo each other with generosity. Each new gift from one sister to the other—a secret to everybody but their mother—will have readers crying out, "Don't say a word, Mama!" Until, of course, she does. He would split them up into firewood to
    sell in the village. He made a good living.But the poor man was not well educated. He couldn’t read or write. He wasn’t very bright either. He was always doing foolish things and getting himself into trouble. But he was lucky. He had a very clever wife, and she would get him out of the trouble his foolishness got him into.

     

    Authors on the Airwaves: Victor Villaseñor
    KUHF radio host Eric Ladau interviews author Victor Villaseñor for its website's "Arte Público Press Author of the Month" feature. Along with the transcript, their conversation is available to listeners through on-demand audio streaming here.
     
    Somos en escritos
    armandobrendon@gmail.com writes:

    October is the month when leaves begin to turn from green to every shade of startling yellows to eye-popping reds and once the transformation is completed, to carpet yards, streets and fields with color. A small percentage have to be raked up as in my yards—Fall is unwelcome for that. But the leaves to be turned in Somos en escrito Magazine (Se.e., for short) are all virtual: just click or scroll down, and in a way, we offer a grand variety of color as well, in styles of writing, in subject matter and in the ability to provoke thought and action.  

    To link onto the magazine, click: http://www.somosenescrito.blogspot.com/. To contribute a manuscript, send via email to somossubmissions@gmail.com. We are always looking for new and established writers to spread their literary wings in this most immediate of media venues.

     
    http://untpress.unt.edu/sites/default/files/bookcover/navarro_rosales_roots_latino.jpg


    The Roots of Latino Urban Agency 
    Edited by Sharon A. Navarro & Rodolfo Rosales  



    The 2010 U.S. Census data showed that over the last decade the Latino population grew from 35.3 million to 50.5 million, accounting for more than half of the nation’s population growth. The editors of The Roots of Latino Urban Agency, Sharon Navarro and Rodolfo Rosales, have collected essays that examine this phenomenal growth. The greatest demographic expansion of communities of Mexican Americans, Puerto Ricans, and Cuban Americans seeking political inclusion and access has been observed in Los Angeles, Miami, Chicago, and San Antonio.  

    Three premises guide this study. The first premise holds that in order to understand the Latino community in all its diversity, the analysis has to begin at the grassroots level. The second premise maintains that the political future of the Latino community in the United States in the twenty-first century will be largely determined by the various roles they have played in the major urban centers across the nation. The third premise argues that across the urban political landscape the Latino community has experienced different political formations, strategies and ultimately political outcomes in their various urban settings.

    These essays collectively suggest that political agency can encompass everything from voting, lobbying, networking, grassroots organizing, and mobilization, to dramatic protest. Latinos are in fact gaining access to the same political institutions that worked so hard to marginalize them.

    The Roots of Latino Urban Agency expands our understanding of Latino politics at the grassroots level, across multiple cities and time periods.”—Lisa García Bedolla, author of Fluid Borders and Latino Politics

    SHARON A. NAVARRO and RODOLFO ROSALES are associate professors of political science at the University of Texas at San Antonio. Navarro is the author of Latina Legislator, co-author of Politicas, and co-editor of Latino Americans and Political Participation. Rodolfo is the author of the Illusion of Inclusion: The Untold Political Story of San Antonio.  

    Denton: University of North Texas Press, October 2013  
    http://untpress.unt.edu/catalog/3563
     
    Hardcover ISBN-13:9781574415308
    Physical Description: 6x9. 192 pp. Map. Notes. Biblio. Index.
    Publication Date: November 2013
    Series:
    Al Filo: Mexican American Studies Series | Volume: 8


     

    The Scalpel and the Silver Bear 

    Bantam Books, 1999, 
    a best selling Memoir.

    Bridging two worlds of medicine, traditional Navajo healing and conventional Western medicine, to treat the whole patient, is the focus of Dr. Lori Alvord’s life work. 

    This book review was published in the October 6, 1999 issue (Vol. 17, No. 40) of the Navajo Hopi Observer on page 9. Reprinted by permission.

    Making it Academically on the Rez

    Jon Reyhner Lori Arviso Alvord, surgeon and university administrator, has to be an example of academic success for students in Navajo schools. Daughter of a "white" mother and a Navajo father (neither of whom completed college), Dr. Alvord describes her trip from the Crownpoint public schools, to Dartmouth College, to Stanford University Medical School, and finally to being the first Navajo woman surgeon in her 1999 autobiography The Scalpel and the Silver Bear (Bantam Books).

    It was not an easy trip for her. She writes,

    I made good grades in high school, but I had received a very marginal education. I had a few good teachers, but teachers were difficult to recruit to our schools and they often didn't stay long. Funding was inadequate. I spent many hours in classrooms where, I now see, very little was being taught. (pp. 25-26) She was encouraged to apply to Dartmouth, an "Ivy League" college in New Hampshire by a friend. However, her education at Crownpoint left her "totally unprepared for the physical and life sciences. After receiving the only D of my entire life in calculus, I retreated from the sciences altogether" (p. 30).

    What saved her was her "strong reading background." She writes, "I read my way through the tiny local library and the vans that came to our community from the Books on Wheels program," encouraged by her parents "to read and dream" (p. 9). She could even get out of chores by reading.

    She majored in the social science and graduated from Dartmouth in 1979. Not being able to get a job in Crownpoint, she went to Albuquerque where she was offered two jobs, one as a social worker and another paying much less as a medical research assistant at the University of New Mexico.

    She took the lower paying job and became increasingly interested in medicine, taking the math and science classes she had avoided at Dartmouth at the University of New Mexico with the encouragement of her supervisor, which led her to being accepted by the prestigious medical school at Stanford University in Palo Alto, California.

    Subject matter preparation was not the only problem she faced in college. "Navajos are taught from the youngest age never to draw attention to ourselves. So Navajo children do not raise their hands in class. At a school like Dartmouth, the lack of participation was seen as a sign not of humility but lack of interest and a disengaged attitude" (p. 30). Later in medical school she was viewed as "remote and disinterested" for similar reasons (p. 46).

    One should not underestimate Dr. Alvord's accomplishments. Only 4% of the practicing surgeons in the United States are women, and only a few of those women are American Indians. While she got into medical school partly because of affirmative action, this meant that she was constantly tested. She held herself to a higher standard lest "My being a surgeon would be attributed to quota filling, not the result of hard work and my own merit" (p. 50).

    In her hospital residency she credits a Pueblo Indian doctor for his help in teaching her how to be a caring doctor. A large part of The Scalpel and the Silver Bear concerns how Dr. Alvord worked to combine modern medical practice with traditional Navajo healing beliefs of walking in beauty and "living in balance and harmony" (p. 100).

    Besides the hard work and success chronicled in Dr. Alvord's autobiography, she also describes the pain brought to her by her dad's descent into alcoholism and final death in an alcohol-related car crash.

    She describes the gruesome medical statistics of Navajo and other Indian deaths from automobile accidents, an estimated 60% of which are alcohol related. As a surgeon she met some of these accident victims on the operating table in Gallup.

    To a degree she blames schools, as an arm of European-American colonialism, for what happened to her father. She describes how,

    In their childhoods both my father and my grandmother had been punished for speaking Navajo in school. Navajos were told by white educators that, in order to be successful, they would have to forget their language and culture and adopt American ways. They were warned that if they taught their children to speak Navajo, the children would have a harder time learning in school, and would therefore be at a disadvantage.

    A racist attitude existed. Navajo children were told that their culture and lifeways were inferior, and they were made to feel they could never be as good as white people. This pressure to assimilate, along with the physical, social, psychological, and economic destruction of the tribes following the Indian wars of the 1800s...combined to bring the Navajo people to their knees....

    My father suffered terribly from these events and conditions. He had been a straight-A student and was sent away to one of the best prep schools in the state. He wanted to be like the rich white children who surround him there, but the differences were too apparent. (p. 86)

    Dr. Alvord concludes that "two or three generations of our tribe had been taught to feel shame about our culture, and parents had often not taught their children traditional Navajo beliefs--the very thing that would have shown them how to live, the very thing that could keep them strong" (p. 88).

    Because of these outdated attitudes she was forced to study Navajo language as an adult to better serve her patients at Gallup Indian Medical Center. After a number of years practicing surgery in Gallup, Dr. Alvord returned to Dartmouth to work in its medical school as an associate dean so that other doctors in training could learn about the spiritual as well as the physical side of the healing profession, which she learned from Navajo culture and traditional Navajo healers.

    I would highly recommend this book for adults, because it has much to say about educating our children, and to students in middle schools, high schools, and universities because it has much to tell them about persisting with their education and using their culture to help give them the strength to be successful adults.

    Sent by Munsup Seoh  munsup.seoh@wright.edu 




    Latino soldiers
     Cebu, Phillipines, WW II

    USA LATINO PATRIOTS

    Website focuses on Latinos in the U.S. military
    Wikipedia editor profile: "Tony the Marine" Santiago
    HIstory: Marines Look Back Across the Generations
    WW II Hero: Eugene Arnold Obregon
    Exile is not a Fitting Reward for Veterans by Wanda Garcia
    Cuento: Christmas 1966, Vietnam by Joe Sanchez
    Profile in Courage: An Interview with Medal of Honor Recipient Alfred Rascon
    Medal of Honor Recipient Alfred Rascon & Rick Leal, the Hero Project
    Veteran Artist Program, by Leroy Martinez

    Dr. Al Mijares, O. C. Superintendent of Schools is being presented with one of four books published by Latino Advocates for Education, Inc. and co-authored by board members Superior Court Judge Frederick P. Aguirre, teacher Linda Martinez Aguirre and engineer Rogelio C. Rodriguez. The four books contain biographical profiles and photographs of over 2,000 local Latino veterans from World War I to the present and research of archival data detailing the military service of Latinos from the Revolutionary War to the present wars. All of the materials have been transferred to the website, American Patriots of Latino Heritage, aplh.webs.com. The public may access the website.

    Website focuses on Latinos in the U.S. military

    BY RON GONZALES
    The Orange County Register,  October 16, 2013

    A website focusing on the contributions of Latinos in the U.S. military has been launched.

    The site, called American Patriots of Latino Heritage, is the result of an effort by the Orange County Department of Education and Latino Advocates for Education to provide a historical resource for students and teachers.

    It contains research and a documentary produced by Latino Advocates for Education, with photographs and profiles of more than 2,000 Latino veterans since World War I, as well as women who contributed to the country’s defense. It also highlights the military contributions of famous Americans of Latino background, including baseball player Ted Williams, entertainer Desi Arnaz and civil rights leader Cesar Chavez.

    "Accentuating the contribution that Latino men and women have made to our country in military service is essential,”

    said Al Mijares, Orange County superintendent of schools. “This is an important part of American history and provides a foundational element to the education of our students. It is imperative that we not forget and celebrate their sacrifices so that all students and their families can understand and more fully enjoy the freedoms of our democracy."

    Frederick Aguirre, an Orange County Superior Court judge and president of Latino Advocates, said that the website grew out of a longtime collaboration with the county schools office. He and Mijares came up with the idea of taking research done by Latino Advocates and building a website through Mijares’s office.

    Latino Advocates has for years sponsored a Veterans Day event in Orange County, gathering information about Latino veterans and embarking on its own research.

    Aguirre said he hoped the information compiled would be useful to students on school projects, as well as those seeking a different way of looking at U.S. and world history. The website project will replace the Veterans Day event as a way of celebrating the contributions of veterans, he said, adding that he hopes its contents will grow.

    “It’s promoting patriotism, it’s promoting and identifying our loyalty to this country, and the sacrifice that Latinos have made since the Revolutionary War to the present day,” Aguirre said.

    You can find American Patriots of Latino Heritage at http://aplh.webs.com.
    The public may access the website.

    Sent by Linda Aguirre  lindaaguirre7351@sbcglobal.net 

    Editor:  Please note that in the 2013 issues of September, October, and November, Somos Primos ran a series of article filled with data and information compiled by Rogelio C. Rodriguez.

     

     

    Dear friends,  I just wanted to share with all of you that the Wikipedia foundation has created a "blog" about me. Check it out:
    I hope that you all like it, Tony

    Wikipedia editor profile: Tony the Marine

    In 2004, Antonio Santiago, aka "Tony the Marine" Santiago began editing Wikipedia by expanding upon the work that his son started on the free encyclopedia. Since then, he has become a passionate researcher, broadening and polishing articles about Puerto Rican military history. Six years after his initial edit, then Puerto Rican Secretary of State Kenneth D. McClintock called Santiago the Commonwealth’s foremost military historian.

    Santiago, a Vietnam veteran, father of three, and loving husband of 40 years, said his contributions are a direct product of his background. Born in the South Bronx to Puerto Rican immigrants, he credited his perspective on history to his experience growing up Latino in the United States. In 1969 he was accepted into Columbia University, but chose to join the Marines, where he served until 1975. Though he grew up in New York City, Santiago said his abiding interest is in his parent’s homeland of Puerto Rico. His time in the military made him revaluate the role of Latinos in the United States, which, in turn, led him to view American politics towards Puerto Rico differently.

    Santiago’s contributions to Wikipedia center on Puerto Rico’s military forces, something that prior to his involvement he said had very patchy coverage. “I have written over 500 articles on Wikipedia because of the principles that Wikipedia was founded on,” he says. “To be able to share my knowledge with thousands of people for free is beyond my comprehension. Only Wikipedia can make that possible.”

    Santiago’s Wikipedia debut was a bit unconventional, considering that he began editing before he had really spent much time reading it. “I didn’t start by using it as a resource. I wanted to fix and add to the articles which my son had written,” he said. “When I saw the possibilities that Wikipedia presented, I started writing more articles.”

     

    Santiago wants to "make people aware of the good things that Latinos have done, he said. “We’re living in an era, especially in the United States, where the anti-Latino sentiment is very high.”

    “Most people do not know the contribution that Latinos have made. Wikipedia has provided me with the tools to help,” he added.

    Santiago’s work has not gone unnoticed. He often catches the eye of Puerto Rican journalists and state officials. “I wrote an article once about Medal of Honor recipients who had died and the families got together because of that,” he said. “It came out in the newspapers. It made the headlines. That makes me proud of my work, and it makes me proud to know it’s making a difference.”

      Santiago says he has met a number of high-profile people because of his work on Wikipedia.  Santiago underscored Wikipedia’s impact on future generations as motivation for contributing. “As a father and a grandfather, I can appreciate that for the first time in history there’s somewhere providing children around the world with the tools of knowledge, allowing them the opportunity to use what they have learned to make this a better world.”

    But don’t expect him to want too much credit for the value he’s added to the encyclopedia. “It’s not about me. It’s about Wikipedia and the opportunities it provides and the impact it has allowed me to make on people. I write for the love of it, you know, and for the love of my people. It’s an opportunity to educate people.”

    Profile by Joe Sutherland, Wikimedia Foundation Communications volunteer
    Interview by Victor Grigas, Wikimedia Foundation Visual Storyteller.

    Spoken by Kenneth McClintock, the former Puerto Rico Secretary of State, during the celebration of Veteran's Day in the town of Guanica, Puerto Rico. Guanica was the site where the American troops under the command of General Miles invaded Puerto Rico during the Spanish-American War.

     

     
    Article Tab: Marines armed for modern warfare maneuver around Marines in uniforms from yesteryear during the 2013 Marine Corps Birthday Pageant in honor of the 238th birthday of the Marine Corps. at Camp Pendleton Thursday.
    SLIDE SHOW:  
    Marines look back across generations with birthday bash18 Photos »
    History: Marines look back across the generations 
    by

    Erika I. Ritchie, Orange County Register, CA
    November 8, 2013

    CAMP PENDLETON, California  
    Generations of Marines have served in “every clime and place” around the world, and today's troops carry on the tradition.  From the shores of Tripoli to the forests of Belleau Woods, the sands of Iwo Jima, the jungles of Da Nang and the deserts of Afghanistan, Marines have fought the country's battles for 238 years.

    Marines armed for modern warfare maneuver around Marines in uniforms from yesteryear during the 2013 Marine Corps Birthday Pageant in honor of the 238th birthday of the Marine Corps. at Camp Pendleton 

    Photos by Joshua Sudock, Orange County Registert

    Did you know?

    The origin of the Marine Corps dates to 1775 at Tun Tavern as a Corps of Marines was formed by the second Continental Congress.

    In 1921, Lt. General John Lejeune issued Marine Corps Order No. 47, honoring the founding of the Corps.

    In 1918, the Secretary of the Navy allowed women to join the Marine Corps for clerical duties. About 300 answered the call to duty that year.

    The Marines got their named "Devil Dogs" after the battle of Belleau Woods, when the Germans called them "Teufelhunde" because of their fierce fighting.

    In 1943, the Marine Corps Women Reserve was established and five years later Congress passed the Women's Armed Services Integration Act, giving women a permanent place in the Marines.

    Conflicts: Revolutionary War: 1775, Tripoli and War of 1812, Mexican American War: 1847, Civil War: 1861, Spanish American War: 1898, World War I: 1918, Pan American War: 1925, World War II: 1941, Koran War: 1950, Vietnam: 1965, Operatiuon Enduring Freedom: 2001, Operation Iraqi Freedom: 2003, Afghanistan.

    Source: USMC

     

     

    WW II Hero 
    Eugene Arnold Obregon
    (November 12, 1930 – September 26, 1950)

    He was a United States Marine who was posthumously awarded the United States' highest military decoration for valor — the Medal of Honor  for conspicuous gallantry and intrepidity at the risk of his life above and beyond the call of duty while serving with Company G, Third Battalion, Fifth Marines, First Marine Division (Reinforced), in action against enemy aggressor forces at Seoul, Korea, on September 26, 1950. While serving as an ammunition carrier of a machine gun squad in a Marine Rifle Company which was temporarily pinned down by hostile fire, Private First Class Obregon observed a fellow Marine fall wounded in the line of fire. Armed only with a pistol, he unhesitatingly dashed from his covered position to the side of the casualty. Firing his pistol with one hand as he ran, he grasped his comrade by the arm with his other hand and, despite the great peril to himself, dragged him to the side of the road. Still under enemy fire, he was bandaging the man's wounds when hostile troops of approximately platoon strength began advancing toward his position. Quickly seizing the wounded Marine's carbine, he placed his own body as a shield in front of him and lay there firing accurately and effectively into the hostile group until he himself was fatally wounded by enemy machine-gun fire. By his courageous fighting spirit, fortitude and loyal devotion to duty, Private First Class Obregon enabled his fellow Marines to rescue the wounded man and aided essentially in repelling the attack, thereby sustaining the highest traditions of the United States Naval Service. He gallantly gave his life for his country.
    Go to Wikipedia for a full description of his family background, service history and awards
    Mimi,
    I was intrigued by Obregon Park in Los Angeles since I was familiar with Obregon Park at MCLB, in Yermo, California. Both Parks were named for WWII hero Eugene Arnold Obregon. 

    Eddie Garcia eddie_u_garcia@yahoo.com 

    Eugene A. Obregon Park
    Department of Parks and Recreation, County of Los Angeles

    4021 E. First Street
    Los Angeles, CA 90063
    (323) 260-2344

    (323) 260-2366

    District Office: (323) 260-2360

     

    Eugene A. Obregon Park is located in East Los Angeles and offers a friendly environment for families in the community. Its many grassy areas make it an ideal place for family picnics and birthday parties.

    Obregon Park - Yermo, California
    Park Dedicated to Hispanic Medal of Honor recipient
    Submitted by: MCLB Barstow
    Story Identification Number: 2003109163320
    Story by Lance Cpl. Andy J. Hurt

    Obregon Park is located  just outside of the main gate of the Marine Corps Logistics Base Barstow Yermo Annex, in Barstow, California, is named in honor of Obregon.  

    MARINE CORPS LOGISTICS BASE BARSTOW, Calif.(Oct. 9, 2003) -- There is a little known area at the MCLB Barstow Yermo Annex, where all base personnel can congregate and enjoy the high desert atmosphere, seldom discussed.

    A park just inside the main gate at Yermo that is dedicated to the memory of a great American hero, Pfc. Eugene A. Obregon, just one of the countless Hispanic Marines who gave his life for his country, and one of 38 Hispanic Medal of Honor recipients.

    Obregon, an East Los Angeles native, joined the Marines at the tender age of 17, along with four friends. He was stationed aboard MCLB Barstow from 1948-1950. He was a member of the Base Fire Department.

    After the breakout of the Korean War, Obregon received orders to the 1st Provisional Marine Brigade, then being formed at Marine Corps Base Camp Pendleton, for further assignment to Korea.

    It was on the streets of Seoul, on a cold September morning, when Obregon committed an uncommon act of bravery that cost him his life and earned him the Medal of Honor. His citation reads in part:

    "For conspicuous gallantry and intrepidity at the risk of his life above and beyond the call of duty while serving with Company G, 3rd Battalion, 5th Marine Division (Reinforced), in action against enemy aggressor forces at Seoul, Korea, on September 26, 1950.

    "While serving as an ammunition carrier in a machine gun squad of a Marine rifle company which was temporarily pinned down by hostile fire, Pfc. Obregon observed a fellow Marine fall wounded in the line of fire. Armed only with a pistol, he unhesitatingly dashed from his covered position to the side of the casualty.

    "Firing his pistol with one hand, and despite the great peril to himself, dragged the wounded man to the side of the road. Still under enemy fire, he was bandaging the man's wounds when hostile troops of approximately platoon strength began advancing toward his position.

    "Quickly seizing the wounded Marine's carbine, he placed his own body as a shield on front of him and lay there, firing accurately and effectively into the hostile group until he himself was fatally wounded by enemy machine gun fire."

    Obregon's mother, Henrietta, in later years, told a reporter the man whose life her son had saved confessed that before the incident he was prejudiced against Hispanic Americans.

    Obregon Park here was dedicated 15 years after Obregon was posthumously awarded the Medal of Honor, on Nov. 12, 1965.
    http://www.usmc.mil/marinelink/image1.nsf/Lookup/2003109163823/$file/obregonlow.jpg 

    Private First Class Eugene A. Obregon
    Photo by: Marine Corps

    http://www.usmc.mil/marinelink/mcn2000.nsf/main5/181DD3CECE6F411385256DBA0070EA89?opendocument 

     

    Exile is not a fitting reward for veterans
    by Wanda Garcia   
    Wanda. garcia @sbcglobal.netv
     
    Caller-Times, November 1, 2013

    John Valadez, PBS documentary producer, doesn’t let grass grow under his feet. After his successful national debut in “Latino Americans and the Longoria Af­fair,” John has produced a one-hour documentary called “American Exile.” The subject is about two brothers, Valente and Manuel Valenzuela, both military veterans who volunteered and fought in Vietnam.

    Now forty years later the Department of Home­land Security is trying to deport them to Mexico.

    In case you haven’t heard, the two brothers, who served honorably and were decorated for valor, stand to be deport­ed because the Depart­ment of Homeland Se­curity contends they are not citizens. They were born in Palomas, Mexico, to a U.S. citizen mother born in New Mexico and father who was a natu­ralized American citi­zen. Although they were born in Mexico to two U.S. citizens, they were mistakenly classified as resident aliens in the U.S. instead of citizens and this classification is causing the problems.

    Both signed up to serve in the Vietnam War. Va­lente is highly decorated soldier who received the Bronze Star for combat heroism. He was exposed to Agent Orange and sus­tained multiple bullet wounds. Manuel injured both knees in combat. If ex­iled they will lose all their medical benefits. Both are married with children and grandchildren.

    The Valenzuela broth­ers are not the only vet­erans facing exile or exiled. According to the documentary, “American Exile,” almost 400,000 people were removed from the country last year including veterans of U.S. wars. The passage of the Illegal Immigra­tion Reform and Immi­grant Responsibility Act of 1996 is responsible for these statistics. Under the law, a noncitizen con­victed of minor offenses like shoplifting, driving with an expired license or possession of marijua­na can be deported. Man­uel was convicted of re­sisting arrest more than a decade ago. Valente was sentenced to take an an­ger management course because he got into a fight 10 years ago. Before 1996, judges could take into consideration ser­vice to the country, fam­ily, military decorations and years of residence in the country. After 1996, they could not. In re­sponse to the Sept. 11 at­tacks the Department of Homeland Security was created and the 1996 law was enforced resulting in the deportation of over 3 million individuals in the past 10 years.

    What becomes of these veterans who served our country once they are exiled? Many of them end up living under a bridge in Mexico be­cause they have no place to go. These veterans are suffering from medi­cal conditions related to serving in war but do not have access to medical treatment. Jan Ruhman, a retired Marine Captain with Vet Speak estimates there may be as many as 45,000 soldiers who have been deported or exiled. Before 1996, there has never been a case where an honorably discharged U.S. Military veteran had been deported accord­ing to Craig Shagin, at­torney. To date, Veteran deportation has not been addressed in the legisla­tive efforts and national conversation about im­migration reform.

    With the USA’s in­creased dependence on foreign countries to sup­plement the military to fight our wars, we are not providing an incentive if we keep deporting these foreign veterans once they have served in our military. In the past, ser­vice in the military was a guarantee of citizenship. This was an enticement to foreign soldiers to join the armed services. My father Dr. Hector P. Gar­cia served in World War II and received a Bronze Star and five battle stars for his service. When he returned stateside, he ap­plied for citizenship and received it.

    None of us can predict the outcome of the fate that awaits the Valenzu­ela brothers. As Valadez puts it, the documentary will close either with a sequence of Manuel and Valente being deported to Mexico or taking the oath of citizenship. I can­not think of two more deserving individuals to become citizens or of a better way to repay this country’s debt to the Va­lenzuela brothers than to let them become citizens.


    Daisy Wanda Garcia of Austin is the daughter of civil rights pioneer Dr. Hector P. Garcia. She writes monthly for the Caller-Times. Email her at Wanda. garcia @ sbcglobal. net.

    Wanda, I disagree with you on some of what you message states. I totally agree with you on that "Exile is not a fitting reward for a Veteran". A few years ago congress passed a law that allows military members who serve in the US forces can become citizen of our country. I personally know of several who have become citizen because of this law. The other side of the coin is that some of what you stated is correct but allot of that comes from the Veteran not knowing his rights. As a Service Officer, I constantly come across that. For the record we have US Veterans living in Mexico and get their full benefits although they are living over there. I also familiar with at least two non-citizen who either retired or did their duty and choose to return to Mexico. They are getting their benefits. Hope you can understand why I disagree with some of your statement. I'll say to you what my father used to say to me when he was alive and I was a young men. "Listen to what your elders say but keep and open mind" sometime people add to the story. Anyway your statement in this letter at the very least opens eyes to our present problems with im­migration reform. On that we are right behind you. Thank you hope you can side my side of this statement.
    God Bless +
    Jose M. Garcia PNC
    National Service Officer
    Catholic War Veterans
    “In order to succeed, your desire for success should be greater than your fear of failure.”
    “In God we Trust"

     

    CUENTO

     



    CHRISTMAS 1966, Vietnam

    by Joe Sanchez 


    The first two photos are from when I served with the First Cavalry Division Airmobile 5/7 Battalion 7th Cavalry Regiment A Company back in 1966. I also served with the 2/7 Battalion, where I was wounded, along with three other troopers by an enemy hand grenade, on my 20th birthday.

    The first photo, I'm with my friend Leonard Pelullo. I have my left hand on his shoulder. We were in base camp "An Khe" which was in the Central Highlands of Vietnam. Lenny was being treated for trench foot ( jungle rot) on both his feet and lower legs. Christmas was around the corner as one can see by the small decorated Christmas Tree. 

    Lenny once told me, "Joe, I'm  going home. I'm not dying here." I said, "I know, Lenny. We are both going to make it home alive." 

    Lenny was later killed, along with 3 other troopers on February 13, 1967. It was during a night firefight, when the Viet Cong tried to enter the outer perimeter of a listening post,  protecting the company. Lenny was 22-years old. God bless his soul. His father, Salvatore Pelullo, served in the Navy during World War-2. He passed away some years back. 


    The third photo is with me and man's best friend on a spooky looking hill. 
    He, too, was also wounded in action.

    His mother, Maria Pelullo, lives in Philadelphia. She is a strong woman with a sharp mind.  I was able to visit them both back in 1998. I send Maria a present every Mother's Day in honor of Lenny. 

    I see Lenny as a little boy and a photo and when he graduated from high school. I have a special page for him on my Website on the Vietnam page PFC Leonard S. Pelullo.

    https://www.facebook.com/angela.p.spegal 
    http://bluewallnypd.com/FallenSoldier.htm
     

    I'm proud to have served my country both on the battle field of Vietnam and on the mean streets of New York City. I was a New York /New Jersey Port Authority police officer and an NYPD police officer. I also was a corrections officer with the New York Department of Corrections. I've co-written three books with my friend and co-author Mo Dhania. Our first book which is a novel is called "Latin Blues" It's about my first rookie year in the Williamsburg section of Brooklyn and the murder of two police
    officers.

    Our second book "True Blue: A Tale of The Enemy Within" is my autobiography from the Nam to the concrete jungle of The Naked City: the good, the bad, and the ugly.

    Our third book "Red Herring: The Stinking Trail...Police Corruption in Washington Heights" begins where Latin Blues left off.

    Our fourth book which we are working on, is called "Yellow Streak" It, too, starts where Red Herring...left off. Latin Blues, Red Herring...and Yellow Streak are a trilogy.

    If anyone wants to purchase our books they can order with Amazon. Both True Blue: A Tale of The Enemy Within and Red Herring: The Stinking Trail...Police Corruption in Washington Heights are also on Amazon Kindle. One can also purchase by emailing me at: bluewall@mpinet.net so as I can mail them a signed copy. Visit my Website at: www.bluewallnypd.com  to see the many photos and music of yesteryear of Vietnam and the NYPD, when I and those I served with were soldiers and cops
    once...and young. Google Joe Sanchez for my biography on Wikipedia.

    Also Google "Joe Sanchez drug bust" for a You Tube video showing what it was like going up against the NYPD's Blue Wall-Police Code of Silence, 30 years ago.

    May God continue to bless our troops and America.
    Merry Christmas, Happy Hanukkah, and Happy New Year.
    Joe Sanchez 
    www.bluewallnypd.com
      


    Profile in Courage: An Interview with Medal of Honor Recipient Alfred Rascon
    The Hero Project


    Ariel Investments President Mellody Hobson interviews Alfred Rascon, a U.S. Army veteran and Medal of Honor recipient. 
    See live tweets as Rascon recalls a particular moment in battle and reflects on a life in service to his adopted country.

    Medal of Honor Recipient Alfred Rascon 
    and Rick Leal, President of the Hispanic Medal of Honor Society 
    at the 
    Veterans Day Parade in Phoenix, AZ.  2013
     


    Sent by Rick Leal, President of the Hispanic Medal of Honor ggr1031@aol.com 

     

    Veteran Artist Program VAP

    Title: Letter to Jesus, 
    Oil on canvas and article by Leroy Martinez
    leroymartinez@charter.net 

     

    In the past, I have donated Veteran-

    related art to the Long Beach Veterans Hospital.  Most of this art in located in the Veteran's Hospital Chaplain's surrounding area, including the room where religious services are conducted.   

    Some Long Beach Veteran Hospital employees  provide a juried art program with different art forms, including poetry.  The last two years I came in first place in the oil painting media.  The "Letter to Jesus" was my first entry.  Reverend George Vogel helps start this art show.

    I was notified by Chaplain Reverend Vogel that he found a VAP program and website.  This web site indicated a juried art show for the Pentagon and registration information.  I submitted an application and I later received a letter that my art was accepted over thousands of others. 

    This painting "Letter to Jesus" was used in other national veteran exhibits before it ever went to the Pentagon.  The subject is a homeless veteran sitting on a Ralph's store shopping cart turned sideways and he is writing a letter to Jesus.  Based on his appearance I would say he was about the Vietnam era.

    I was asked to provide a biography and images in uniform and civilian attire.  I served in the Army from February 1966 to 1968.  Though I saw no action in Vietnam, I still played a role in preparing chemical warfare for the field.  One of the chemicals was Agent Orange, in which I worked with on a daily basis.  I now qualify for Agent Orange contact.

    Art did not come to me naturally, as I am an analytical person.  During my early 50's I feared trying to do art.  However, I said that it did not matter what my art looked like, because it was only for me.  It started with a weekend form of relaxation and later grew into addiction.  It was getting away from work and just letting myself express myself.  After retirement in the year of 2000, I attended the Laguna College of Art and Design and continued pursuing my interest.  I completed all my art studio courses.  Who would have guessed I could get a second Bachelor's Degree, with just trying to learn art.

    I am still busy with research, writing, and other analytical endeavors.  But I always have an art project waiting for me to do..  

    Pentagon Veteran Artist Exhibit

    VAP is honored to launch the first ever dedicated Veteran Artist Exhibit at the Pentagon in conjunction with the Pentagon Art Curator and the Pentagon Patriotic Art Series. We will be releasing a call for submissions this Fall across the country for veterans to submit their artwork to a jury of accomplished arts industry professionals, distinguished Pentagon VIPs, and Veteran leaders. This year-long exhibit will grace the halls of the Pentagon where over 25,000 people work daily and thousands visit over the course of the year. Not only is this a great opportunity to showcase the amazing work of veteran artists but to continue to show how veterans lead the way in redefining the arts in America.  

    Mission: To Foster, Encourage, & Promote Veteran Artists 
    VAP, a 501c3 nonprofit, takes artists who are also veterans, and propels their works and careers into the mainstream creative arts community through networking, mentorships, collaborations with professional artists, and original productions. We are based in the Baltimore-Washington area but we work with other like-minded organizations and individuals across the country to expand the network and visibility of veteran artists. 

    Our scope includes the performing and visual arts, specifically music, theater, filmmaking, acting, painting, photography and many other disciplines in the creative arts. We also provide high quality, veteran-led, professional services such as event and film production, documentation through video and photography, gallery exhibitions and much more.  

    Vision: Art is for Us. Art is an Option 
    Countless veterans made the brave decision to step away from their art and be part of something larger than themselves and fight for their country. VAP provides the resources, tools, and networking necessary to take the intentional artist to the next level. We are about collaboration in all genres of art with an emphasis on bringing together the veteran and artistic communities. 
    The arts have always been the mechanism that a society uses to portray, understand, document, and affect change. As veterans with a unique world perspective, we have the opportunity to not only redefine the veteran as an artist, but influence the communities we live in by being intentional with our creative endeavors.  

    The Veteran Artist Program (VAP) was created for veterans by veterans. While in the U.S. Army, founder BR McDonald discovered many other creative types in uniform. What seemed like an unlikely pairing – military and the arts –made sense to BR because of his background in the arts and his degree in music from the University of North Carolina. 
    After his service, BR realized the support and camaraderie from the military were still needed as veterans wrestled with the universal question, “What next?”BR reached out to fellow Baltimore-based veterans Rich Blake (Marine) and Mike Subelsky (Navy), who became founding board members, and VAP was born. More veterans came on board the following year, including many of the current VAP team. Josh Davidson, an Air Force veteran and actor/filmmaker, jumped on board to produce documentaries and full-length films. Erin Byers, an Army veteran and visual artist, participated in Telling: Baltimore and is now our VAP VIS lead. 

    The arts have been a powerful, therapeutic tool in the healing process for many combat veterans reintegrating back into society and transitioning back into civilian life. The arts, however, also represent something else. Hope. Dreams. A Future. 
    Whether it is painting, writing, performing on stage, acting in a movie, or singing opera, the possibilities are limitless. VAP exists to provide other veterans the encouragement, motivation, and means to follow their passion in unchartered territory. Through networking, collaborations, mentorship, and actual productions veterans can realize it is not too late to pursue their dreams. 

    "So many people think that the military experience is at odds with the creative arts world - It's not. As a veteran, I don't have to give up one world for the other, even though I may have considered it at one time. The time is NOW for veterans to reshape the arts in America and own the discussion about the veteran experience in the mainstream creative arts community" - BR McDonald      Source:  http://veteranartistprogram.org/ 


    EARLY LATINO AMERICAN PATRIOTS

    Texas A&M-San Antonio Chapter, Texas Connection to the American Revolution Assn 
     25th annual Juan N. Seguin celebration, Guadalupe County Coliseum 
    November 2013 Newsletter, Houston Chapter of the Granaderos Y Damas De Galvez
     

    October 25, a Genealogical and Historical Seminar was held at the Menger Hotel, San Antonio, Texas in celebration of a new student chapter of TCARA 

    The Texas A&M-San Antonio Chapter of the Texas Connection to the American Revolution Association (TCARA) presented the Galvez Panels as the new student chapter's first debut.


    The TCARA booth was manned 
    by Past President RoseMarie LaPenta

    Speaker at the Seminar, Dr Thomas Chavez (author of Spain and the Independence of the United States - An Intrinsic Gift) is pictured admiring the Galvez Panels in the photo below. 

    The Galvez Panels, which are the property of TCARA President Sylvia Sutton, are currently on display at the San Antonio Main Library thru December.

    Sent by Jack Cowan Tcarahq@aol.com 

     

     

    25th annual Juan N. Seguin celebration in Seguin, Texas
    Seguin-Guadalupe County Coliseum on Saturday October 26

    Mimi, the program went very well and Janice was an excellent choice as our keynote speaker. She related information so easily, she makes learning easy and enjoyable. Her talk connected and credited her family's survival and existents to Juan Seguin for having sent them information that Santa Anna was on his way toward, (Walnut town later in 1838 renamed in Juan's honor), Seguin and would have eradicated anyone in his path. 

    She told the story of Juan Seguin in such a way that she painted a spirited and inspiring visual picture, for example when she so softly said, .....and Juan carried the ashes of the fallen Alamo heroes in his arms to be buried in San Fernando church....
    .
                                                                                                                                      Albert Seguin Gonzales and Janice Woods Windle  

    After 25 years of organizing the annual event, I find myself each year saying "this will by my last year to do this." But I always seem to get fired up again and again to run the course. My fire for next year is yet to spark and yet I wonder, who will carry the kindle and keep the flame and fame of Juan N. Seguin in the forefront of the public so that he does not fade away in history. Sorry to go on and on and Thank you for the extensive work you do. What little I do seems to overwhelm me, I cannot begin to imagine the work it takes to pass on to all of us all the wonderful information that you do.

    Albert Seguin Gonzales, a Texas City resident, organized and was Co-Master of Ceremony alongside Yvonne De La Rosa at the 25th annual Juan N. Seguin celebration in Seguin. Attendee's celebrated the life of Col. Seguin and the 175th year of the naming of the city in his honor. Teri Masone of Texas City performed a Medley of Texas Songs. Teri and J.B. Kline sang "Seguin Loves Texas..A Texas Love song."

    Janice Woods Windle author of the book and mini-series "True Women" served as Keynote Speaker held in the Seguin-Guadalupe County Coliseum on Saturday October 26. Mrs. Windle's book has been translated into many world languages. Gonzales is the Great Grandson of Col. Seguin who was the only commissioned officer who fought inside the Alamo and survived to fight at San Jacinto. On Sunday the Guadalupe Community Symposium sponsored a luncheon prior to the stage play "Seguin: Unsung Texas Hero" written by Alvaro Saar Rios and held at the Historic Texas Theatre.

     

    Albert Sequin Gonzales, 
    ASeguin2@aol.com
     

     

    November 2013 Newsletter of the 
    Houston Chapter of the Granaderos
    y Damas De Galvez

    Greetings from the Houston chapter- host of the 2013 October National Meeting

    The planning of the National Meeting began in earnest as soon as the date was selected. The initial committee included the Governor of our chapter, Richard Espinosa and his wife Merrilee, along with John Espinosa, Beth Leney, Margie Renazco, Maria Carmen Palle, Melanie Serian and Anthony Startz.

     Planning meeting in August at Andalucía Restaurant in DT Houston 

     

    The 2013 National Meeting of the Granaderos Y Damas de Galvez was held the weekend of October 12th in Houston, Texas. The meeting kicked off with a reception at the La Quinta Hotel with a fajita dinner from Lupe Tortilla’s restaurant. Richard Espinosa the host chapter Governor General greeted everyone and talked about the meeting events. Joel Escamilla our National Governor, then welcomed everyone and thanked the Houston chapter for all of their hard work in putting this event together.

    After the wonderful dinner of fajitas the group gathered in front of the new Bandera de Granaderos Y Damas de Galvez and the port flag from the ‘Dedalo’.

    Margie Renazco gave the Houston chapter the flag that was flown on the Spanish Air Craft Carrier ‘The Dedalo’ when it was in port. The flag was given to her husband Antonio when they attended the decommissioning ceremony of the ship in 1989. The carrier was originally the USS Cabot and was loaned to Spain until their new carrier could be completed. The decommissioning ceremony was held in New Orleans. The flight deck from the scrapped ship is now in the Naval Museum in Pensacola.


    The ‘Dos Hombres’ Richard and John Espinosa

     Both Richard and John have been enthusiastic Granaderos now for many years. They share their love of Bernardo de Galvez and his contribution to the American Revolution.  They are standing in front of the port flag that flew from the ‘Dedalo’, Spain’s aircraft carrier.

    Also on Friday evening, Dama Cristina Girard presented a beautiful Granaderos Y Damas flag she had commissioned for the organization. In the picture below Cristina is holding the flag with Governor General Joel Escamilla, Maria Carmen Palle and Cesar Vazquez. 

    Cristina Girard, Maria Carmen Palle, Joel Escamilla & Cesar Vazquez Display the new bandera of the Granaderos Y Damas de Galvez commissioned by Christina. The crest on the flag mirrors the crest on the Damas pin.


    The Saturday business session began at the Kilroy Center at the Beautiful Museum of Fine Arts Bayou Bend estate, former home of Ima Hogg. After a welcome and tour of the home, the meeting got underway. Chapter reports were presented and a wonderful presentation was given by Bill Adriance from the Galveston, Texas Galvez Statue project. Bill is the Chapter President of the Sons of the American Revolution Bernardo de Galvez Chapter. The artist Erick Aposto also spoke about his inspiration and research for the statue. Then both Bill and Erick answered questions about the project. Anthony Startz proposed a donation to the statue project followed by donations from Jill Brooks, Beth

    Leney, Margie Renazco and Jackie Huckabay totaling a phenomenal contribution of $975 towards this project.

     

     


    Joel Escamilla, Richard Espinosa
    & Joe Perez
    are shown here as Joel holds a plaque given to him in appreciation of his many years of service to the organization. Joel thanked everyone for the honor.


    Joe Perez was unanimously elected as the new National Society Governor General. He will proceed over the coming weeks to select his chapter officers. Next the election for the office of State of Texas Governor general took place. Richard Espinosa was nominated and unanimously elected to this position. Richard will now work to put together his state level positions.

    The individual chapter reports, along with the Governor General’s reports, were presented for review with this document. The weekend event included twenty seven registered and three guests.

    The meeting was adjourned for the tour of Clayton Library.  An overview of the genealogical archive  and "Cuban" Papers - Galvez research was presented by librarian Clinton Drake.

     


    The afternoon business meeting session concluded with this group photo at the Kilroy Center


    John Espinosa, Mary Anthony Startz, 
    Melanie Serian, Maria Carmen Palle 
    & Richard Espinosa


    After the library tour, the last event was a closing "Garden Reception" (Hosted by Maria Carmen & Melanie at Briar Hurst Gardens). The food was fantastic- scrumptious paella!  John Espinosa spoke of the possibility of a trip to Mexico City during April or May of 2014.  

    Our chapter was honored to host the National meeting and looks forward to a growing chapter and a growing organization as we spread the word about the role of Spain and Bernardo de Galvez during the American Revolution.

    Sent by Joe Perez 




    Spanish SURNAMES


    MOCTEZUMA’S DESCENDANTS IN AGU
    ASCALIENTES

    Copyright © 2013 by John P. Schmal

     

    John P. Schmal: This research is the compilation of research done by others and the recent research of Mercy Bautista-Olvera and me in Mexico City’s Sixteenth Century church records. This article is dedicated to my two Aguascalientes research buddies, Mercy Bautista-Olvera and Paola Ruvalcaba Tamayo.  

    For many years, Aguascalientes and Nueva Galicia researchers have agreed that one branch of Moctezuma’s descendants ended up in Aguascalientes. However, the paper evidence for this theory has been difficult to assemble. And, at this point in time, there are still some gaps. It is believed that the researchers Guillermo Tovar de Teresa and Mariano Gonzalez-Leal have put together more detailed analysis on this lineage, but at this time, we will present what we have, which present parts of the picture.  


    GENERATION 1: MOTEZUMA II XOCOYOTSIN (1480-1520)

    MOCTEZUMA II XOCOYOTSIN II was born about 1480 as the son of AXAYACTL TLATOANI (Water Mask” or “Water Face”), who was the sixth Emperor of the Aztecs, reigning over Tenochtitlán from 1469 to 1481. Axayactl was himself the grandson of Emperor MOCTEZUMA I (reigned 1440 to 1469), the monarch that he succeeded. Moctezuma II became the Emperor of the Aztec Empire in 1502 and was killed on June 29, 1520 during the fall of Tenochtitlán.  

    In May 2010, Margo Tamez, in submitting a dissertation to Washington State University, discussed the Moctezuma-Esparza lineage and the fact that female descendants of Moctezuma were granted “significant encomiendas in perpetuity” by the Spanish Crown.[i] In fact, three of Moctezuma‘s children were awarded special legal recognition, privileges and rights for themselves and their descendants.[ii] 
     

    GENERATION 2: MARIANA LEONOR MOCTEZUMA (1505-1562) 




    MARIANA LEONOR MOCTEZUMA
    was one of the daughters of Moctezuma II. It is believed that she was Moctezuma’s daughter by a noble Mixtec woman of Acatlan, a town and province that was in alliance with Tenochtitlán at the time of the Spanish invasion. Leonor was Christianized by Hernán Cortés and was then endowed with the encomienda of Ecatepec.[iii] The fact that Moctezuma was the father of Leonor (alias Marina) and father-in-law of X’poval [Christoval] de Valderrama is confirmed by a segment of this 1574 chart in Mexico’s Archivo General:[iv]

     


    [i] Margo Tamez, NÁDASI‘NÉ‘ NDÉ' ISDZÁNÉ BEGOZ'AAHÍ' SHIMAA SHINÍ' GOKAL GOWĄ GOSHJAA HA‘ÁNÁ‘IDŁÍ TEXAS-NAKAIYÉ GODESDZOG [Translation: RETURNING LIPAN APACHE WOMEN‘S LAWS, LANDS, & POWER IN EL CALABOZ RANCHERÍA, TEXAS-MEXICO BORDER] (Program in American Studies, Washington State University: May 2010), p. 76.
    [ii]
    Donald E. Chipman, Moctezuma‘s Children: Aztec Royalty Under Spanish Rule, 1520-1700, (Austin: The University of Texas Press, 2005).
    [iii]
    Ibid., pp. 75-95.
    [iv]
    Mexico Archivo General - AGI - MP - Escudos: 211.


    Marianna was married in 1527 to Juan Páez,[i] a conquistador who died by late August 1529. Two years later in 1531, Mariana married her second husband, Cristobal de Valderrama. Don Cristobal, a native of Burgos, España, was a conquistador who served in Michoacán, Colima and Zacatula. The History of Tarímbaro (Michoacán) states that Cristobal de Valderrama was given the encomienda of Tarímbaro (1526-1537) and of Ecatepec, and he is mentioned in the text of Michoacán’s early history during the 1530s until his death in November 1537.[ii] Mariana and Don Cristobal had only one daughter, Leonor de Valderrama y Moctezuma, who was baptized sometime around 1532.


    [i] Hugh Thomas, Who’s Who of the Conquistadors (Cassell & Co.: London, 2000), p.222.
    [ii]
    Enciclopedia de los Municipios y Delegaciones de México, Michoacán de Ocampo: Tarímbaro. Online: http://www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/EMM16michoacan/municipios/16088a.html

     

    GENERATION 3: LEONOR DE VALDERRAMA (born 1532 – died 1562)


    Doña LEONOR DE VALDERRAMA Y MOCTEZUMA, the second encomendera of Tarímbaro and Ecatepec, was probably born around 1532 and died in 1562 when she was only 30 years old. Leonor de Valderrama y de Moctezuma was married to DIEGO ARIAS DE SOTELO, a native of Zamora, España, who was born around 1525. It is believed that Diego was the son of Fernando de Sotelo and Maria de Villasenor.  

    The relationship of Leonor (alias Marina) and X’poval [Christoval] de Valderrama to their daughter Leonor de Balderrama who married Diego Arias Sotelo is confirmed by a segment of the 1574 Archivo General chart referenced earlier:[i]  


    [i] Mexico Archivo General - AGI - MP - Escudos: 211.

     

    Diego Arias de Sotelo came to Nueva España in 1550 as a waiter of Viceroy Luis de Velasco and served as Alcalde Ordinario de Méjico in 1561. Diego and Leonor were involved in lengthy law-suits which consumed the rest of their lives and which, according to Chipman, involved the disputed properties in Ecatepec and Tlatelolco.[i]  

    During the late 1560s, Diego Arias Sotelo got into trouble with the Vice Royalty, along with his brother, who was executed for his alleged crimes against the state. Diego Arias Sotelo was exiled to Spain in 1568 for his participation in the plot of Don Martin Cortes, but his son Fernando stepped in to take over the encomienda of Ecatepec from him.  

    Leonor Valderrama and her husband Diego Arias de Sotelo had the following children:  

    1. Don Fernando de Sotelo, the third encomendero of Tarímbaro and San Cristobal Ecatepec. He later became the Mayor of Colima and died sometime after 1604.
    2. Don Cristobal de Sotelo Valderrama was married Juana de Heredia Patino in 1594 in Mexico City and is believed to have died in 1607.
    3. Dona Ana de Sotelo Moctezuma, who became a nun.
    4. Petronila Moctezuma (Montezuma). She was married to Martin de Gabay, also known as Martin Navarro.

    Unfortunately, the 1574 Archivo General chart refers to the Leonor de Valderrama and Diego Arias Sotelo as the parents of Fernando Sotelo de Moctezuma and "otros hijos [other children] de Diego Arias Sotelo."[ii]


    [i] Donald E. Chipman, op. cit., p. 77.
    [ii]
    Mexico Archivo General - AGI - MP - Escudos: 211.

    However, this excerpt from a 1594 matrimonio informacion document from the Archdiocese of Mexico City provides the following information: "X’poval [Christobal] Sotelo Valderrama natural de esta ciudad hijo legitimo de Diego Arias Sotelo y Doña Leonor ---- [unreadable] - difuntos [deceased]. This is the brother of Petronila Sotelo alias Petronila Moctezuma. This document was the result of diligent research in Mexico City's information matrimonios by Mercy Bautista Olvera.[i]


    [i] Family History Library, Mexico Distrito Federal Church Records, Aquidiocecis de Mexico (Centro), Film 1512017, Image #96. Online: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17760-104704-6?cc=
    1615259&wc=M99K-K95:507747687

     

     

    It is believed that Leonor died in 1562. Her husband, Diego Arias de Sotelo died four years later on July 7, 1566.

    GENERATION 4: PETRONILLA MOCTEZUMA (born 1552)  

    PETRONILA SOTELO MOCTEZUMA was probably born around 1552 in Mexico City. It is believed that in 1571 she was married to MARTIN GABAI DE NAVARRO, also known as MARTIN NABARRO. A marriage of Petronila and Martin has not been located yet, however, they were referenced several times as an ancestral married couple Martin Nabarro and Petronila Montesuma in a 1703 Diocese of Guadalajara informacion matrimonio document for a marriage that took place in Nochistlán as seen below:[i]


    [i] Family History Library, Diocese of Guadalajara Matrimonios Film #168605 (1700-1705), Images 318-320. Online: 
    https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18377-19648-67?cc=1874591&wc=M99L-KS2:1242667025  
    
    

     

    In an earlier section of the same document, the following relationship is outlined: Theresa Ponze, the daughter (hija) of Nicolas Ponze, the granddaughter (nieta) of Doña Juana de Siordia, great-granddaughter (bisnieta) of Maria Gabai, and great-great-granddaughter (terzera nieta) of Martin Nabarro and of Doña Petronila Montesuma.[i]


    [i] Ibid.

    The known children of Petronila Sotelo (alias Moctezuma) and of Martin Gabai de Navarro are shown below:  

             Mary Gabay, who married to Pedro Fernandez de Vaulus

            Ana-Francisca Gabay, born circa 1573-1577, married circa 1594-95 to Lope Ruiz de Esparza, died March 30, 1652, 
            Villa de        Aguascalientes - married LOPE RUIZ-DE-ESPARZA. He died 14 Aug 1651 in Aguascalientes.

     

    GENERATION 5: FRANCESCA GABAI (1573-1652) – WIFE OF LOPE RUIZ DE ESPARZA (1569-1651)  

    According to the doctorate dissertation Margo Tamez, when Lope Ruiz de Esparza (1569-1651), a Basque colonist, married Ana Francisca Moctezuma Gabay (1573-1652), “high status was secured, and certain facets of aboriginal title through his wife‘s ancestral lineage, recognized by the Spanish Crown as a direct line descendent of Moctezuma II, facilitated the acquisition of lands and wealth for his heirs vis-à-vis intermarriage with an Indigenous woman with immense social and political capital.”[i]  

    Lope Ruiz de Esparza

    Lope Ruiz de Esparza – a native of Pamplona, Navarra – is documented by the Catalogo de Pasajeros a Indias (Vol. III - #2.633) as having sailed from Spain to Mexico on Feb. 8, 1593. Lope, who was the son of Lope Ruiz de Esparza and Ana Días de Eguino, was a bachelor and a servant of Doñ Enrique Maleon.[ii] After arriving in Mexico, Lope is said to have married Francisca de Gabai Navarro y Moctezuma somewhere in Mexico City in 1595. This marriage has not been located.  

    Aguascalientes

    At some point, Lope and Francesca made their way to Aguascalientes in the Spanish colony of Nueva Galicia. The town of Aguascalientes had been formally established by a decree of October 22, 1575 during the height of the Chichimeca War (1550-1590). As a result, the small villa got off to a bad start and during the height of the hostilities (1582-1585), the population of the villa was reduced to only one caudillo, two vecinos [residents] and 16 soldiers. However the last Chichimec raid took place in 1593, after which the threat from native peoples quickly diminished. At this point Spanish settlers – mostly cattlemen and farmers – began arriving in Aguascalientes.[iii]  

    By 1610, the small town of Aguascalientes had some 25 Spanish residents, about fifty families of mestizos, at least 100 mulatos, twenty Black slaves, and ten Indians.[iv] It is likely that these twenty-five Spanish inhabitants probably included persons with the surnames Ruiz de Esparza, Alvarado, Tiscareno de Molina, Luebana, and Fernandez de Vaulus. The Registros Parroquiales (Parish Registers) for La Parroquia de la Asunción (Assumption Parish) in Aguascalientes began at various points around this time: marriages in 1601, baptisms in 1616 and deaths in 1620. And the vast majority of the people who were baptized or married in this church in the early years were mulatos, mestizos and indios (as indicated by the 1610 tally).  

    The first evidence we have of Lope’s presence in Aguascalientes is an October 8th, 1611 marriage of two people who are described as servants (criados) of Pedro Fernandez de Vaulus (most likely a nephew of Francesca Gabai de Ruiz de Esparza). This marriage was performed in the presence (en presencia) of three people, one of whom was Lope Ruiz de Esparza.

     

    GENERATION 6: THE RUIZ DE ESPARZA CHILDREN OF AGUASCALIENTES

     Lope Ruiz de Esparza and Francisca de Gabay had the following children:

    1. Salvador, born in 1595, died in Aguascalientes on Sept 29, 1679. He was married about 1618 to María de Vielma, born circa 1600
    2. Anna Tomasina, born about 1597. She was married on Nov. 25, 1618 to Francisco Sánchez de Montes de Oca, a native of the Kingdom of Castilla. They lived in Morcenique
    3. Martín, born about 1600. He was married about 1625 to Doña María López de Elizalde y Becerra, the widow of Don Juan de Luévana (a peninsular). He died in 1662 in Aguascalientes.
    4. Lorenza, born about 1602. She was married in the Hacienda de Morcenique, Aguascalientes, on May 16, 1623, with Capitán Luis de Tiscareño de Molina y Márquez, originally from the Barrio of Triana en Sevilla; Luis was the son of Juan de Tiscareño de Molina y de doña Elvira Márquez.
    5. Jacinto, born about 1604. He was the Escribano Real de Aguascalientes. He was married about 1629 with Doña Juana López de Elizalde, who died  in Aguascalientes on May 21, 1682 (she was the daughter of Juan López de Elizalde y de Leonor Becerra y Sánchez de Mendoza). He died in Aguascalientes on July 27, 1679.
    6. Bernardo (who also used the surname Salado) was born in 1608. He was married in the Estancia de Morcenique to Doña Catalina Lozano Isla, the daughter of Don Cristóbal y de Doña María (Lozano-Isla)
    7. Pedro, was born in 1611. He was married on April 12, 1636 to Isla Juana Lozano, the daughter of Don Cristobal and Dona Maria, already mentioned. His second marriage in Aguascalientes, on March 13, 1688 was recorded as follows: “13 de marzo de 1688: Pedro Ruis de Esparza español vecino de esta villa y vudo de Juana Lozano con Margarita española vecina y natural de esta villa hija lexítima de Luis González y Beatris Gallegos ya difuntos.” He had fathered a child by her. Margarita was baptized on Nov. 24, 1625 in Aguascalientes.
    8. María, born in 1613 and married about 1630 with Don Nicolás de Ulloa, who had been born in 1605. They were vecinos de Teocaltiche, where their descendants lived.
    9. Capitán Cristóbal, born in 1616. He was marred on August 18, 1646 to Doña Isabel de Alcaraz, o Pérez
    10. Don Bernabé, baptized en Aguascalientes on June 17, 1618 and died on October 21, 1672. He was married on May 11, 1643 with Doña Anna Ortiz Ramírez, a native of Sierra de Pinos and daughter Pablo and de Doña Catalina. They had no descendants.
    11. Don Lope Ruiz de Esparza y de Gabay, born in Morcenique and baptized in Aguascalientes on August 21, 1620. Lope was also known as Lorenzo Ruiz de Esparza. His first marriage was to Doña Antonia del Castilla (daughter of Juan del Castillo de Contreras and Doña María Ruiz de Aldana) on May 2, 1647. His second marriage was on August 1, 1677 to Doña Josefa de Sandi, widow of Juan Martínez Calvillo, daughter of Alonso de Aguilera y de Josefa de Sandi.

    Both Lope Ruiz de Esparza and his wife Francesca served as padrinos at numerous baptisms and marriages in the Aguascalientes during their long lives. However, their own children were not baptized in the Aguascalientes parish church until 1618. It is possible that records were kept in their private chapel in Morcenique and that these records were never turned over to the parish or may have been lost at some point.


    [i] Margo Tamez, op. cit., p. 329.
    [ii]
    Archivo General de Indias, Sección de Contratación, Pasajeros a Indias:  Libros de Asientos (Sevilla, Spain: Imprenta Editorial de la Gavidia, 1940), Vol. VII, 1586-1599, III-163, #2.633.
    [iii]
    Peter Gerhard, The North Frontier of New Spain (University of Oklahoma: 1993), pp. 63-65; Philip Wayne Powell, Solders, Indians and Silver (Center for Latin American Studies, Arizona State University: 1975), pp. 144, 154-155.
    [iv]
    Peter Gerhard, op. cit., p 65.

    LORENZA ESPARZA (The fourth-born child of Lope and Francesca) (1602-1690)

     LORENZA RUIZ DE ESPARZA, the fourth-born child of Lope and Francesca, was probably born around 1602. On May 16, 1623, in Morcenique, Lorenza was married to Luis Tiscareno de Molina, a native of Triana, across the river from Sevilla in Castilla. Their marriage is shown below:[i]   The approximate text of this marriage reads as follows:

    En la estançia de Morçenique desposé…a Luis Tiscareño de Molina hijo de Juan Tiscareño y Elvira Márquez naturales de Triana en Sevilla en Reynos de Castilla con Lorença Ruiz de Esparza hija legítima de Lope Ruiz de Esparça y Francisca de Gabadi, su muger, vecinos de esta villa. Fueron testigos Martín Fernández de Vaulux y Francisco Maçías Valadez y Salvador Ruiz de Esparça, cuñado del dicho Luis Tiscareño de Molina. Fueron padrinos: Francisco Sánchez Montes de Oca y Ana Ruiz de Esparça, su muger, cuñados del dicho Luis Tiscareño de Molina.

    Copyright © 2013 by John P. Schmal  

    [i] Family History Library Film 299421, Aguascalientes Bautismos & Matrimonios (1616-1662).


    The known children of LORENZA RUIZ-DE-ESPARZA and LUIS TISCARENO-DE-MOLINA-Y-MARQUEZ were:  

    1. Juan Tiscareno de Molina
    2. Luisa Tiscareno de Molina – married on Sept, 3, 1652 to Andres Lopez de Nava in Aguascalientes
    3. Francesca Tiscareno de Molina, baptized March 4, 1625, Aguascalientes
    4. Elvira Tiscareno de Molina, baptized May 11, 1627, Aguascalientes
    5. Maria Tiscareno de Molina, baptized March 13, 1634, Aguascalientes
    6. Margarita Tiscareno de Molina, baptized June 27, 1642, Aguascalientes
    7. Juana Tiscareno de Molina, baptized August 20, 1644, Aguascalientes

    According to the Aguascalientes Parish Book, Lorensa Ruis De Esparsa, the widow of Luis Tiscareño, was buried on June 3, 1690 (Aguascalientes Film 299856, Book 2, page 150).

     

    GENERATION 7: MARIA TISCARENO DE ROMO DE VIBAR (born 1634)

     MARIA TISCARENO was born eleven years after the marriage of her parents, Lorenza Ruis de Esparza and Luis Tiscareno de Molina. Her baptism on March 13, 1634 described María as “hija de Luis Careño [Tiscareno] y Lorenza Ruis.” The actual baptism from the Aguascalientes film was located on Family History Library Film 299421 and has been reproduced below:

     

    Several sources have reported that on May 5, 1658, in the Chapel of Los Tiscareños, CAPITAN JUAN ROMO DE VIVAR (born around 1632) married María de Molina Tiscareño, the daughter of Luis de Molina and Marquez Tiscareño.  

    We do not have a copy of this marriage. However, from 1658 forward, Juan Romo and Maria Tiscareno are frequently listed in the baptism book of Aguascalientes, both as padrinos and as parents.  Although they were the parents of several children, only some of those children were baptized in Aguascalientes. Others may have been baptized in the private family chapel, and the records may not have been transferred to the Parish of Aguascalientes.  

    Juan Romo de Vibar and María de Tiscareno are believed to have had several children including:  

    1. Teresa Romo de Vibar, born circa 1662
    2. Antonio Romo de Vibar, baptized Aug 12, 1664, Aguascalientes Parish
    3. Domingo Romo de Vibar, baptized Sept. 13, 1666, Aguascalientes Parish

    On December 18, 1691, according to the Aguascalientes Parish Book, Juan Romo de Vivar – the husband of Maria de Tiscareño – was buried at the Convento De Nuestra Señora De La Concepsion (Aguascalientes Film 299856, Book 2, page 160). The death record for his wife has not been located.

     

    GENERATION 8: THERESA ROMO DE VIBAR (1662 – 1691)  

    Aguascalientes research specialists, including Mariano Gonzalez, have stated that Juana Teresa Romo de Vibar was born about 1662, possibly baptized in the private Tiscareno chapel or in another parish. What is known is that Doña Juana Teresa – when she was about 17 years old – was married to CAPITAN DON JOSEPH DE LA ESCALERA Y VALDES on September 10, 1679. The two page document for their marriage (Aguascalientes Film 299823) is reproduced below:

     

     

    The known children of Jose de la Escalera and Teresa Romo who were baptized in the Parish of Aguascalientes are listed below:  

    1. Margarita, baptized Sept. 1, 1680
    2. Juan, baptized March 24, 1682
    3. Joseph, baptized July 4, 1684
    4. Mariana, baptized May 27, 1687
    5. Christoval, baptized Oct. 23, 1689

    According to the Aguascalienes Parish Book, Teresa Romo De Vivar – the wife of Joseph de la Escalera – was buried in the Church of Aguascalientes on Dec. 24, 1691 (Aguascalientes Film 299856, Book 2, page 160). She was probably only 29 years old at the time.

    [1] Margo Tamez, NÁDASI‘NÉ‘ NDÉ' ISDZÁNÉ BEGOZ'AAHÍ' SHIMAA SHINÍ' GOKAL GOWĄ GOSHJAA HA‘ÁNÁ‘IDŁÍ TEXAS-
           NAKAIYÉ GODESDZOG [Translation: RETURNING LIPAN APACHE WOMEN‘S LAWS, LANDS, & POWER IN EL CALABOZ RANCHERÍA, 
           TEXAS-MEXICO BORDER] (Program in American Studies, Washington State University: May 2010), p. 76.

    [2]
    Donald E. Chipman, Moctezuma‘s Children: Aztec Royalty Under Spanish Rule, 1520-1700, (Austin: The University of Texas Press, 2005).
    [3]
    Ibid., pp. 75-95.
    [4]
    Mexico Archivo General - AGI - MP - Escudos: 211.
    [5]
    Hugh Thomas, Who’s Who of the Conquistadors (Cassell & Co.: London, 2000), p.222.
    [6]
    Enciclopedia de los Municipios y Delegaciones de México, Michoacán de Ocampo: Tarímbaro. Online:
           http://www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/EMM16michoacan/municipios/16088a.html

    [7]
    Mexico Archivo General - AGI - MP - Escudos: 211.
    [8]
    Donald E. Chipman, op. cit., p. 77.
    [9]
    Mexico Archivo General - AGI - MP - Escudos: 211.
    [10]
    Family History Library, Mexico Distrito Federal Church Records, Aquidiocecis de Mexico (Centro), Film 1512017, Image #96. Online:  
           https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17760-104704-6?cc=1615259&wc=M99K-K95:507747687.

    [11]
    Family History Library, Diocese of Guadalajara Matrimonios Film #168605 (1700-1705), Images 318-320. 
           Online:  https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-18377-19648-67?cc=1874591&wc=M99L-KS2:1242667025 

    [12]
    Ibid.
    [13]
    Margo Tamez, op. cit., p. 329.
    [14]
    Archivo General de Indias, Sección de Contratación, Pasajeros a Indias:  Libros de Asientos (Sevilla, Spain: Imprenta Editorial de la Gavidia, 1940), Vol. VII, 1586-1599, III-163, #2.633.
    [15]
    Peter Gerhard, The North Frontier of New Spain (University of Oklahoma: 1993), pp. 63-65; Philip Wayne Powell, Solders, Indians and Silver
           
    (Center for Latin American Studies, Arizona State University: 1975), pp. 144, 154-155.
    [16]
    Peter Gerhard, op. cit., p 65.
    [17]
    Family History Library Film 299421, Aguascalientes Bautismos & Matrimonios (1616-1662).

     Copyright © 2013 by John P. Schmal

     

    DNA

    Mexico DNA Project,  the Sephardic Connection, by Gary Felix
    Ancient DNA Links Native Americans With Europe by Michael Balter

     

     
     


    Mexico DNA Project, Sephardic Connection 
    Administrator, Gary Felix

    Abstract

    We report on two of the oldest mitochondrial DNA clusters in existence with Jewish affiliation. Both are in haplogroup T2e1. Four unrelated individuals from the Mexico mtDNA project were found to have the control region mutations that characterize a Sephardic signature previously reported (motif 16114T-16192T within T2e). Full genomic sequencing found the identical coding region mutations as Sephardic individuals which provides genetic evidence for founders of Northern Mexico that were both female and Sephardic Jewish. 

    This is in contrast to a more common finding of European male, but local female founders and additionally lends biological support to anecdotes and historical reports of Crypto-Jewish founding of the Coahuila, Nuevo León, and Tamaulipas regions of Mexico and influx to Southern Texas, USA. The haplotype is nested in an old tree with mutations at positions 2308 and 15499, presently of uncertain geographic origin. 

    The second cluster, a Bulgarian Sephardic founding lineage (9181G within T2e) previously reported, was found here in a population of largely Americans of European descent, but only among Jewish individuals. The non-synonymous mutation in ATPase 6 was found among both Ashkenazi and Sephardic Jews from diverse regions of Czech Republic, Lithuania, the Netherlands, Poland, and Romania. Full genomic sequencing found great coding region variability with several haplotypes and suggested a Near East origin at least 3000 years old. This predates the split between Jewish groups, but more recent admixture between Sephardim and Ashkenazim cannot be ruled out. Together the two Jewish-affiliated clusters account for all the genetic distance found in branch T2e1 and much of T2e. The findings suggest reexamination of the origins of mitochondrial DNA haplogroup T2e as Levantine or early back migration to the Near East. New subclades of T2e are identified.

    http://garyfelix.tripod.com/T2eSephardFounder.pdf

    Sent by Gary Felix   
    gary.felix@icloud.com
     

     

    Ancient DNA Links Native Americans With Europe by Michael Balter

    by Michael Balter
    Science
    25 October 2013

    SANTA FE—Where did the first Americans come from? Most researchers agree that Paleoamericans moved across the Bering Land Bridge from Asia sometime before 15,000 years ago, suggesting roots in East Asia. But just where the source populations arose has long been a mystery.

    Now comes a surprising twist, from the complete nuclear genome of a Siberian boy who died 24,000 years ago—the oldest complete genome of a modern human sequenced to date. His DNA shows close ties to those of today's Native Americans. Yet he apparently descended not from East Asians, but from people who had lived in Europe or western Asia. The finding suggests that about a third of the ancestry of today's Native Americans can be traced to "western Eurasia," with the other two-thirds coming from eastern Asia, according to a talk at a meeting* here by ancient DNA expert Eske Willerslev of the University of Copenhagen. It also implies that traces of European ancestry previously detected in modern Native Americans do not come solely from mixing with European colonists, as most scientists had assumed, but have much deeper roots.

    "I'm still processing that Native Americans are one-third European," says geneticist Connie Mulligan of the University of Florida in Gainesville. "It's jaw-dropping." At the very least, says geneticist Dennis O'Rourke of the University of Utah in Salt Lake City, "this is going to stimulate a lot of discussion."

    Researchers have been trying to parse the origins of the first Americans for decades. Most agree that people moved across Beringia, via a vast ice age land bridge (see map p. 410), and began spreading through the Americas, reaching Chile by 14,500 years ago. But the origins of the source populations are not clear, and some archaeologists have even suggested that ancient Europeans crossing the Atlantic were part of the mix (Science, 16 March 2012, p. 1289). Others have contended that early skeletons found in the Americas, such as the 9000-year-old Kennewick Man, show some European features (Science, 10 April 1998, p. 190). In his talk, Willerslev argued that the ancient genome "can actually explain a lot of these inconsistencies," by offering glimpses of prehistoric populations before more recent migrations and other demographic events blurred the picture.

    The genome comes from the right upper arm bone of a boy aged about 4 years, who lived by Siberia's Belaya River. Those who buried him adorned his grave with flint tools, pendants, a bead necklace, and a sprinkling of ochre. In the 1920s, Russian archaeologists discovered the burial and other artifacts near a village called Mal'ta, which gave the celebrated site its name. Willerslev and co-author Kelly Graf of Texas A&M University in College Station, traveled to the State Hermitage Museum in St. Petersburg, Russia, where the boy's remains are housed, and took a bone sample.

    Willerslev reported that the team was able to sequence the boy's genome, and also to radiocarbon date the bone. The team then used a variety of statistical methods to compare the genome with that of living populations. They found that a portion of the boy's genome is shared only by today's Native Americans and no other groups, showing a close relationship. Yet the child's Y chromosome belongs to a genetic group called Y haplogroup R, and its mitochondrial DNA to a haplogroup U. Today, those haplogroups are found almost exclusively in people living in Europe and regions of Asia west of the Altai Mountains, which are near the borders of Russia, China, and Mongolia.

    One expected relationship was missing from the picture: The boy's genome showed no connection to modern East Asians. DNA studies of living people strongly suggest that East Asians—perhaps Siberians, Chinese, or Japanese—make up the major part of Native American ancestors. So how could the boy be related to living Native Americans, but not to East Asians? "This was kind of puzzling at first," Willerslev told the meeting. But there seemed little doubt that the finding was correct, he said, because nearly all Native Americans from North and South America were equally related to the Mal'ta child, indicating that he represented very deep Native American roots.

    The team proposes a relatively simple scenario: Before 24,000 years ago, the ancestors of Native Americans and the ancestors of today's East Asians split into distinct groups. The Mal'ta child represents a population of Native American ancestors who moved into Siberia, probably from Europe or west Asia. Then, sometime after the Mal'ta boy died, this population mixed with East Asians. The new, admixed population eventually made its way to the Americas. Exactly when and where the admixture happened is not clear, Willerslev said. But the deep roots in Europe or west Asia could help explain features of some Paleoamerican skeletons and of Native American DNA today. "The west Eurasian [genetic] signatures that we very often find in today's Native Americans don't all come from postcolonial admixture," Willerslev said in his talk. "Some of them are ancient."

    The talk sparked lively exchange, and not everyone was ready to buy the team's scenario, at least until they can read the full paper, which is in press at Nature. "This is a lot to hang on one skeleton," Mulligan says. Willerslev said during the discussion that his group is now trying to sequence the genomes of skeletons "further west."

    The new findings are consistent with a report published in Genetics last year (and almost entirely ignored at the time) that used modern DNA to conclude that Native Americans have significant—and ancient—ties to Europeans. "Our group is very excited to see this," says Alexander Kim, who works with geneticist David Reich at Harvard Medical School in Boston and represented the group at the meeting. Reich's team found that populations they identified as Native American ancestors in Asia apparently also contributed genes to populations in northern Europe. Thus, both studies suggest a source population in Asia whose genes made their way east all the way to the Americas, and west, all the way to Europe.

    "Mal'ta might be a missing link, a representative of the Asian population that admixed both into Europeans and Native Americans," Reich says. If so, he adds, it shows "the value of ancient DNA in peeling back history and resolving mysteries that are difficult to solve using only present day samples."

    /Sent by Don Milligan  
    donmilligan@comcast.net
     

     

    FAMILY HISTORY RESEARCH

     Tia Lucina Hernandez Rubio Arcos is in the Photo, who is the Family?
    MyHeritage and FamilySearch enter significant strategic partnership 

     


    Thank you, and have a Merry Christmas and a Happy New Year.
    Jaime Rendon Hernandez,  sangerjaime@aol.com 

    Mimi,  
    I thought maybe you or some of your readers can help me identify where and who are in this picture. I think I have seen you publish similar pictures with like questions in the past. I know for sure that my Tia Lucina Hernandez Rubio Arcos is peering from behind the little girl with the black hat. It appears they are in front of a church, taking a group picture with a just baptized child, family presumably? 

    My aunt lived in San Antonio Texas from approximately 1925 to 1960. The picture looks circa 1940's! So it could be a church in San Antonio or maybe a church in Monterrey Nuevo Leon, since we have many relatives there, but most of them are long ago deceased. I would appreciate it if you would post the picture in an upcoming issue.
     

    MyHeritage

    FamilySearch

    MyHeritage and FamilySearch enter significant strategic partnership to advance family history

    Landmark alliance between the leading industry players includes the exchange of technological innovation and historical records to benefit users

    TEL AVIV, Israel & SALT LAKE CITY, Utah – October 9, 2013 – MyHeritage, the popular online family history network, and FamilySearch.org announced today the signing and commencement of a strategic partnership that forges a new path for the family history industry. Under this multi-year partnership, MyHeritage will provide FamilySearch with access to its powerful technologies and FamilySearch will share billions of global historical records and family tree profiles spanning hundreds of years with MyHeritage. This will help millions of MyHeritage and FamilySearch users discover even more about their family history.

    FamilySearch will provide MyHeritage with more than 2 billion records from its global historic record collections and its online Family Tree. These records will be added to SuperSearch , MyHeritage’s search engine for historical records, and will be matched with family trees on MyHeritage using its matching technologies. MyHeritage users will gain access to an unprecedented boost of historical records and family tree profiles, which are key to researching and reconstructing their family histories. This reinforces MyHeritage's position as an international market leader, with gigantic assets of family trees and records, which are the most globally diverse in the industry.

    FamilySearch members will benefit from MyHeritage's unique technologies which automate family history discoveries. Smart Matching™ automatically finds connections between user-contributed family trees and Record Matching automatically locates historical records relevant to any person in the family tree. By receiving accurate matches between FamilySearch’s Family Tree profiles and historical record collections, such as birth, death, census, and immigration documents, FamilySearch members will be able to more effectively grow their family trees in size and in depth and add conclusions supported by historical records.

    “For more than a hundred years, FamilySearch has been dedicated to working with the world’s archives to preserve their records for future generations” said Gilad Japhet, Founder and CEO of MyHeritage. “Their massive undertaking has made family history more accessible to everyone. This partnership highlights MyHeritage’s technology leadership and our firm commitment to adding historical records on a massive global scale, accelerating our vision of helping families everywhere explore and share their legacy online. We look forward to a fruitful future working hand in hand with our friends at FamilySearch.”

    “FamilySearch values collaborative partnerships that enable more people, in more places, to discover their family history” said Dennis Brimhall, CEO of FamilySearch. “MyHeritage is an innovative company that has a fast growing, global online audience. We are excited to commence this partnership which enables FamilySearch to better serve the global family history community.”

    About MyHeritage

    MyHeritage is a family history network helping millions of families around the world discover and share their legacy online. As technology thought leaders and innovators in the space, MyHeritage is transforming family history into an activity that’s accessible, exciting and easier than ever before. MyHeritage empowers its global community of users with unique social tools, a massive library of historical content and powerful search and data matching technologies. The service is available in 40 languages. For more information visit www.myheritage.com

    About FamilySearch


    FamilySearch International (online at FamilySearch.org) is the largest genealogy organization in the world. Millions of people use FamilySearch records, resources, and services to learn more about their family history. To help in this great pursuit, FamilySearch has been actively gathering, preserving, and sharing genealogical records worldwide for over 100 years. FamilySearch is a nonprofit organization sponsored by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Patrons may access FamilySearch services and resources free online at FamilySearch.org or through over 4,800 family history centers in 70 countries, including the renowned Family History Library in Salt Lake City, Utah.

    Press Contacts

    Aaron Godfrey, PR Manager for MyHeritage
    Phone: + Phone: US +1-347-329-5461 | UK +44-208-816-7571
    Email: aaron@myheritage.com

    Paul Nauta, FamilySearch PR Manager
    Phone: US +1-801-240-6498
    Email: nautapg@familysearch.org

     

    ORANGE COUNTY, CA

    Early Hollywood Drawn to Orange County by Fermin Leal 
    SHHAR November Meeting, Photo HInts & Tidbits from the Jones Family
    L
    os Alamitos Lawman, Juan Orozco gunned Down and Forgotten, Phil Brigandi

    Extract from: A library of many moments by Fermin Leal 
    Extract: Santora arts building changes hands in Santa Ana
    Inter-cultural Marriage Discussion Arises from Somos Primos November issue
     


    Orange's connection 
    to 
    Hollywood history

    In the 1910s, the area around 
    Santiago Canyon was fertile 
    ground for Westerns 
    by Fermin Leal, 
    Orange County Register
    Oct 25, 3013

    This scene from the 1912 short film "Squaw Man was shot in Santiago Canyon.  
    Two years later, Cecil B. DeMille would direct another version of "Squaw Man"  in Hollywood.
    Back in the 1910s, the hills east of Orange were often overrun with cowboys, Indians and covered wagons. The land saw countless gunfights, cattle stampedes and a few daring heists.  The land, surrounding what's now Irvine Regional Park, served as one of the fledgling motion picture industry's first filming locations.

    The area's vibrant valleys, grassy hills, arid canyons and lush creeks were the perfect setting for the Wild West. Most of the movies were 20-minute shorts, popular at the time because they fit on a single reel. One film, 1912's “The Squaw Man,” was an early version of a movie that would go on to make Hollywood history.

    “The land around Orange was then considered ‘Indian Country' for Hollywood producers,” said local historian Douglas Westfall.

    Another historian, Jim Sleeper, described the area in his book “Great Movies Shot in Orange County” about the first part of the 1910s: “Santiago Canyon saw more massacres per acre than the Great Plains states saw in a lifetime.”

    Sleeper, who died in 2012, chronicled in the 1980 book more than a dozen scenes for films shot around what is today Irvine Regional Park, Irvine Lake, Santiago Canyon and Santiago Creek.

    Some movies featured actors, directors and other crew members who would later work in bigger Hollywood productions. Many locals believe the legendary director Cecil B. DeMille also traveled to the area to film.

    Devilled is often referred to as one of Hollywood's founding fathers. His 1914 version of “The Squaw Man” has the distinction of being the first feature-length production filmed in Hollywood.

    “The Squaw Man” was adapted from a 1905 play that tells the story of a British officer who moves to America to work as a cattle rancher, then falls in love with an American Indian girl.

    Several versions of the story were produced into films, including the short shot in Orange's hills in 1912. In that version, the American Indian girl was played by actress Princess Red Wing. She would later play the same role in DeMille's 1914 adaptation.

    Between 1913 and 1920, DeMille directed more than 30 silent movies. Most were Westerns shot across the region. Westfall and other film historians believe DeMille likely shot some scenes in eastern Orange. The filmmaker “shot all over Southern California,” said the director's granddaughter Cecilia DeMille Presley, a Newport Beach resident. “He was always looking for the perfect location. I don't know if he ever worked in Orange. “But if the scenery was right, he would have found his way to it,” she said.

    DeMille Presley serves as a trustee emeritus at Chapman University.  DeMille's most famous Orange County film location was Seal Beach in the early 1920s.  The city's shoreline served as the coast of the Red Sea for “The Ten Commandments,” which came out in 1923 and starred Theodore Roberts. DeMille later went on to direct the more famous Charlton Heston version of “The Ten Commandments,” which was released in 1956.

    Contact the writer: 714-704-3773 or fleal@ocregister.com

     

     


    Left to right: Jeffery Jones and father Jim Jones

    Using pictures with your genealogy and personal stories, Hints and Tidbits from the Jones Family 
    The Nov 9th workshop was presented by Jim Jones, retired engineer, and his son, Jeffery Jones, working engineer teamed up in a presentation on how to organize and manage your  picture in your computer. They  discussed  scanning techniques, storing photos in folders by categories, and how to edit and enhance your pictures.  

    They also demonstrated how pictures can effectively be used with your genealogy and family history.  A demo DVD, "The Women in My Life, 1763-2013" was shown. Enhanced with music and a series of beautifully restored photos, of grandmothers and aunts brought many to tears.  The tidbits on that segment of the presentation: 7 seconds per photo and keep all the photos the same size.  
    SHHAR holds a regularly scheduled, second Saturday monthly-meeting, except for  the vacation months of August and December.
    One of the means for assisting researcher is the strategy of introducing new attendees, who share their interest in family history research.  Although the focus is Hispanic research, with so many Americans of mixed heritage, attendance is multi-cultural.  The organization is very service oriented, making presentations and setting up displays throughout Orange County.  For its monthly meetings, the SHHAR Board seeks out experts in a variety of family researching  topics.  There is no membership, and all presentations are free of charge.   The meetings are held by permission of the Orange County Family Search Library of the  Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, at 674 S. Yorba, Orange.  4;  SHHAR is  non-denominational, and the public is always invited. For more information, please contact President, Letty Rodella, 714-776-5177  lettyr@sbcglobal.net
     
    Radio Santa Ana
    A new project of the Centro Cultural de Mexico will be another valuable support for the Spanish speaking in Orange County.  The  
    leadership behind the effort is to make available to radio station to listen to and to serve the needs of the Latino community in Santa Ana.  For more information, please contact: 
    Luis Sarmiento          (714) 425-5562     luisalberto_st@yahoo.com
    Carmen Cortez          (310) 819-7484     ccortez@ucdavis.edu
    Socorro Sarmiento      (714) 425-0487     soccoritomex@yahoo.com
     


    Last of the wild West
    Los Alamitos Lawman, Juan Orozco gunned Down and Forgotten
    Phil Brigandi

    The forgotten tale of the 1907 shooting of Los Alamitos deputy constable Juan Orozco was told by historian Phil Brigandi at the Orange County Historical Societies general meeting October 10, 2013.

    Over the course of two years the Brigandi has uncovered this intriguing story from the waning days of orange County's wild and woolly pioneer era.

    Surrounded by freeways, condos and strip malls it's easy to forget that orange County was once part of the wild West, complete with bandits  and horse thieves, tough lawman, Indians, cat houses, rough-and-tumble saloons, false front stores, blacksmith, shootouts, cattle roundups, prospectors and nearly any other old West cliché you'd care to conjure up. Los Alamitos was such a stereotypically tough and rugged Western town that movies directors would later use it as a location set for their "oaters."

    Orozco seems to have been the first Orange County law enforcement officer killed in the line of duty, said  Brigandi. "the story has been forgotten mostly because we don't have constables anymore or any successor agency to keep a list of their own fallen officers. This is a story I ran across a couple of years ago and there are still some questions to unravel. But the basic facts are clear.

    Phil Brigand has written over 20 books on local history, has been a museum curator, teacher, public speaker, historical consultant and newspaper columnist and served as Orange County's archivist for five years. He also leads OCHS's, history hikes and is editor for OCHS's Orange Countiana  Journal.

    This was the first time the Phil Brigand had spoken on the subject of Juan Orosco, an article about his research appeared in the May 28 2013 issue of the Orange County Register.

    Source:  County Courier, Official Publication of the Orange County Historical Society
    www.orangecountyhistory.org 

     
    Extract from: A library of many moments by Fermin Leal
    Orange County Register, Nov 2013
    A collection of 15,000 photos tells the story of Orange's growth since the 1850s.

    It's a collection of history spanning more than 160 years. Almost 15,000 photos chronicle how Orange started as a small housing track, then grew into Orange County's fourth largest city.

    The orange public library and history centers archive of photos the pics the boom of the agricultural packing industry shows the development of old town and offers a glimpse into 
    the daily lives of Orange residents from the mid-1800s until today County's.

    All the photos are available digitally on the library's website. Library staff spent several 
    years scanning the photos or film that get negatives into the archives.

     

    Orange Union High School is shown in th 1920 photo.  The campus later became Chapman University. 
     
    Santora Extract: Santora arts building changes hands in Santa Ana


    The Santora Arts Building, the iconic Spanish Colonial style building that anchors Santa Ana’s downtown Artists Village, has been sold to Newport Beach resident Jack Jakosky, according to the Voice of OC. The 1928 Santora building at 207 N. Broadway, became home during the 1930s and 1940s to a restaurant
    which attracted Hollywood's. The building is listed on the national register of historic places.

     

    Members of Orange County's arts community expressed confidence that the new owners would benefit the arts. With the Santora building becoming more arts centric, it will add to the vitality and significance of Santa Ana and the greater Orange County arts community.  

    Jakosky said in a brief interview that he wants to rekindle the building’s art scene, which has been declining in recent years as other businesses fill studios vacated by artists.  “I want to increase the number of art-related tenants,” Jakosky said. “It needs to go back to its roots frankly, and that’s my objective.”

     

     

    Inter-cultural Marriage Discussion Arises 
    from Somos Primos November issue on the Ontiveros Family of Orange County  

    In a message dated 10/28/13 15:49:04 Pacific Daylight Time, cristorey38@comcast.net writes:
    Enjoyed seeing this / It's a topic that's of interest / It would be interesting to do a similar
    study of the YORBA, GRIJALVA, and PERALTA families of OC: 1800s /

    I'm sure these 3 families also intermarried with AngloAmericans, both males & females. I wouldn't be surprised to find that a huge percentage of Orange Countians have a mix of Anglo & Latino cultural heritages.  Al

    On Oct 28, 2013, at 7:12 PM, mimilozano <mimilozano@aol.com> wrote:

    Hi Al . . I would surely welcome an article along that line on any or all of the OC families, Yorba, Grijalva, or Peralta. It makes the points in many, many ways. 

    Also, would have the time to write up a personal article about a Christmas memory in Orange County? As you know, I am trying to get readers to start writing their stories and sharing. I thought Christmas would be a good time to show how much fun it can be, and insightful at the same time.

    God bless, Mimi


    From: Albert V Vela, PhD [mailto:cristorey38@comcast.net] 
    Sent: Tuesday, October 29, 2013 7:22 AM
    To: mimilozano
    Subject: Re: InterMarriages in OC / 1800s /

    Hello Mimi,  Early this yr I started work on the early history of the Santa Ana Canyon. Only one major significant study has been done, a Masters by Tracy Smith, CSU, Fullerton.  Other than that there are pieces in journals here and there / Was in OC recently 
    and was happy with what I learned including an interview with Marilyn Yorba Lasker.  What I'm saying, Mimi, is I have my hands full at this time. But I encourage you to keep telling folks to write their personal/family stories. 

    The InterCultural marriages in early OC between the ranchero sons & daughters with AngloAmericans is not unusual.  Happened up and down the coast / Here again, not a whole lot has been written by scholars on this topic . . . just lines here and there . There 
    are rivers of "Spanish/Mexican/Indian/mestizo blood" flowing in the lives of Orange Countians.  I was surprised to learn that some of my Mater Dei HS classmates of the 1950s had a Latino cultural connection.  This surfaced years following graduation / Who would have guessed it with German surnames like Bain & Wagner among others?

    Fondly,  Al


    On Oct 29, 2013, at 12:15 PM, George, Stephanie wrote:

    Just thought I’d mention, too, that the Anaheim families that are often evoked as “German” were very much inter-cultural marriages. August (Augustus) Langenberger, a German native, who owned the general store in 1858 (a year after Anaheim incorporated) was first married to Maria Petra de Jesus Ontiveros, the daughter of Juan Pacifico Ontiveros (who sold his ranch land to the Colony) and, one of my favorite families, the Rimpaus, who’s patriarch, Theodore, married [Maria Marcilina] Francisca Avila. Her father was Francisco Avila (and alcalde of the pueblo of Los Angeles) and her mother was Maria Verdugo. 

    *This* is one of the other research topics I’m working on, since these families have, more times than not, been identified as “German” when it comes to Anaheim. Moreover, they were influential in the development of St. Boniface (again, the German connection) but Langenberger and Rimpau were NOT Catholic! Of course, there wives were – and you can see the influence their wives had on the religious education of their children and financial support of the RC church in town. It was only after Rimpau’s wife died did he convert. (That’s always baffled me; why wait?!) 

    Anyway, one of these days, I’ll get back to this. I was very heavily into this when researching for the St. Boniface sesquicentennial exhibit that I curated for them. 

    Hope you’re doing well, Al!

    Stephanie


    In a message dated 10/29/13 10:33:38 Pacific Daylight Time, cristorey38@comcast.net writes:

    Hi Stephanie, 

    You've got your hands full on this topic / I guess the authors/contributors to The Story of a Parish were/are the same mold as the writers of Yorba Linda, Santa Ana, et al. where the focus is on the latecomer AngloAmericans (1860s) which for them is the beginning of history in OC / This bias,  I've learned, has a long history. . .goes to Pres Thomas Jefferson. . .with roots in England / Los hispanos don't count for much in The Story of a Parish! By the way, how did the early records of the San Antonio Church disappear? What a shame! 

    Why did el señor Teodoro Rimpau wait till his deathbed to convert? We'll have to wait for the true answer! Hopefully I'll be able to visit St Boniface's Holy Cross Cemetery to ck dates/names / That's where early Mexicans / MexAm's got married, baptized, confirmed / You did a great story on the cemetery in Orange County (2011).

    Fondly, al


    Dear Al and Stephanie . . . I am SO glad that the article stimulated a lively discussion on the subject.
    I was thinking that as I suggested a topic for the December issue (memorable Christmas) that I would start off the 2014 requesting those of us who have married out of our cultural group, or children of such a marriage, share a story on that theme for the January issue.
    Al and Stephanie . . It would be great if you could co-author an article on more mixed marriages in Orange County. It really makes the point . . . that early Hispanics in the Southwest did not disappear, we just lost our surnames through marriages.
    Hope you both will consider the suggestion for a great article on the subject. 
    God bless, Mimi

    From: "Albert V Vela, PhD" <cristorey38@comcast.net>
    Subject: Re: CAMPO ALEMAN: InterMarriages in OC / 1800s /
    Dear Mimi,

    I got drawn to the topic of inter-ethnic/cultural marriages in CA first from the diff articles I came across where authors wrote about the consequences of these marriages pro Anglo males in CA / and other books/articles that dealt with these marriages in NM / I figure the same thing happened in TX, AZ and along the border /
    You're right, Mimi, the early Hispanics now carry Anglo surnames like MacArthur, Smythe, Rowland. . .It's part of our hidden unwritten Hispanic OC history / I wonder how many MexAms decided to change their surnames to become Anglo! This from
    lack of knowledge of their Hispanic culture and anti-Hispanic bias/discrimination in the 19th/20th C / Obviously ignorance of one's cultural heritage has negative consequences.   By the way, an outstanding book that gives essential background re the presence of Spaniards in CA is FELIPE DE NEVE (1971) by EDWIN A BEILHARZ 


    Tom Saenz  saenztomas@sbcglobal.net
    Wed, 30 Oct 2013 3:13 

    Al, 

    Good to hear from you and interesting conversation you have going here with Mimi. You might want to look a bit deeper in terms of why the mixed marriages. I am not too familiar in terms how things happened in California. Something tells me that the Anglo did not marry the Hispanic just because they liked our curly hair! I do know for a fact that in Texas it all had to do with land ownership. Many of the early Hispanics had possession of a lot of land and one way Anglos got their hands on it was through marriage. If I am not mistaken, Richard King (King Ranch) was one example. One other that comes to mind is John Mc Allen (founder of the city of McAllen, TX). John Mc Allen was the second husband of Salome Balli. If you look up the Balli name you will find that they at one time owned in access of a million acres in South Texas and this included Padre Island. The McAllen story is all told in a book I read a few years ago titled: "I Rather Sleep in Texas", a history of the Lower Rio Grande Valley & the People of the Santa Anita Land Grant.

    Saludos!  Tom

    Stephanie George  <sgeorge@exchange.fullerton.edu 
    30 Oct 2013 4:17

    . .and it could have been as simple as there were many more local Californio women than Anglo. Look at the census records during the time about which we’re speaking and you’ll see that’s true.

    Certainly, marrying into large land-holding families has its perks (and, certainly, there were/are those who looked/look at marriage as an opportunity for empire-building or land-grabbing) but when you analyze the history of marriage vis-à-vis dowries (especially as it relates to land ownership) —one would find it difficult to assign this as anything other than the norm. Moreover, the California Constitution of 1849 addressed the issue of community property, but based it on Spanish civil law, which distinguished the wife’s property from European common law ideas about community property, that is, that any real property owned previous to marriage or real property acquired by gift after marriage, was still hers. It did not belong to her husband.

    Going back to the previous discussion, women *do* tend to lose some of the birth family “identity” by taking on their husbands’ names. However, it wasn’t—and isn’t—simply a phenomenon that was specific to Hispanic women of the nineteenth century, but to women, in general, who adopt Mrs. Husband’s Surname at marriage. And, remember, it’s more than just changing one’s name, but it replaces the women’s birth name. It doesn’t surprise me at all that part of a woman’s identity is “lost” or “re-assigned” at marriage.

    Stephanie

     

     

    LOS ANGELES, CA

    Cuento: 1937 Christmas in Los Angeles, and the Yale Puppeteers by Mimi Lozano
    Cuento: The Mystery and Magic of Christmas 1960, Flintridge, California
    Troubled Waters No More: Echo Park Lake Reopens
    UCLA Chicano Studies Research Center

    CUENTO

     

    1937 Christmas in Los Angeles, and the Yale Puppeteers by Mimi Lozano

    I came to Los Angeles, from my birthplace San Antonio, as an infant in arms in 1934.  I was about three when I began to fully observe the special magic of the season. Department stores and individual shop owners decorated their store windows. Garlands and bright colored lights were hung from the streetlights. It seemed that the whole world was celebrating.

    The department stores outdid themselves with full window displays of animated figures and trains running all day long through little mountain villages with smoked snow-covered roofs. Among the little houses were children playing with sleds and dogs and building snowmen. The snow looked clean and soft like a raspada before the sugary syrup has been added. It was like a dreamland of perfection.

    Inside the store was special too. Decorations hung from the ceilings, and Christmas music added to the joy. Sometimes employees dressed as elves or Santa helpers would walk around with a basket of candy's and give those to children. But, the most special of all the merchant gifts with the children's entertainment offered throughout the holiday season. My favorite were the marionette shows. They marked me for life. They carried me into the land of make believe, reinforcing the radio program of Let's Pretend, which we listened to daily.

    I did not know why I had such a vivid memory of viewing my first marionette performance,  but it was and is deeply imprinted in my memories of Christmas.  It was a performance of Hansel and Gretel and the lovely music, accompanying it . .  which starts out "When at night I go to sleep, fourteen angels, guide to keep. . . "  It was etched into my mind, but I did not know why. When I had my own little girl, my mother shared with me what had happened, so long ago, when I was about three.

    Mom had taken my sister and me to a large department store, timing it so we would arrive for the first puppet performance. I remembered attending, but it was only after she awaken the full incident. Mom said that after the first performance, I staunchly refused to leave. She said I kicked and screamed and carried on to such an extent that we stayed not only for the next performance, but for several more scheduled for the day. Because I was always very cooperative and obedient, Mom didn't really know how to deal with me.  I remember she even pretended to leave, a few times, but I did not care.  I sat on the floor, feet outstretched, all alone, looking at the closed curtain, waiting for the magic to begin again. Finally Mom  asked the puppeteers for their help. They kindly came out and, let me touch the marionettes, and showed me how they moved.  Since I only spoke Spanish, some how they were able to convince me, with Mom acting as translator, that tt was their last performance for the day, and that I should go homeWhether it was the last performance are not, I will never know but my love for the theater was surely awakened.

    I
    In 1956, I was at UCLA in graduate school working on a thesis concerning drama and theater offerings of public recreation departments. At that time UCLA offered its first course in puppetry. The UCLA class focused on marionette construction and performance. In addition I did fieldwork at the Shatto Drama Center with the Los Angeles Recreation Department. Television was just developing. The Shatto drama center was invited to produce and perform puppetry shows on their television network, so about 57 years ago, I had the fun of doing puppetry on television. Come to think about it .  . . . .  the Los Angeles Recreation Department may have been among the first to do puppetry on television . . .  and my fascination went all the way back to the magic of Christmas in 1937.

    In the late 1960s, I pursued a Teaching Credential. After, I started my student teaching in a Junior High in Manhattan Beach, I suggested and convinced the principal that the multi-faceted aspect of  puppetry (script writing, construction, stage design, and performance) was a valuable teaching instrument. I put together a curriculum and taught a series of  6-week classes.  The puppetry class was adopted and continued as part of the regular school program.    

    In the 1970s, I was teaching puppetry part time at Golden West College in Huntington Beach, and did so for five years, My students were of all ages.  They were mostly teachers and librarians, but also professional performers.  I wrote and we put on puppet shows at Golden West College, with Spanish and English performances, and in the community at libraries and schools. I was a member of the Puppeteers of America and spoke in Washington, D.C. at an International conference on the use of puppetry for Bilingual Education.  

    As part of my advanced puppetry class, I also made arrangements for a field trip to visit the famous Yale Puppeteers, Harry Burnett, Forman Brown, and Richard Brandon, co-founders of the Turnabout Theatre, a Hollywood institution for 15 years.  

    After a few years of  interacting with the Yale Puppeteers, the most touching part of this memory came to a touching closure.  During the 5 years that I taught at Golden West College, my classes and I had occasion to meet quite a few times with the Yale Puppeteers.  When the three gentlemen (and they definitely were refined and delightful) I mentioned my interest in puppetry going back to my Christmas experience in Los Angeles department stores in the 1937s, the three elderly puppeteers were quite startled . . They looked at each other and than Forman Brown said, "We were just getting started, performing our marionette show of Hansel and Gretel, during the Christmas season in Los Angeles."   I answered, "Do you happen to remember an occasion when a little Spanish speaking girl of about three refused to go home?"  


     I think it was Richard Brandon, who said. "Yes. I remember"  He made some comments to Harry and Forman, which seemed to tickle their recall of  the incident.  Whether they fully remembered (with so many years and so many performances, I don't  not know.  But, the softness, warmth, and joy in their eyes clearly spoke to me.   They were overjoyed that they had touched my life with such a deep imprint.  I looked at these three kind men, filled with gratitude.  I don't know who was more pleased, me or them.  They had entranced, captured, and swept me into the fantasy land of drama, which I never forgot.  

    Harry Burnett, Forman Brown, and Richard Brandon (lt. to rt.)

    Below is Harry Burnett's obituary.  It will fill in some information on the Yale Puppeteers. 
    Harry Burnett, 92; Turnabout Theatre Founder, Puppeteer  by Myrna Oliver, Times Staff Writer

    Harry Burnett, one of the three legendary Yale Puppeteers and co-founder of their Turnabout Theatre, which was a Hollywood institution for 15 years, has died. He was 92.  Burnett, who had been in failing health for two years, died Thursday at the Orchard Gables retirement home in Hollywood.

    The Yale Puppeteers, so the old story goes, started at the University of Michigan in 1920 when Burnett (nicknamed "Woozie" because of his wiry hair) and his surviving cousin and partner, Forman Brown, were students. Burnett started making puppets and marionettes, and the two created plays during their school vacations.  

    Burnett transferred to Yale--adopting that name--where he recruited a third partner, Richard (Roddy) Brandon, who died in 1985.  The trio toured the country with their growing marionette troupe during the 1920s, driving a truck they dubbed Camille "because she died so beautifully." Burnett designed the puppets, Brown wrote the satirical songs, Brandon handled the business arrangements, and they all pulled the strings.

    In 1929, they settled in Hollywood, performing first in a club in Beachwood Canyon, where their audience included silent film stars Theda Bara and Colleen Moore and evangelist Aimee Semple McPherson.

    When Olvera Street was refurbished in 1930, they moved to an 80-seat theater there called El Teatro Torito and charged $1 a ticket. "We entertained Charles Chaplin, Greta Garbo, Lionel Barrymore," Burnett recalled for The Times in 1965. "We presented a special show for Dr. Albert Einstein when he visited the street while teaching at Caltech."

    One reason the trio remained popular with the Hollywood crowd was that many of Burnett's puppets caricatured stars.  "We did it with tongue in cheek, poking fun at them," he said, "and they always took it good-naturedly."  The puppeteers toured in the East for a couple of years and delighted Broadway audiences with such spoofs as "Mister Noah" and "The Pie-Eyed Piper."  Hollywood beckoned again, this time inviting them to create puppets for the Fox Studio film "I Am Suzanne" and later "Who the Gods Would Destroy."

    On July 10, 1941, the three puppeteers realized their dream of opening their own stage, the Turnabout Theatre, at 716 N. La Cienega Blvd. Equipped with seats from the old Pacific Electric streetcars, the theater presented a marionette play at one end, then invited audiences musically to "turnabout, turnabout" to watch Elsa Lanchester, Burnett and other live performers do vaudeville songs and gags at the other end.

    If you were in the first row for the puppet show, you were in the last row for the live theater, "turnabout" being fair play. Instead of numbers, the reversible trolley seats had names, such as "Cream," "Sugar," "Fine," "Dandy," "Fat," "Sassy," "Hot" and "Bothered."

    Actors flocked to the little theater, which never had more than 180 seats, and left their autographs on the walls. Tourists followed, as eager to see the Turnabout Theatre as the La Brea Tar Pits or the movie studios.  It was the first full-time marionette theater in America and one of the handful of live stages operating in Los Angeles during its day.  Times theater critic emeritus Sylvie Drake described the playhouse 30 years after its demise as "a joyous beacon for theater lovers and one of the very few local stages producing mime, puppet shows and original musical theater in that unremarkable stretch of the '40s and '50s."

    Brown continued as the writer, turning out satiric plays with such titles as "Gullible's Travels" and "Caesar Julius." Burnett remained the creator of the puppets, turning out witty likenesses of such topical notables as Franklin and Eleanor Roosevelt, Adolf Hitler, the Marx Brothers, Gary Cooper and Helen Hayes.

    Audiences dwindled during the 1950s, however, turned off by lack of parking on La Cienega and turning on their new television sets at home. Closing the theater in 1956, the puppeteers moved briefly to San Francisco and San Diego. They finally returned to Hollywood where all three lived in a big two-story house dubbed Turnabout House and produced occasional shows for friends.

    Burnett's studio behind Turnabout House was always open to students. In 1965, he took over Claremont's Marionette Theater, where he helped children, senior citizens and the handicapped learn to make puppets.

    "Puppetry is infectious," he told The Times then. "There is so little of the make-believe world left anymore."
    In 1988, the Los Angeles Drama Critics Circle gave Burnett and Brown its first lifetime achievement awards.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Turnabout_Theatre
      
    http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~tlosborne/Burnett/Burnetthistory/Harryburnett/harryburnett.htm

     

     

    CUENTO  

    The mystery and magic of Christmas 1960  . . .  Flintridge, California
    Aurora Chapa Schwartz
    Oct 11, 1913 - June 21, 2003

    If I were to speak for my mother, I think this is what she would say about her most memorable  Christmas
    by Mimi Lozano

    Absolutely the best Christmas would be 1960.  My husband, Elias "Al" Schwartz and I had just purchased a house.   Al, my second husband had a business fixing television sets for a living.    He was also just starting up a background music business in Glendale. We had been living in a small apartment, but when the business started doing so well.  Al decided we should buy a house.  I could not have been more excited. It was a dream come true.  The house we purchased in Flintridge had vaulted ceilings, thick carpets and large spacious rooms.  It was built on the side of a hill, with a lush green landscaped, rising behind the swimming pool.  It was also fairly close to the office.  I felt like it was all unreal.  I never imaged myself living in such a beautiful house.

    I decided this Christmas was going to be really special. I had a beautiful house to share with my daughters. It would be a spectacular Christmas tree with lots of gifts underneath and a huge delicious dinner dinner. Actually, it would be my first time of preparing an American style Christmas dinner. The traditions that I remembered as a child in Mexico had long ago been lost along the way. Our family in Sabinas Hidalgo, Nuevo Leon enjoyed many of the Mexican folk traditions of the Christmas season, but since neither my mother or father practiced any religion, we did not have the foundation for what the season was all about.

    I had never did really gotten the reason for the season. Going to my mother and dad's home for tamales and buñuelos, and seeing the family was celebration enough for me. Papa's attitude was that it was all foolish supersititions.  

    My first husband, Catalino, "Lino" Lozano, father of my two daughters, was born in San Antonio Texas. His family observed Catholic traditions and set up Christmas trees. Lino was the one that pushed to celebrate Christmas. Usually he would go out  Christmas Eve to a tree lot, and bring home a bargain tree. The girls would decorate with home-made decorations.  Once he even talked someone out of a tree fully decorated. I rarely got involved.  

    I finally grasped what Christmas was about when I was not able to be with my parents and siblings, nor with my daughters.  My parents and siblings had all moved to northern California, most to Stockton.  My husband and I had divorced and I was afraid of him.. I got an apartment in Los Angeles at a woman's hotel.  

    I had scrimped and saved, secretly squirreling away money, and with the help of one of my sisters had bought a little tiny 3-room house, in a Manteca, close to Stockton. I had decided for my daughter's safety to have them live there by themselves. 

    That Christmas of  1949**, I cried and I cried. I was so lonely, and I really wondered about the situation. I was alone and they were alone. Had I done the right thing? They were just 15 and 16.  
    Fortunately, my two daughters survived.  I am sure that angelic beings were watching over them. They lived most of their high school years, with the little bit of money that I was able to send them.    

    By 1960, I had become a Christian.  In fact, all my sisters were now Christians.  

    My two daughters  married well, more than I could have imaged, men with college degrees.  The both had two children. My eldest grandchild was a boy, Aury, who had just turned three, son of my daughter Mimi.  The youngest grandchild, a boy, Greg, was six months old, son of my oldest daughter. My two granddaughters were a year and a half, born two weeks apart, one to each of my daughters.  

    This Christmas of 1960 would be the first time I would be preparing a Christmas dinner for my daughters, their husbands and children, my four grandchildren.    

    It was a joy.  My second husband, though of Russian Jewish heritage was very supportive.  He enjoyed all the preparation, as much as I did.   I prepared a turkey, with a rice, vegetable, and raisin stuffing and all the trimmings, , home made biscuits and buñuelos.   I felt wonderful being able to enjoy the whole message of Christmas, the celebration of the birth of our dear savior, and the love of family.  I served my family with love, as my mother had done since I was a child, with her home made tamales and buñuelos. 

    With our vaulted ceilings, I was able to get a huge Christmas tree and decorated with shining balls,  lights and other decorations. plenty of gifts.  I enjoyed shopping for gifts.  Two of everything for the girls was easy.  One of the strangest little occurrences had to do with my oldest grandson Aury. He  loved cowboys.  He had a red cowboy hat, boots, slept with a cowboy blanket, and loved to listen to cowboy music, I think there was a Sheriff John program*  that he used to watch.   I had promised Aury a cowboy get-up, with a vest, and cap guns in a holster.  As soon as Aury got to the house, he kept asking if he could open his gift with the holster and guns.   

    We had planned to have dinner first, and then open gifts.  While we adults were chatting, three-year old Aury could not wait.  Somehow, among all the boxes, he himself found the box that contained the toy guns and holster. He brought the  gift box to me for permission to open it. He was not reading yet.  He could not have read the name tag. We were all puzzled.  No one had helped him.   How did he do it? 
        An added memory of the mystery of the Christmas season,  love . . .  1960

    * "Sheriff" John Rovick, was beloved Los Angeles children's TV show host whose gentle, fatherly persona made him a welcome guest in homes throughout the 1950s and '60s. 


    **It was almost 40 years later that my Mom shared her feelings of not being with us Christmas 1949. We had moved to the little town of Manteca, three weeks before the Christmas vacation was to start. We didn't know anyone in town, however my sister and I were together. My sister and I had each other, but Mom was alone. Going to and from school, we passed houses with lighted Christmas trees, but I don't remember being sad. It was peaceful and it was quiet. Christmas Eve, we slept well. Christmas day we spent playing basketball in a school yard. We had long ago learned to accept whatever happened in life. And . . it was well.


     


    Credit: Photo courtesy Blaise Nutter

    Troubled Waters No More: Echo Park Lake Reopens

    After a two-year renovation, this 1860s reservoir in Los Angeles is back in the limelight and better than ever.

     

    The sediment at the bottom of Echo Park Lake was so thick that construction equipment brought in to remove it kept getting stuck.But no matter how slow and arduous the task, the sediment had to go. Citing heavy pollution, excessive algae, unpleasant odors, and significant levels of ammonia, copper, and lead—among other concerns—the state of California in 2006 declared the lake, two miles outside downtown Los Angeles, an “impaired body of water” in desperate need of rehabilitation.

    It was a far cry from the lake’s earliest days. In 1868 Echo Park Lake began as a reservoir for drinking water, one of several waterworks projects completed in the late 1800s to accommodate the city’s growing population. The reservoir became a park 24 years later, and for decades people went there to picnic, fish, boat, and enjoy the annual Lotus Festival, which began in 1972 as a celebration of the city’s Asian and Pacific Islander communities.

    Now a basin in the city’s storm drainage system, the lake was named a Los Angeles Cultural Historic Monument in 2006.

    “We knew it was important to maintain the historic and cultural significance of the site, while also making many large-scale improvements,” says Julie Allen, the Echo Park Lake Rehabilitation’s project manager.

    Shortly after the state’s designation, city officials met with community groups, and after five years of designing and planning, construction began in July 2011.

    Working with a team of historic preservation consultants and Ford E.C., Inc., a local contracting company, the City of Los Angeles Department of Public Works’ project team drained the lake, removed the sediment, added a clay liner to reduce water leak­age, and installed several features to improve water quality, including new circulation and aeration systems. The iconic fountains built for the 1984 Olympic Games were restored, and the lotus beds that inhabited the lake since the 1920s were reconstructed.

    Beyond the lake, the 1932 boathouse underwent a complete restoration and seismic upgrade. The Lady of the Lake statue, designed in 1934 as part of a project undertaken by the Works Progress Administration, was returned to the north side of the lake, with its cracks repaired and missing fingers replaced.

    The $45 million project, funded by a voter-approved bond measure, came in well under budget, and hundreds of people celebrated the park’s re-opening in June. Pedal boats returned to the lake the following month, and a cafe opened in the boathouse in August.

    “There’s a sense of community and responsibility around the lake now,” Allen says. “The hope is that people will want to keep it looking like it does now and do the right thing by the environment and keep the park healthy.”

     

     

    cid:image001.jpg@01CED6FA.ACC4F4C0

    UCLA Chicano Studies Research Center Newsletter

    November 2013 Volume 12, Number 3

    CSRC Library: Sal Castro exhibition on view

    Sal Castro: Legacy of a Teacher, an exhibition of materials from the Sal Castro Collection, recently donated to the CSRC by the Castro family, remains on view in the CSRC Library and vitrine through December 13. Photos, awards, memorabilia, and ephemera from throughout Castro’s life and career are on display. Videos, including Susan Racho’s Taking Back the Schools (1996), provide dramatic context. The exhibition can be viewed during regular library hours.

    New collections in process

    The CSRC Library is proud to announce the addition of the Luis C. Garza Papers to its holdings. Garza is a Chicano photojournalist who moved from New York to Los Angeles in the 1960s and launched his career as an artist and documentary photographer. Garza was a staff photographer for the Los Angeles-based Chicano magazine La Raza. Garza’s collection contains a number of films that he produced, including episodes of the KABC-TV documentary program Reflecciones (1972–1974).

    The CSRC Library has also added the Nikki Darling Papers to its collections. Darling is a Chicana music journalist and memoirist based in the San Gabriel Valley. Her collection includes her personal papers, manuscripts, photographs, and ephemera documenting her family history and career as a writer. This is the first collection acquired in conjunction with the CSRC Library’s collaboration with Marissa López, who teaches undergraduate course CS 191A, “Documenting L.A.: Oral Histories, Podcasting, and Future of the Archive.” In this research seminar students explore oral history as a genre of Chicano and Latino literature. López is the CSRC’s associate director and an associate professor of English and Chicana/o studies.

    To learn more about these collections and projects please email your queries to the CSRC librarian, Lizette Guerra, at lguerra@chicano.ucla.edu.

    Sent by Roberto Calderon,  beto@unt.edu 

    CALIFORNIA 

    Cuento: Christmas for the Homeless in Stockton by Dena Chapa Rupert
    Cuento: The Adventure of Christmas in the Snow , 2009 by Audrey Villarreal Mills
    Seeking Descendants of delegates to the 1849 Monterey, Galal Kernahan

    CUENTO

     

    Christmas for the Homeless in Stockton
    Dena Rupert  
    denarupert@aol.com
      
    Dena Chapa Reynosa Ruppert is the figure on the left in a black sweater. 


    Two years after WWII, when I was about four, we moved to Stockton from Los Angeles, me, my Dad, Mom Alicia Reynosa Chapa, and younger brother, Eric. My Dad, Oscar Chapa served in the Army Air Force, attained the rank of Master Sergeant, responsible for the mechanical maintenance of fighter planes. Dad quickly developed a reputation, as a top-notch mechanic. His planes never malfunctioned. Because of Dad's record and mechanical skills, coming out of the service he was offered a job by Earl Warren, the Governor of California to maintain the governor's private plane, in Sacramento.

    However, Familia came first. He was the oldest son and my grandparents who were getting up in years were living in Stockton, and other family members were also living in Stockton. Instead, Dad decided in 1947, to go into business in Stockton with two of his sisters, m y aunts, Estella Ratto Spaulding and Elia Valdez. My Dad, with only little help, built a building on the edge of town, on the south side of Stockton. It faced a major street, McKinley, which is now known as Highway 5. The building was designed for use as restaurant, which is what they started. Called the Mexico Cafe, it attracted local customers, and was a convenient for people traveling north and south. By chance, an official on the State Fair Board stopped for a meal. He liked the food so much, he invited them to apply for a food booth at the Sacramento Fair. They did and were quite successful.
    This was the beginning for the three partners to became full-time concessionaires. Eventually, they were invited to participate in fairs all over the state, and sold the restaurant. In between the fairs, my Dad kept himself quite busy. He helped organize and co-founded a bilingual Lions Club in Stockton. Dad was usually in charge of preparing the food for all the Lions' Club events and fund raisers. A big annual event was the Lions' Clubs All-City Health Fair. Dad was responsible for all the foods served there.

    The Lions Club, under my Dad's presidency held many, many events and presided over numberless projects in support of the Blind, in addition the Stockton Chapter supported an orphanage in Mexico, and sent ambulances to their Sister-City,
    Guaymus, Mexico. Any time food preparation was involved, Dad was at the helm.

    My Dad was an amazing, honorable man. His life was of service, joyfully lived. He was multi-faceted and did everything well. He was a pilot and frequently assisted the Sheriff, with people lost in the mountains. After Dad retired from the fairs, as a volunteer he prepared meals for senior citizens at a local center. My Dad himself was a senior in his late 70s.
    I received my Masters and taught for 32 years. After my retirement from teaching, I quickly followed his example of service. I volunteered at the California Rural Legal Aide Center where my uncle, Albert Chapa worked, and a whole series of service groups: Director of Learning Center for the Gospel Center Rescue Mission, Board member of the Stockton Emergency Food Bank and I volunteered at the St. Michael's Preschool.  A friend who is a home nurse, said that there were people in the community who did not have insurance and needed medical items. She and I started collecting medical supplies to distribute to those without insurance. It became The Senior Outreach Ministry where we maintain a closet of mixed items.  Today it also includes a food closet.
    Another friend of mine introduced me to The Breakfast Club and when she passed away I decided to keep it going. It now occupies me full-time.
    Stockton's bankruptcy has affected the community of homeless, increasing the numbers and the need for basics considerably. All of our service is without government support, of any kind. The involvement of people from many churches, and private donations, given in love, are the fiscal foundation of The Breakfast Club.
    The Breakfast Club is entering its 11th Holiday season serving a hot nutritious breakfast each and every Saturday morning to families staying at Stockton's Homeless Shelter. This same breakfast is then served out in the street in front of the shelter to families in need and the homeless. Each person is also given a bag lunch with a sandwich, snack, cookie and fruit. Another Breakfast Club member now makes 200 lunches and with the help of her family serves these lunches on Sunday.
    During the fall several women from various churches are knitting or crocheting sweaters, scarves, and hats. Others sew 600 drawstring bags to fill with toiletries and handmade items and warm socks. We collect items for the bags and use donations to complete filling the bags with additional toys for the children. This is all done by individual support from the community. There is no major donor.
    These last two years the Breakfast Club has helped a local Spanish speakers church prepare gift bags for migrants who live in two trailer parks.One of our members sews their bags and we share donations of clothing, toys and cookies.
    Some come for miles, arriving in the cars they slept in: others simply roll out of their tents and boxes set up on the sidewalk. The setting is not very pretty. Trash blows from the recycling plant. Makeshift shelters line the sidewalks and traffic speeds by overhead on the freeways. But with the love and care of the volunteers and donors beauty and grace abound in these circumstances throughout the year. The amount of available food, and the number of people in line, nearly always match well enough so everyone has something.
    I am so grateful to my father and family for their teaching, which has given me an opportunity to live a life as Christ would have lived, loving and caring for others, and concerned with the poor. I feel that God is revealed through giving and helping others. This continues sharing the Good News with all.

    Editor: Dena is my first cousin. Her dad, Oscar Chapa and my mom were brother and sister. I am SO proud of Dena. Educated within the Stockton schools system, graduated with a teaching credential from the University of Pacific and a Masters in English as a Second Language from the University of San Francisco. Dena taught for 32 years for the Lodi Unified School District and Stockton Unified School District, retiring in 2002. Dena has served tirelessly in her community. Her brother Eric, is a well known physician serving the needs of the Spanish speaking community, even going out into the fields and treating the workers on the side of the road. Dr. Eric Chapa is an active member of the same Stockton Lions Club chapter that his Dad helped established, as are Eric's wife and sons . . . and Dena too is now a Lions' Club member, helping with their activities, as well as all her other projects. The Chapa family has been a true blessing to the City of Stockton.

    If you would like to contact Dena for suggestions on how to duplicate their programs in Stockton, contact her directly:
    Dena Rupert  
    denarupert@aol.com
      

     

    CUENTO

     

    THE ADVENTURE OF CHRISTMAS IN THE SNOW
    2009 
    by Audrey Mills

    A Christmas celebration that really stands out in my mind is one our family celebrated in 2009.  I grew up near the beach in Orange County, California.  I loved it, the weather was generally great - we could even go to the beach at Christmastime.  

    In 1995 my parents, Bob & Yomar Cleary, chose to move to Big Bear Lake for their retirement.  This was an elevation change of 8,000 feet!  At that elevation it SNOWS!  I am not a snow person, and told my parents it would be very hard for me to make any Christmas celebrations while they lived in the mountains. . .  due to the snow.  Sadly, it had been many years since my children and I celebrated Christmas with my parents, at their home and it had been even longer since my parents had me, and both my sister’s, Babette and Cheryl, at their home for Christmas.  

    In 2009 I decided that we really needed to make the trip. Babette and Cheryl were on board too – this would be a special Christmas with all of us together for the holiday.  My parents assured me that it wasn’t supposed to snow during that week, and I believed them.  Then a few days before we were set to make the trip my parents called and asked if we could arrive a day earlier.  I asked why and they said they just thought it would be nice, so I agreed.  Little did I know that a large storm was headed that way. 

    The roads were clear but the snow was everywhere.  I was glad I had purchased snow pants, jackets, boots and gloves for the boys.  Once we arrived I found out why my parents asked us to arrive a day early!  At least we made it in before the storm.  I told my dad that my van was parked for the week since I do not drive in the snow and he would need to play chauffer while we were there – he readily agreed and I sighed with relief.   

    We settled in for the week, Parker (16) and Walker (14) were excited to have a white Christmas; I was a bit more hesitant.   Growing up a beach bunny I do not like being cold. My parents had to make a few concessions when I agreed to the trip.  First concession, my dad had to start the fire in the fireplace earlier in the day than he generally did.  He may have grumbled a bit but I know that my parents were happy to have us there for Christmas week.  So every day dad started the fire a couple hours earlier than normal, I only had to remind him once or twice.  The second concession my parents had to make was to NOT turn off the heater at night.  They agreed and my dad would set the heater before he went to bed.  After he was asleep I would go and nudge up the thermostat up a few degrees, like I said I don’t like being cold.  

    Parker and Walker had a great time in the 1’ - 2’ of snow that was on the ground.  They made a snowman and we had snowball fights.  The day after we arrived, the storm arrived.  It was snowing like it was never going to stop.  Thankfully we were nice and cozy in the warm house with a fire blazing in the fireplace.  That was short lived.  I am not sure who had the bright idea (it may have been me) that the fire hydrants in the neighborhood needed to be dug out so the fire trucks could access them if there was a fire (I read about this in the local paper).  Parker and Walker thought this was a great idea.  They geared up and headed out to do this good deed in the spirit of Christmas.  Being the type of mother that I am I went out with them, mostly to take photographs. 
     

    The first five minutes I was having a great time watching them, and then I got too cold.  The boys were determined to get at least the three closest fire hydrants unburied; they would not stop until this was done.  Of course the hydrants are on the side of the road and when the snow plow had come through it had plowed the road and piled the extra snow on the side of the road.  This meant that the hydrants were under 3’ – 4’ of snow, but the boys were determined.  They worked for hours shoveling snow while it was blizzard conditions.  You could not see the house across the street it was snowing so hard.  I was determined to show them that I supported them and what they were doing (plus I was watching out for cars), so even though I was frozen to the bone I stayed outside with them.  Finally they were finished and we were all able to go inside and get warm.

    The snow let up which allowed Babette and her son Kyle as well as Cheryl, her husband Gene and children Brittany and Adam to come up the mountain for Christmas Eve and Christmas Day.  We had a great time celebrating the holiday all together, for the first time in a very long time.  I know that my parent’s hearts were full of love and joy to have all their children and grandchildren together for the special holiday.   

    A day or two later, it came time for the boys and me to head home.  It had stopped snowing but there was still a lot of snow on the ground.  My parents checked the weather report and chains were still being required to get off the mountain (Ughhhh).  I had brought chains for my car but disliked them, even more than I disliked the cold.  Dad provided a “how to put on chains” lesson as I reluctantly help put the chains on my car.  Once the chains were on we said our goodbyes and headed towards home in the warm central valley of California.   

    All was good for about four miles … then it happened.  One of the chains came loose and was flopping around, I had to pull over and deal with it.  I was not a happy camper having to pull over on a narrow two lane road with almost no shoulder with two kids and a dog in the car, to deal with a snow chain. Being such a dangerous location I told the boys to stay in the car.  I got out of the car and was trying to figure out what to do short of curling up in a ball at the side of the road and crying until it fixed itself.   Then one of the boys popped his head out of the car and told me grandma and grandpa were on the cell phone.  Close to tears I take the phone and tell them the problem I was having.  Thankfully they called to tell me chains were no longer needed so I could just take them off.  I was so happy to get those chains off the car and get off the mountain.  

    In the end the trip was well worth it, to have the whole family together; however, for the following year, I did tell my parents I would meet them at their place . . . in Palm Desert . . . . instead . . . .  too cold in Big Bear.

    Editor: Audry is my second cousin.  Her Mom, Yomar Villarreal Cleary was my mother's sister. Audrey currently lives in Modesto and is the Project/Construction Manager for Kitchell. She manages and oversees construction projects at two Junior Colleges, one in Modesto and one in Stockton.   Prior to that Audrey was Modesto City Manager.  I am SO proud of Audry!!


     

    Seeking Descendants of delegates to the 1849 Monterrey Convention

    I would like to find Descendents of delegates to the 1849 Monterrey Convention that drafted California's original state Constitution, beginning with Hispanics.  The goal is to eventually have a family representatives from each signer of the California Constitution, and promote the important fact that California's Constitution was a bilingual document.   

    Galal Kernahan, 619-C Avda. Sevilla, Laguna Woods, CA 92637   (949) 581-3625

    NAME AGE BIRTH-PLACE DISTRICT ELECTED FROM  HOW LONG HERE
    Mariano G. Vallejo  42  California  Sonoma  all his life
    Manuel Dominguez  46  California  Los Angeles  all his life
    Antonio M.  Pico  40  California  San Jose  all his life
    Jacinto Rodriguez 36  California  Santa Barbara  all his life
    José Antonio Carrillo  53  California   Los Angeles  all his life
    Miguel de Pedroena  41  Spain  San Diego  12 years
    P. de la Guerra 36  California  Santa Barbara
    J.M. Covarrubias 40  California  San Luis Obispo and Santa Barbara


    NORTHWESTERN UNITED STATES 

    1959 Christmas in Richland, Washington by Mimi Lozano 

     
    CUENTO  

    1959 Christmas in Richland, Washington by Mimi Lozano 


    Christmas 1959 was very special for me, our first family Christmas. Our daughter Tawn was one month old and our son, Aury, 18 months. 1959 also marks an experience that filled my head and heart with a profound spiritual concept.

    My husband Win, had completed a second Bachelors and Masters in Health Physics at UCLA.  

    We had accepted a job in Richland, Washington, one of the Tri-Cities, home to the Hanford nuclear site. Richland is a city in the southeastern part of the State of Washington.   Richland is dry with semi-arid desert climate receiving only about 7 inches of precipitation a year.

    We moved to Richland in the middle of summer from our tiny two-room Veterans Housing unit at UCLA,  On July 10th, 1959, when we got off the plane, the headlines read, Hottest Spot in the United States.  

    Arrangements had been made for a rented company house which was waiting for us, a two bedroom, with a full basement, washer, dryer, refrigerator and a full bath.  After our tiny two-room UCLA, unit,  I was delighted, in spite of the heat wave, and no furniture, we settled in for the night on the cool wooden floor with the few items we had brought in our luggage .  The following day our household items and beds arrived.  Most of our neighbors were sleeping in their basements, but we set up our beds in the bedrooms.  Summer seemed to last into October.  I enjoyed the change from the busy Westwood atmosphere to a landscape that was bare, dry, and flat. 

    It was November when a treasured incident of nature's happened.  It with the first snow fall, very different from the snow we had experienced during our year in the middle of Trinity National Forest.  I was looking out the front window.  The sky was a very light grayish blue fog. Light seemed to be shining through from above the sky.  I saw what at first looked like soft little tiny feather falling.  They didn't fall straight down, but floated gently, swaying back and forth as the fell. The flakes were weightless, soft and fluffy, most the size of a quarter. 

    These flakes did not splattered when they hit the window or cement stoop, as I recalled other snow flakes, more like drops of crushed ice, held together until they hit the ground. . These snow flakes floated down and just rested softly where they fell, on the windowsill, on the grass, on my arms and hair.  I stepped out on the front stoop, and stretched my arms out, letting the delicate flakes fall on my sweater.  I had never viewed nature's incredible beauty with such clarity.  With my own eyes, I could actually see the intricate complex patterns of  each flake; just as I had seen and marveled about in books.  

    Mesmerized, I realized, it was true, each snow flake was different. I was actually seeing it.  Standing there with the snow flakes falling on me, I wondered if I could capture their beauty. I tried to lift them from my sweater, but they collapsed as soon as I touched them.  The warmth of my hands melted them.  I wanted to share the beauty of their existence with my husband.  My children who were little oozed and awed a bit.  

    Being far from family during Christmas was different too.  Rather than fly up, my Mom flew two of my young cousins to visit during the Christmas vacation. Dena Chapa and Laura Schultz were both in high school.  They enjoyed the fun of the Christmas the tree that we set up. Appropriate to our interesting desert experience, we sprayed a tumble weed gold, and hung chains of silver paper clips.  These tumbleweeds blow wildly along the desert floor, and also in the air, resting against fences, homes, and building.  Quite a contrast to the gentle snowflakes.  

    We did have more snowfalls throughout the winter, but nature's conditions did not always result in and showcase the  millions of  nature's fragile  little crystal jewels each time.   

    The wonder and magnitude of God's world has never left me.  It is proof to me, that just as each snowflake is different and beautiful, so people come in great diversity too.  To seal this fact is a  second testimony, our finger prints, each of us is unique, wonderfully made. 

    King James, Psalms 139:14 
    I will praise Thee, for I am fearfully and wonderfully made; 
    marvelous are Thy works, and that my soul knoweth right well.

     

     


    SOUTHWESTERN UNITED STATES
       

    Cuento: A Mexican American Christmas Story in Flagstaff,  Arizona During the Great 1930s Depression. by J. V. Martinez
    Historical Novel: Part 2: My Days as a Colonist/Soldier with Don Juan de Onate

    A Mexican American Christmas Story in Flagstaff,  Arizona During the Great Depression.

    by

    J. V. Martinez*

    The following account took place during the Great Depression, either 1934 or 1935 in the Flagstaff, Arizona area.  We lived  "South of the Tracks" which defined the White/Brown areas. Of course, most all major businesses were north of the Santa Fe RR tracks.  Our house was across the street from the elementary school for "Mexican" students.

    As was the rule, with few known exceptions at the time, Mexican immigrants in our “hood” rented places to live. This took into account the largesse of the local sawmill which made its housing available to its employees. Talk about downright poor, residents of those “shantes” (shanties) were barely able to get by. At least our family did not live in company housing, and we had shoes to wear.

    While my father was a lumberjack, it was a separate operation than being a sawmill employee, who lived in company housing. The latter simply walked up a small hill to the mill to work. My father's activity was sited in the forest. He was one never to work a 48 hr. position; rather, he preferred contract work and cherished his independence. Working in the mill was at least 8 hr. Monday through Saturday. It may have been the mill employees worked only half days on Saturday but that is my conjecture.** 

    I did have relatives living in company housing and caused me, even as such a young age-say 10. or so, in my few visits to them, to appreciate how lucky I was that we did not live in company housing. Whatever conditions of company housing-and they were stark-the employees did not complain. Again, it was one of making do. Considering what I learned later of the conditions they left in Mexico, I was unable to understand their (our) resilience.


    In our two-room rental house, there was but one light bulb hanging from a cord in the middle of the one room where we all slept. The only source of heat for the house was a wood burning potbelly stove unless the kitchen wood burning stove located in the smaller room is considered a source of heat. As part of their acculturation into their new country, my parents eventually found it appropriate to follow tradition and set up a Christmas tree which I, as a two year old, could easily see from the crib. (Considering my father was a lumberjack, I am certain obtaining the “right” tree did not offer him much of a challenge.)

    Once in place, the tree was decorated by my father by placing two lights on the tree which was decorated with tin foil icicles. He installed two regular light bulbs using a three bulb socket device placed in the middle of the tree. One socket held a wire lead that led to the house electrical power, a red bulb was screwed to one socket and one other socket accommodated a green bulb. That was my father’s idea of lighting the tree. As for presents under it, forget it. There were none. Instead there was enough love in the house.

    No sooner had the so decorated tree been in place when my sister Helen (May she rest in peace.) who was then 18 months older than me, pulled down the tree. Just how she did so, will never be learned. Fortunately, it is clear to me now, there were no presents under the tree. They were too much of a luxury for us. 

    The turmoil that the falling tree caused, must have made an indelible impression on me.   I watched the whole thing unfold, as I stood in my crib, fascinated. I can imagine the panic must have been augmented by watching the broken bulbs flashing about with the threat to start a fire which, to put it mildly, in our little wooded house, would have been a disaster. The tree was promptly taken out and trashed.

    As I now best recall, the next Christmas tree we had in our own house-after we left the rental when I was five years old-was.  By the time I was 7th or eighth grader, we did have a few presents underneath the tree. They were not toys, but items that had a practical use like shirts, socks, etc. These were times of poverty, but we did not know it then. We were aware that certain individuals had wealth, but it did not bother us. What we did understand by then is that we had learned well, how best to manage with what little we had, and with what we were able to earn. Not once did our family depend on government welfare.

    I am certain the lumberjack children were not dressed in current fashion garments. Life was then hard and among other things taught me not to take things for granted. In at least one case, as a teenager working with my dad in the forest, each day for the summer we passed by a campground where a White family made its temporary residence. Within the family, which lived in a tent and has access to spring water, was a little blonde girl. When she appeared near the dirt road we traveled, it was clear her dress was filthy and her face was dirty. 

    I don't recall seeing a vehicle next to the tent where the family lived. The road I reference was a dirt road in the mountain and no doubt the family chose the site being there was a spring nearby. Thus, it was quite an isolated area and yes, it was bear country as well. It was a house tent where if need be, cooking could be done inside. It was virgin land in the sense that only an occasional visit by the forest service would have visited the family. Even then, since it was federal land, I am certain the family, considering their condition and the times, would not be asked to vacate. It was not park land either.  

    My father lamented that sight for as poor as the family appeared, at least they had access to clean water, under-scoring the statement that we did the best we could, with what we had. Apparently, the family hoped to get to the West coast, reminiscent of survivors from the Dust Bowl, which was over by then. We do count our blessings, don't we?

    I do appreciate this recalling the early experience, for it reminds me of reasons we cherish our values.

    ____________

    *Dr. J. V. Martinez was born in Flagstaff, Arizona and in1962 was awarded a doctorate degree in chemical physics by Oregon State University. Following his post doctorate experience at Cornell University, he joined Xerox Corporation in Rochester, New York which he left to teach under graduate physics at St. John Fisher College for a period of 10 years. He then joined the U.S. Atomic Energy Commission in Washington, D.C. which was superseded by the U.S. Department of Energy where he reached the rank of Senior Advisor in the Department’s Office of Science. He retired from federal service in January 2010. He is a founder of the Society for Chicanos and Native Americans in Science. (SACNAS.org)

     

    Mimi, 
    My father had the good fortune of buying a Model A Ford (as I recall) truck to use in his work, i.e., getting to the forest site and otherwise, using the truck to deliver orders of rock, sand, lumber, etc., in addition to being a lumberjack. He always had one truck or another. The truck used to reach the birch trees in the mountain (part of the San Francisco Peaks) was a 1941 Dodge ton and a half. With amazing luck, the truck was delivered to him in Sept. of 1941.  His brother, Lupe, and his brother-in, who lived with us the time, ca. 1934/5, helped earn what was required to purchase the truck.

    The trees were harvested for the local business centered about providing "wooden grass" which I recall was labeled excelsior, for some strange reason. The local business would shred the aspen, say in 14 inch long (now dried) blocks-pieces cut from the birch logs my father delivered. The "grass" was baled and ship off to somewhere i never knew. The "grass" (was not smoked) I learned was used to pack munitions to ship to the military theater. This aspen related work took place during WW II. 
     

    Note from editor Mimi . .   

    ** Early in the nineteenth century, most Americans worked twelve hours a day, six days a week. The work week shrank gradually during the nineteenth century and more quickly during the twentieth. The traditional six-day week was shortened to five and a half days during the 1920s and to the five-day, forty-hour week during the 1930s.  

    The year 1935 figured greatly in the discussions of a a shorter work week. 
    http://www.preservenet.com/studies/WorkHours.html 
    Source of photos:  http://www.azarchivesonline.org/xtf/view?docId=ead/nau/AHS47.xml 


     

    My Days as a Colonist / Soldier with Don Juan de Onate 
    Historical Novel Part 2

    By Louis F. Serna
    Oct 2013
    sernabook@comcast.net
     
    http://sernasantos.blogspot.com /

    Gracias a Dios..! I awake after another night of half-sleep… Last night one of my compadres told me that he awoke yesterday morning and when he reached for his boots a little black warrior with his pinchers raised high and his tail stinger flailing in the air scurried out of his boot…! He said that in this Tierra Nueva, big hairy tarantulas and these deadly little escorpiones love to crawl into your boots at night, both for their own safety and for the little morsels they find in your boots that they can snack on during the night..! He also told me to be wary of thieves in the night who may find my boots better than theirs, and in this hot dry thorny ground you sure don’t want to be forced to go barefoot or with holes in your boots, so he said, “I tie a cord to each of my boots and to the toe of each foot while I sleep…! Although we are among friends who will fight shoulder to shoulder with you, they will not hesitate to take your boots if they feel they need them more than you do”..! While I thought he might have been enjoying a little humor at my expense, I thought it good advice and so this morning I awoke with leather cords tied to my toes but my boots were at the ends of the chords so I will take that advice to heart.  Just one more thing to remember if I am to survive this journey..!

    As I look around I see women hurrying around, dressing themselves and their children, I see that they are wearing their best clothes, such as they are… and I recall my orders to prepare myself for a proper formation among my fellow soldiers as we will be part of the Gran Entrada ceremony this morning… I can hear buglers testing their instruments and the flag bearers are already stringing banners at the now completed Altar down by the grove of trees. Up ahead, I see the Padre Commisario, Fray Alonso Martinez preparing for his Mass and the very popular brothers, Vicente and Juan de Zaldivar, nephews of Don Onate and very worthy of every soldier’s respect. With them is Don Pedro Robledo, aged and highly respected warrior who at times serves as a counselor to Don Onate on military and other decisions.  Also with them is the Expedition Notario who records everything of any consequence, Capitan Gaspar Perez de Villagra. They are all waiting for the Gobernador who soon shows himself in full splendor..! On cue, the men of the cavalry dressed in their finest and in shining armor, mount their horses already in formation and are handed their weapons. There is much snorting and farting by the horses and as if in respectful self-discipline, they hold their stomach contents, at least for the time being… and now the man said to be one of the five richest men in Mexico, and the son of the Gobernador in Nueva Galicia, and a fine-looking man in his own right steps forward in his best of six complete suits of shining armor. He is respectfully bareheaded in the presence of the Cross and he stands beneath the Royal Standard where he begins to real aloud.  I, and I’m sure everyone else, hope that he keeps his speech short as the sun is now showing its best color and there are no seats for anyone to rest… and there is still the Mass to come by yet another great orator / showman, who will not be outdone… the Fray Martinez..! It will be a long day and Don Juan finishes his oraciones, and the Fray finally completes his holy Mass. The celebration finally breaks for the more than welcome noon meal! It has been a long day and we all know that it is an epic day and one that will be remembered for years to come. It is a worthwhile event and one that our friends and our enemies should remember as we have shown our Spanish reverence and our Spanish might, what with the harquebus shots fired and the swords and lances flashing, banners waving, cries of “Que Viva..!” and the bugles blatting loud and clear! We know the savages are watching from the hills beyond and the message is clear to them.

    I remind myself that all this pageantry, pomp and ceremony seems a bit much… but then I remember my father’s words that this kind of ceremony is necessary so that the English, the French, the Dutch and others, will know that among the nations of the world, we Spanish have a powerful position among them… and we have it by “officially” claiming as many lands as we can conquer, so that our diplomats can prove before the courts of the world and before the all-powerful Pope in Rome, that we are as powerful as we say we are and that, is how we maintain our place in the world.  And that, is why this voyage is so necessary and why we must succeed in our conquest and colonization of this land that seems so worthless to us now for after all, are we to be defeated by bands of savage Indians? Are we to be forced out of this land by people who fight with rocks and sticks? The world we live in is watching and we must show our Royal pageantry, we must blow our horns, we must fire our harquebus and canons, we must show our Spanish steel swords, lances and daggers if we are to maintain our place in the world we live in. We must succeed…!

    So today we celebrate and we feast, as meager as the table may be, because tomorrow our test begins. Will we be a nation of conquerors and colonists? That remains to be seen and for every one of us soldiers and settlers, there is the dream of Hidalgo and the riches that we must take from this land for ourselves for it will not be given up easily. Many of us will never know whether we succeeded or not as we will become the casualties of war and the inspiration for others to take our place and advance our Spanish dominance among nations. We will be like the warriors of old who were told by their wives as they went off to war; “Return home with your shield on one arm and your achievements in the other… or be carried home on your shield…!” I feel fulfilled today… proud yet humble… ready to fight but not angry… and as I look around me, I see my companieros with broad smiles and the same look of determination that I must be displaying as we embrace each other, bless each other, bless our King and our leaders, and we  strike our breasts with a tight fist… we are ready for the journey ahead…! I can hardly wait..!    


    MIDDLE AMERICA

    Cuento: Christmas Memories by Lila Guzman, Ph.D.
    Cuento:
      Lesson I Learned from Mama in the Front Pew by Delia Gonzalez Huffman
    Dec 21, 2013: Christmas in Old St. Augustine
    Florida Living History, Inc.
    Roger Baudier’s  The Catholic Church in Louisiana
    Laughing at Dead, Omaha, Nebraska

    CUENTO

     

    Christmas Memories by Lila Guzman, Ph.D.

    At the advanced age of (mumble mumble), I have so many Christmas memories swirling in my head, it’s hard to pick just one or two.  So here are the ones I remember best.  My childhood memories were in Kentucky. Aunt Ethel lived in Lexington, my grandparents in Lincoln County.  My husband and I raised our kids in Round Rock, Texas.

    When I was a child, our church would put on a Christmas play each year.  My brother and I were pre-teens and were assigned roles.  Luckily, I was an extra shepherd and had no lines to memorize.  My brother, on the other hand, was the innkeeper and had just one thing to say: “This is the inn, friend.”  His best buddy was playing Joseph.  During rehearsal, they got a serious case of the giggles and changed the line to “This is the end, friend.”  Yep!  You guessed it.  On opening night, my brother forgot his one line and his friend said in a stage whisper, “This is the end, friend.”  The audience dissolved into laughter.  

    Every year, a day or two before Christmas, my parents would bundle us into the car and we headed to “the country.”  My grandparents, Pawpaw and Mama Luster, lived in a two bedroom house surrounded by a barn, silo, cistern, smokehouse, and outhouse.  In the summer, we hung out in the barn loft or tromped in the woods.  During the winter, we stayed as close to the fireplace as possible. There was no central heating.  The living room hearth burned coal and I remember pulling a rocking chair close and staring into the roaring fire as it consumed the kindling and danced around jet black coal.  In the kitchen, the oven kept that room warm.  In the back bedroom, there was a Warm Morning stove that kept the room toasty until around 3 a.m.  Getting out of bed and leaving the warmth of a mound of quilts was hard .  On Christmas Eve, I slept on the couch in the living room and struggled to keep my eyes open so I could see Santa come down the chimney.  I always worried that he’d arrive before the fire went out.  Try as I might, I couldn’t keep my eyes open.  My last memory would always be dancing firelight on the ceiling.  I’d awaken to presents under the Christmas tree.  In spite of my best efforts, I never managed to catch the rascal coming down the chimney.  

    My grandparents always put up a live tree.  On Thanksgiving Day, my father, brother, and I would tromp through the woods in search of the perfect tree.  It never took long to find it.  Beyond the back gate stood woods filled with evergreens, all with great Christmas tree potential.  One year, we stumbled upon dog tracks that lead to a gully covered by several fallen trees.  As it turned out, a beagle had pups in a cozy home beneath them.  We could see her offspring, but couldn’t get to them.  Every day we took her leftovers.  She feasted on homemade biscuits, sausage, and gravy.  When her pups were weaned, several of the locals took them in and they made fine squirrel dogs.  

    Speaking of Christmas trees, no one beat Aunt Ethel in the decorations department.  She was something of the scarlet woman in our family having been married three times in an era when divorce was taboo.  She was also famous for her bourbon balls that were 90 proof.  We’re not quite sure if she used Wild Turkey or Jim Beam in the recipe, but we suspected she baked the balls and then marinated them overnight in Kentucky ’s finest.  They were so strong, they could have gotten up and walked out the door.  

    Her bourbon balls might explain the way she trimmed her Christmas tree.  One year, she attached plastic poinsettias to every bough.  Another year, she hung all the cards she received from the branches.  And yet another year, there was so much costume jewelry on it, you couldn’t see the greenery.  

    It became a family tradition.  What will Aunt Ethel do this year to outdo herself?  

    One of my favorite memories involves my husband and children after Christmas, during “gift exchange” time.  Daniel had gotten a CD player from a girlfriend and he wanted to swap it for a videogame Rookh had gotten, but they weren’t of equal value.  Jennifer and her Dad had gotten gift cards to Best Buy.  All five of us were on the way home from an unsuccessful run to the store.   

    The wrangling began in the van’s back seat and worked its way up to the front.  Jennifer wanted the CD player but her gift card wasn’t an even swap.  Rookh offered Daniel the videogame.  That meant he would give her Jennifer’s gift card, but it didn’t match the price of the videogame.  (You’re beginning to see why it took us an hour to agree on a restaurant every Sunday after church.)  

    During the twenty-minute drive home, nothing was resolved.  To this day, we laugh about the ride and quote a line from City Slickers when Billy Crystal is herding cattle and explaining to a fellow cow herder how to program the VCR.  “The cows can tape something by now!”  (I guess you had to be there.)  

    Many Happy Returns of the Day!  Merry Christmas to all and may your Christmas memories be as warm and fond as mine.

    Lila Guzman  
    lorenzo1776@yahoo.com
     

    Lila is the author of many books for young people, in addition, Co-authored with her husband Rick Guzman the award winning "Lorenzo" series.  The Lorenzo books are a series of  historical novels, set during the American Revolution.  The hero is a young man, Lorenzo, delightful series and historically accurate.   I've read the first four .  They are in affordable paperback and would make good Christmas books for middle school, boys or girls, little romance and lots of adventure.  

    http://www.lilaguzman.com/
    http://audio.authorsaccess.com/podcasts/LilaGuzman.mp3
     

    CUENTO

     

    Lesson I Learned, from Mama in the Front Pew
    by 
    Delia Gonzalez Huffman



    Standing: Sebastian Gonzalez Benavides and Raquel Salinas Gonzalez, baby in arms, Maria
    Seated, left: Nora, Homero, Delia, Nelly and Sergio
    1964 - Farm in Paragon, Indiana.

    Notes on the photo: Every time we visited their families in Mexico my father would buy us something to remind ourselves of our trip of their birth. One year it could be a hat and another time a handmade leather coin purse. It was a great adventure visiting family. We would come face to face with the farm animals and horses. Traveling across my grandfathers land where we would find our Uncle Maria Jesus herding his goats. It was another world.  We took our trip in the summers.
    The house and property in the background of the photo belonged to an elderly American couple who had no children. 
    The husband "Bud" had heard my father speak Spanish and one day showed up at our  door asking my father if he would teach him Spanish. Every so often they would invite us over and give us vegetables, etc.  They were among a few individuals who welcomed my parents into their lives.

    Mama was raised on a farm and considered her animals, and all living things her best friends. She was a country woman and a woman of tradition and believed she would marry and spend her remaining years days in her country of Mexico. This would not be, instead, she followed my Papa north with their three children.  My father followed work with the New York Central railroad, and finally settled in the Midwest.  After forty years, Papa retired as a welder in good standing.

    For my mother moving to a world power like the United States of America may have been important to my Papa, but to my Mama who had left everything behind, she needed something of greater substance, and it was a place to worship our Lord. 

    We came to Indianapolis Indiana and rented a one bedroom duplex in 1963, but my parents couldn't find a Catholic church, any place close.  In 1964, Papa accidentally, and I mean accidentally purchased a home on the better side of town.  The homeowner that sold the house to my father believed Papa was some kind of European. Papa didn’t want to argue with the owner when the real estate transaction was being held at the bank office. Papa had not been born in Europe, he was born in Mexico. The seller could not believe he had just sold his home to a Mexican. Possibly the neighbors won’t notice, he told my Papa.

    When we moved to our new home we started to attend mass and, enrolled in  catholic school. The Catholic church and school was located around 8 blocks away from our home. My father had the only car, and my mother did not drive (never); so, regrardless  of the weather, sunny, raining or snow, we all walked together each morning and returned home together.

    Mama couldn’t believe the great fortune in being walking distance to the Catholic Church and school.  Attending our first mass on Christmas Eve at our new found Catholic Church in 1964, was a great joyous occasion, since we were all together. There had been many men like my father who were alone, with wives and children still in Mexico. Here, in our new church everything was starting to fall into place.  We were together. 

    Even though my parents could barely speak English they understood the traditions and understanding of the Latin mass as much or better than any of the English speakers of Irish, Italian and German ancestry who attended church alongside of us. Yes, we did notice there weren’t any Spanish speakers, and hoped at least the priest could speak Spanish. It was not to be.

    Mass on Christmas Eve was more important than the few presents under the small crooked Christmas tree left behind at our small bungalow. We all knew what we would receive as presents because it had not changed from year to year. New pajamas for each one of us was well appreciated but going to mass and seeing Jesus in the manger, with his parents Joseph and Mary was extraordinary. There was little baby Jesus in all his glory.

    But reality set in as much as Mama did not want to set herself apart from the other women attending mass on Christmas Eve. Mama didn’t do this on purpose. Where the women wore their hair short with perfect waves, mother had her brown hair braided falling down to her hips. The Irish women wearing the Mrs. Cleaver dress with imitation pearls whereas Mama having her worn dress made of cotton with a paisley design.  She carried her rosary in her dress pocket whereas the other women had beautiful handbags. What really set her apart were her white mid length cotton socks and all the other women wearing hosiery. Couldn’t Mama See how old fashioned she was.   

    We as her children would hear the women commenting on my mother’s worn dress and how she didn’t look like any other Indian they had seen. Of course the only Indians they had seen were on a screen and many of those actors were actually white with makeup painted on their faces.

    As young children we sensed the emotional pain Mama must have felt.  All she ever wanted was for all of us to worship under the same roof. She wanted  her children to continue the tradition, as a family to attend mass on Christmas Eve together.  

    We children went to mass six days a week. At the catholic school we were expected to attend mass every day and Sunday and holy days. She wanted us to not forget what Jesus Christ had done for all of us. All those from around the world would attain his blessings as Jesus died on the cross for all our sins.

    Mama never expressed in words or facial expression of any anger.  Even though at times I wanted to kick a few individuals on their shins, Mama would sense my anger and tell me, look straight ahead and look at the altar and say a prayer. If I would ask her what kind of prayer, she would pull out her rosary and touch the cross.

     As a total of six children and a home busting from the seams Mama and Papa would have the yearly discussion, if we should move. Mama would always answer an emphatic no. We attended a good church and their children were getting a very good Catholic education. God knew best. End of the discussion. Of course, I had to question God. Why can’t you take us back to Mexico? Why do I have to go to school where the teachers smack me with a ruler if I speak Spanish?

    The question would arise around Christmas Eve mass; but in time, possibly because we began to feel there was a routine in our lives, it slowly diminished in importance. We as a family were more comfortable with the American life, and others in the neighborhood understood we were not moving.  We were here to stay.

    As I look back at what Mama taught me I wonder how she had the courage to take my older brothers hand and his hers, as the rest of us, locked on with our hands holding onto each other. We all were going to sit as close to the altar as we could. Every time we attended mass we moved to the front.  But now I know, we may have all been worshiping together but she had her eyes on what really mattered. She wanted us to learn lessons that kindness is not always easy or simple. Kindness takes effort only if you have obstructions in your mind.

    Her kindness year after year gave me anxiety, because I believed she had to be exploding inside. Projecting my feelings onto her took a real turn when everything became clear.

    She drew her strength from her faith and the love of her family. She saw all those worshipping,  had their own crosses to bear. She knew there was a language each spoke,  but it was how you treated others that mattered.  She couldn’t conquer the English language in a short period,  but being kind didn’t need a language.

    Where did mama learn to be kind and having gratitude?  Maybe it was being surrounded by her animals,  or  picking cotton in the fields, or where the rains were infrequent, and  every raindrop could make the difference between seedlings sprouting or dying.

     Mass on Christmas Eve,  through the years  did bring changes. We no longer had to hold hands. We knew where we were heading, and having those front seats was comfortable.

    The highest honor for a mother at our Catholic church was to be recognized as the mother of the year. When my mother was recognized with this honor she was beside herself. Most of the parishioners knew mama had great challenges. She had a difficult time speaking English and suffered severe depression; but, nonetheless she was recognized. It proved Mamas’ kindness wasn’t futile, and her gratitude of her family blessings brought all of us good fortune.

    Mama and Papa smile quite a bit. They have been married over sixty-five years, and now reside in assisted living residential community. There is not a single Latino, other than my parents living in the facility. Not that it matters.  Yes, the question frequently comes up, if my parents are European because they are told. they don’t look like Mexicans.

    Mama  speaks of the Catholic Church where they  were married. Sometimes you can see in her soft eyes that there is an imprint of her farm animals and the fields she walked with her bare feet.

    As the birth of Christ is upon us I remember the lessons learned by Mama, sit as close to Jesus in the manger, as possible.  With kindness you  can move obstructions in your mind,  and with  gratitude can change your inner spirit and how you perceive the world.

     

    FLORIDA LIVING HISTORY 1513-1845

    FLH Navidad
    La Compañía de Santiago (c. 1565) / Alondra (c. 1565-1821) / Theater with a Mission / Los Compañeros de la Cocina (c. 1513-1704) 
    FLH Newsletter Header Graphic

    Navidad en el Viejo San Agustín (Christmas in Old St. Augustine)
    December 21, 2013
    Mission Nombre de Dios, St. Augustine, Florida 

    On Saturday, December 21, 2013, Florida Living History, Inc. (FLH) will present its third annual Navidad en el Viejo San Agustín (Christmas in Old St. Augustine) heritage Event, featuring the Christmas music and customs of 16th-century Florida, circa 1580. 

    Hosted by FLH's member groups - Alondra: Interpreting the Music of Colonial Florida (c. 1565-1821), La Compañía de Santiago (c. 1565), Los Compañeros de la Cocina (c. 1513-1704); and Theater with a Mission - this living history Event will take place at Mission Nombre de Dios (www.missionandshrine.org) in St. Augustine, Florida, the oldest, continually occupied European city, port, and parish in the continental United States.

    This holiday celebration will include: living historians in period garb, representing the citizens of San Agustín de la Florida in 1580; Las Posadas - a colonial Spanish Christmas tradition dating back almost 500 years, this procession reenacts Mary and Joseph's search for lodgings in Bethlehem on the first Christmas Eve; colonial Spanish musical entertainment; a performance of El Auto de los Reyes Magos ("The Play of the Three Wise Kings"), the oldest Spanish play still in existence, which follows the Magi on their journey to Bethlehem, to welcome the newborn Messiah; and samples of colonial Spanish holiday treats (available for purchase). 

    Navidad will take place from 6-9 p.m., all presented by torch and candlelight on the grounds of historic Mission of Nombre de Dios and Shrine of Our Lady of La Leche on the shores of beautiful Matanzas Bay. Admission to this Event is free of charge to the public! 

    Navidad 2012 - Posadas
    Photo by John Cipriani, courtesy of Florida Living History, Inc.

    This heritage Event is sponsored by the:
    Diocese of St. Augustine/Mission Nombre de Dios www.missionandshrine.org   and Florida Living History, Inc. www.floridalivinghistory.org

    For more information on Navidad en el Viejo San Agustín, please e-mail us info@floridalivinghistory.org  or phone us, toll free, at 1-877-FLA-HIST (1-877-352-4478). 

     

    About Florida Living History, Inc. 

    Florida Living History, Inc. (FLH) is a non-profit 501(c)(3) organization dedicated to educating the public about Florida's colonial and territorial history, from the time of Don Juan Ponce de León's first landing in 1513 to the time of Florida's statehood in 1845, using living history programs, demonstrations, and re-created portrayals of significant historical events.

    FLH strives for high standards in historical interpretation and supports educational initiatives that promote a greater understanding and appreciation  of Florida's, and America's, rich and diverse heritage. 

    We invite you to explore our website for more information about FLH: www.floridalivinghistory.org . If you have questions or comments, please contact Florida Living History, Inc. at info@floridalivinghistory.org .

    Member Units of Florida Living History, Inc. 
    The current member units of Florida Living History, Inc. are: 

    La Compañía de Juan Ponce de León / The Company of Juan Ponce de León (c. 1513-1521) 
    Los Compañeros de la Cocina / The Companions of the Kitchen (c. 1513-1704) 
    Alondra - Interpreting the Music of Colonial Florida (c. 1565-1821)
    La Compañía de Santiago / The Company of St. James (c. 1565)
    Theater with a Mission (16th and 17th century)
    Los Presidiales de San Agustín / The Presidiales of St. Augustine (c. 1672-1763) 

    Below are photos from Founding Day, 2013
    VIVA Florida 500, the statewide initiative led by the Florida Department of State to highlight our state's 500 years of rich and diverse history, named St. Augustine's annual Founding Day heritage Event as a 2013 VIVA FLORIDA 500 SIGNATURE EVENT. 

    Founding Day 2013 - boats
    Photo by Tonya Creamer, courtesy of Florida Living History, Inc.
    Founding Day 2013 - Veneration of the Cross
    Photo by Tonya Creamer, courtesy of Florida Living History, Inc.
    Founding Day 203 - Colonists and Natives
    Photo by Tonya Creamer, courtesy of Florida Living History, Inc.
    Founding Day 2013 - NPS Artillery Crew
    Photo by Sergio Mijares, courtesy of Florida Living History, Inc.
    Founding Day 2013
    Photo by Tonya Creamer, courtesy of Florida Living History, Inc.

    Founding Day 2014 will take place on Saturday, September 6, 2014.

     

    Founding Day 2015 - the 450th anniversary of the founding of St. Augustine - will take place on Saturday, September 5, 2015.

     

    Both heritage Events will be co-sponsored by Florida Living History, Inc. and located at the Diocese of St. Augustine's Mission Nombre de Dios and environs, in St. Augustine, Florida.

     

    For more information on Florida Living History, Inc., please contact us at info@floridalivinghistory.org or phone us, toll free, at 1-877-FLA-HIST (1-877-352-4478).

     

     
    LONG OUT-OF-PRINT ~Roger Baudier’s  The Catholic Church in Louisiana
    When Baudier’s The Catholic Church in Louisiana was published over a half-century ago, a new era in Louisiana historiography was born. Prior to that time, many Louisiana historians had paid little attention to source citations, that is, to evidence based on original sources. Although the author’s citations do not always conform to today’s standards, the book’s integrity is far greater than many earlier and contemporary Louisiana studies.

    This book covers “The Period of Discoverers,” “The French Missionary Period” and “The Spanish Missionary Period.” Also included are sections on the interregnum, and the individuals who made their church such a significant part of Louisiana history.
    A ten-page bibliography guides researchers to sources; a comprehensive index and a detailed table-of-contents lead readers to subjects of interest. Prior to 1804, records of Protestant were duly recorded in Catholic records. Some pages, unrelated to the subject, were eliminated.

    656 pages, wrappers. $55.00. ISBN 1-59804-723-X. See ordering directions below, please.
    Post~Office Box 261333 Baton Rouge, Louisiana 70826
    www.ProvincialPress.us www.Claitors.com    PROVINCIAL PRESS, AFFILIATE OF CLAITOR’S PUBLISHING DIVISION.

    Sent by Winston  Deville  deville@provincialpress.us
    Laughing at Dead Folkloric Dance and Play Ensemble in Omaha, Nebraska
    Hola,

    Linda and I are much indebted to you and your efforts disseminating information on grass-roots cultural/traditional programming in barrios throughout our great Nation! Linda and I have been at full throttle the past two months mounting and running an exhibit and nurturing a literal flowering of Dia de los Muertos activities in the state of Nebraska! It has been difficult because of the exploitation and the mixing of non-traditional elements of the many for profit venues that have popped up.

    Our exhibit, which is a legitimate attempt at bringing the history and tradition of Dia de los Muertos to the public, has been literally inundated by tag-a-longs. But we have persevered preparing for our final performance incorporating Maya and Mestizo elements to the observance of this most important cultural tradition.

    Here is our Facebook link and also our web site.....http://www.losdiasdelosmuertosomaha.org/

    God Bless you guys who continue to inform la gente.

    Jose and Linda Garcia 
     razatimes@gmail.com 

     


    TEXAS

    Cuento: 1920s, Christmas in Old South Texas, by José Antonio López  
    Cuento: 1940s, Robstown, Texas Christmas, by Viola Rodriguez Sadler
    Cuento: 1948, The Americano who would be Santa, by Tomas 'Tom' Saenz
    Cuento: 1953, Mrs. Reed’s Christmas Tree by José Antonio López  
    Cuento: 1954, When Santa Came to Visit, by Bernadette Inclan
    Cuento: 1990s Christmas, by Daisy Wanda Garcia
    Garcia/Longoria families of La Grulla, seeking primos
    Texas A&M University-San Antonio has established a TCARA History Chapter

    CUENTO

     

    Christmas in Old South Texas, 1920s

    By José Antonio López  

    During the holidays, Mother often told us the way they celebrated the blessed Christmas season when she was a child, growing up in San Ygnacio, Texas in the 1920s.  She began by saying that festivities began on December 16th, the first day of Las Posadas, our ancestors’ very unique way of re-enacting the Gospel of Luke, 2:1-9.   

    Early in the evening of December 16th, families gathered at one of the homes.  Holding candles and hand-made decorations, they form a procession to a nearby home.  A couple plays the role of Mary and Joseph and leads the way.  They knock on the door of a home looking for shelter.  The resident lets the couple and the procession into their home where they pray the rosary.  The guests are treated by the host family with hot chocolate, pastries, and similar refreshments.  The group repeats the ritual by visiting other homes each day until Christmas Eve.  

    Continuing her recollection, Mother added that the aroma of special meal preparation was customary during this special time of the year.  The entire house was rich with scents of tamales, caldo, barbacoa, spicy menudo, empanadas, buñuelos, reposteria, cinnamon, and hot Mexican chocolate.  

    Other than home-made wreaths, bows, and ribbons on the front door, homes were decorated inside (not necessarily outside).  Every home had a special place in the front room for the nativity.  The “nacimiento de Jesús” display was the center of attention.  

    Christmas trees were few and there was no Santa Claus.  Much of Christmas Day was spent with family, friends, and attending church-related activities.  

    Then, early on the morning of January 6th, El Dia de los Tres Reyes (Three Kings’ Day), families attended Mass celebrating the epiphany.  Children were told that since they had been good kids during the year, Los Reyes Magos had left each a gift and a decorated bag containing hard candy, pecan pralines, mixed nuts, and dried fruit.  

    Most gifts were hand-made.  Store-bought gifts were rare.  Whatever was received was cherished throughout the New Year.  That is how our ancestors celebrated the Christmas holidays throughout South Texas in the 1920s. 

     

    CUENTO

    Robstown, Texas Christmas, 1940s
    "As I think back of Christmases past, I think one of my favorite ones was when Sis and I were attending parochial school at St Anthony's in Robstown. For "Misa de Gallo" (literally the Mass of the Rooster--because of the wee hours) we were angels in costumes of white and glitter. We were two of about twenty girls, but I felt so special in my halo and wings. We walked up the aisle to the altar where the nativity scene had been mounted. The entire church smelled of cut trees that my dad had donated for the altar.

    I remember the ritual of kissing the icon of the baby Jesus. Father Dunne held the baby and we all lined up as if to receive communion. Father had a napkin or handkerchief that he wiped the last person's kiss before the next one came to kiss the baby's leg. Were we fearful of transferring germs? We never gave it a thought. Our faith was so sincere that such ideas never crossed our minds.                                                                                     



    After Mass we went home on Avenue D. I think we all walked home. Everyone used to walk everywhere--neither Mom nor Dad drove a car. Since it was after midnight, Sis and I discovered that Santa Claus had visited our house. We each got a pair of roller skates. Have I ever mentioned that my sister and I always received identical gifts, and we wore identical dresses all the time? Mom's idea of being fair was to be identical. Later, in our teens, Sis and I decided equal did not have to be identical.

    Neither my sister nor I ever had a bicycle. Even though there were "girl" bicyles, Mom assured us that bikes were not ladylike and therefore, not for us. We were happy with our skates, but the street was unpaved (had caliche top), and our front yard had a narrow sidewalk about 15 feet long, at the most. The skates were the kind that had a key to tighten around the sole of your shoe. We learned to skate anyway in our carefree days."
    Me on the left and my sister Yolanda. 
    I must have been around 3 years old, my sis is 18 months older.

    See below, also in identical dresses.  Believe it or not, I was only 11 years old. 

     




    Me, (Viola),  on the left, my cousin, and sis, plus Fido. That photo was taken in front of my dad's store the summer of 1950. I know it is summer time because the featured special on the window says ice cold watermelons! They used to sell for a few cents a pound!
                                                                  

    My blog: memoriasymemories.blogspot.com
    Grand Jurors Association of Orange County: GJAOC.org

     

    CUENTO

     

    THE AMERICANO WHO WOULD BE SANTA

    Christmas 1948, Alice, TX
    by Tomas 'Tom' Saenz 

    I have shared before in Somos Primos, some of my experiences in South Texas.  I came from a migrant family that eventually included 14 children, plus parents.  The late forties and early fifties were hard times in Alice, TX.  Other than some foods like tamales and  pan de polvo (Mexican wedding cake), there were no gift giving at Christmas.  However, the year 1948 was an exception for me.  I did receive a gift.

    It all started in late November about one month shy of my tenth birthday.  Even at the tender age of ten, I was already out in the streets trying to earn a little extra money, to help out at home.  It was a Saturday afternoon.  My friend, Amando and I decided to grab our shoe-shine boxes and head on over to Manuel Bernal's Cantina, which was only a  half block from my house.  When we got there,  I immediately spotted an Americano drinking a beer!  So, I went up to him and simply asked: Shine?  His reply was in the affirmative so I got down on my knees and started polishing his boots. 

    When I was finished he paid me my dime and even gave me a tip!  As my friend Amando and I  started walking away, he called us back and wanted to know our names and addresses.  He said he wanted to do something nice for us. The Americano was sensitive, with penetrating eyes- it seemed that he could see right through us!  I am sure he noticed that we were poorly dressed and barefooted.  Amando was about a year and  half older, and had a little more schooling than I had.  In our broken English we gave the Americano the information he wanted.  He  told us that he would bring us a present for Christmas.  We parted company, each going our own ways.

    On Christmas eve I recall I was out in the streets playing with the neighborhood kids.  Suddenly, one of the kids came running to tell me that there was an Americano down the street asking for me.  I quickly made my way over to where he was.  We both recognized each other from the encounter we had had a few weeks before at Bernal's cantina!  My friend Amando was already there.  We each were given a Roy Rogers pistol complete with holster and a bag of goodies that included some fruits, nuts and some of that traditional multicolor Christmas candy.  Needless to say, we were both in high haven! 

    Once he gave us our gifts, the Americano left and we never saw him again. We never even got his name! What a kind and caring person he was, coming to our barrio and reaching out to two kids at Christmas time.  It was a memorable chance encounter.   I often reflect on it, particularly during the Christmas season.   I know that when he died, he was surely put on the express lane to Heaven and is now looking down observing that his good deeds and influence here on earth are being recognized!

     

     

    CUENTO

     

    Mrs. Reed’s Christmas Tree
    1953

    By José Antonio López

    For most people, childhood Christmas memories serve as imaginary gold nuggets treasured for a lifetime.  One of these gems is also my earliest recollection of when I first learned the true meaning of Christmas giving.   

    It was 1953; I was about nine years old and in Third Grade at Central School in Laredo, Texas.  Mrs. Reed was my teacher.  Authoritative, yet warm and friendly, Mrs. Reed was a classic elementary school teacher.  Effective and practical in her no-nonsense approach to teaching, she constantly challenged us to learn.  In her classroom, “Eyes and ears on the teacher” was the rule.   

    A few days before the Christmas holidays vacation, she would purchase a small Christmas tree and placed it in the middle of one of the classroom work tables.  She also bought the tinsel and garland.  Then, each student in class was asked to donate one ornament.  They could either make it in class or bring one from home.  Trimming the tree was an extra treat for us students.  As a reward for good behavior, she allowed us to help her adorn the tree, which was done a little each day.  By the time we had our class Christmas Party on the last day of school, the tree was finished.  Not all teachers went the extra mile.  So, after lunch on that special Friday, teachers formed a line outside our classroom and brought their students to view and admire our creation.  

    Barrio El Azteca was mostly poor blue-collar.  Most of our neighbors were hard-working day-labor folks and migrants. They arose before day-break and returned home at nightfall; dead tired after their day at a building site in town or working at one of the area’s ranches and farms.  The next day, they did it all over again.  Still, pay for low-skill workers of the time was dismal and employment for day laborers was erratic.  Knowing that Christmas trees were considered a luxury in some children’s homes, Mrs. Reed responded with her own style of kindness.  During the last day of school, she put all our names in a bag.  She then asked one of her fellow teachers to pick a name from the bag.  The student whose name was drawn won the Christmas tree.  

    More than anything that particular Christmas, I prayed that I would be the lucky winner.  Having overheard my parents a few days earlier, I knew money was tight in our monthly budget.  It seemed that they might not be able to buy a Christmas tree for us that year.  That’s not to say that our house wouldn’t be decorated for the season.  Mother always did a great job decorating our home with very limited resources.  Too, the center point inside the house was a small Nativity set in the living room.  Yet, the spot reserved for the tree was empty.  

    So, it was with great anticipation that I welcomed the last day of school before our Christmas break.  The Christmas Party was well underway that afternoon, when all of a sudden, I heard my name called.  I couldn’t believe it.  I had won the prize.  When the dismissal bell rang, I asked Bernardo, a classmate, to assist me in carrying it home.  He agreed.   

    Mrs. Reed helped us remove some of the breakable ornaments and she put them in a small box.  As soon as we reached the outside of the school building, every step of the way became a challenge.  First, we had to maneuver a steep stairway in front of the school entry.  In one arm, Bernardo was carrying our notebooks and in the other, the small box with the ornaments.  I carried the tree still sporting the tinsel and garland.  Second, balancing the tree upright in front of me, my view was very limited.  Walking on the unpaved, gravel street was tricky. So I walked on level ground, avoiding any large rocks that might make me fall. A slight wind was blowing and small bits of tinsel were dropping off the tree, marking our way.  We were a sight to behold!   

    Our house was about six blocks from Central School.  Bernardo’s house was half-way to mine.  So, before we knew it, we had already walked the three blocks to his home.  I placed the tree on the ground and waited for him to drop off his school books and tell his mom he was helping me get home.  After a minute or two, his mother walked out to admire the tree and went back inside.  It was then that I realized that Bernardo’s home did not have a Christmas tree.   

    Suddenly, a hard-to-explain powerful feeling overcame me.  I asked Bernardo to open the front door to his home.  Before he had a chance to ask why, I carried the tree inside and placed it by the front window.  Hearing the commotion, his mother walked out of the kitchen and I asked her if she would like to keep the tree.  She was stunned and after a moment, she began to weep.  She gave me a big hug, nodded “yes”, and thanked me over and over.  Then, I helped Bernardo put the ornaments back on the tree.  It immediately brightened up the entire room.  As I left, the two of them were quietly standing admiring their beautiful Christmas tree.  

    When I got home, other kids had told my mother of my winning Mrs. Reed’s Christmas tree.  As soon as I entered our home, Mother asked me where it was.  When I told her what had happened on my way home, she began to cry just like Bernardo’s mom.  Mother gave me my second big hug of the day.  She then called Dad at work and told him what I had done.  My father, a stern man of few words, but possessing a big heart himself, approved of my charity.  That evening, he returned from work with a Christmas tree strapped to the top of his car.  

    In summary, I tell this story to focus on the plight of today’s needy.  Having lived the experience, I am in a position to say that poor people don’t enjoy being poor.  Nor are they lazy.  That is why they don’t deserve the unkind treatment they receive almost daily from politicians and some news commentators.  The fact is the poor are in a never-ending struggle to improve their quality of life.  They only ask for a compassionate helping hand to grab onto the next rung in the ladder of success.  This Christmas, let’s all be part of the solution by helping them do it.           

    Here’s wishing all my Primas and Primos of Somos Primos a very blessed Merry Christmas 2013 and a most wonderful Happy New Year 2014.

     

    CUENTO  

    WHEN SANTA CAME TO VISIT
    1954
    By Bernadette Inclan 
    bsbincoin@aol.com
      

    My father, Chon was a longshoreman. One late summer afternoon, he was supervising the unloading of cotton bales off of a ship docked in Galveston when a 480 lb. bale snapped from its chain. As the bale hurled directly in his path, he jumped from the ship’s deck about 20 feet and landed in a sitting position on the dock below. He was seriously injured. He spent a grueling recovery in the hospital flat on his back with several broken vertebrae.

    I was in the first grade, my brother, John, in the second. We visited every day. In his final rehabilitation phase, he had to begin to walk again. I remember tears flowing down his cheeks as my mother and the therapist helped him walk those painful first steps.

    This was 1954, and my mother, Tila, a stay-at-home-mom, kept the household going on the meager unemployment Chon collected. Christmas was upon us and being children, we looked forward in anticipation.

    On Christmas Eve, the manger was on display along with the usual decorations, but no tree.

    “Why don’t we have a tree?” John asked our parents. Both were in the kitchen making homemade tamales, a novelty, as mama never before made tamales.

    “Mr. and Mrs. Santa Claus are visiting us tonight and they’re bringing us Christmas,” she replied.

    We were astounded!

    “Why?” we both asked incredulously, as we had never personally encountered Mr. Santa Claus, much less the Mrs. Daddy had a wide grin as he spread masa on the cornhusks. As Daddy finished his part, Mama would fill with meat and fold to contain the filling. She explained to us why we were chosen for a special visit from Mr. and Mrs. Santa Claus.

    “Santa wants to visit us personally because of Daddy’s injuries and our family’s hardship,” she explained. This sounded plausible to us, so we waited in even greater anticipation.

    The December evening was very cold, but we were warm and comfortable with the aroma of cooking tamales, beans and rice, a traditional Christmas Eve meal in a Mexican household.

    “I want to give Mr. and Mrs. Santa tamales to take home,” Mama told us. "That is our Christmas gift."

    My parents were not strict, so my brother and I were allowed to stay up for the much-awaited visit.

    To say it was awesome is an understatement. I think that Mr. and Mrs. Santa were surprised that John and I were still up, but they put aside their astonishment as they made into our home with a Christmas tree, bags of gifts and a basket of food. My parents welcomed them into our kitchen and served them the traditional meal. When they were ready to leave, John and I shyly expressed our “thank you,” awe-struck at the magnificently dressed Mr. and Mrs.

    Mama handed them a paper bag filled with warm tamales, which Mr. and Mrs. Santa gratefully accepted. When they were gone, John and I rushed to the tree to unwrap the gifts they had left. That was the Christmas of my rag doll, Katrina.

    As my parents tucked us into bed that night, John sleepily mentioned that he didn’t know that Mr. and Mrs. Greenberg were Mr. and Mrs. Santa. These were our neighbors who lived three doors down from our house. Mama said that it was Christmas, and during Christmas, all over the world, there were all kinds of people who were Mr. and Mrs. Santa Claus.

    She was right. Mr. and Mrs. Greenberg were Jewish and didn’t celebrate Christmas. However, they knew two little kids a few doors down that needed Santa that year.

     

     

    CUENTO

     

    CHRISTMAS 

    circa 1990s

    By Daisy Wanda Garcia

    Every holiday season I reminiscence about the Christmases spent with my family in Corpus Christi, Texas.  I wish that I could return for one moment in time just to relive those moments.  The photo below was taken in 1959 at the house on Ohio St.  My mother Wanda F. Garcia and father Hector P. Garcia standing behind my brother Hector Garcia, Jr and me.

    Christmas was always a special season for me.  It was special because it meant gathering with family, friends, and the observance of the family Christmas rituals. With the passing of the years, my family’s traditions changed to accommodate a growing family and the coming and goings of extended family members.  Even with these changes, family was at the heart of the Christmas season. This holiday season draws me to the past, to my roots.  For fifty years of my life, I drove to Corpus Christi from Austin Texas to spend these holidays with my family.  I remember my Papa, Dr. Hector P. Garcia, in his big Cadillac driving around the corner and honking his horn twice to signal he was arriving-followed by the sound of the garage door opening.  I knew that I better go to the garage to help unload because his car was filled to the brim with pan dulces and other pastries and cheese and ham. Papa brought home all the cakes, cookies and gifts he received from patients to share with us.  Papa also bought champagne for the Christmas meal and give us each a bottle.  I was never disappointed.  Meanwhile my mother, Wanda, was in the house preparing the holiday meal.  Mama decorated the house with a beautiful flocked tree from Currie Seed Nursery and nativity sets and displays of old Christmas villages’ made with Department 56 houses.   It was like being in a magical world. Both my sisters  drove from other destinations to join in the festivities.  On Christmas Eve 
    we waited until midnight to begin the distribution of gifts.  We took turns playing “Santa.”  “Santa”   handed each person a gift. The spectators commented while the chosen one opened the gift.  With Papa, we handed him his gifts and he had to guess what was in it and the color.  I enjoyed studying my father’s actions during the guessing game. He turned the gift around and then concentrated. He was a mind reader because he always guessed what the gift was. We enjoyed watching Papa at work.  These were silly traditions, but the important thing was that we were all together.  

    On Christmas Day we attended mass at St. Patrick’s Catholic Church. One of the highlights was going to Dr. Cleo’s house on Christmas Day to join the rest of the Garcias in celebrating the holiday.    Relatives came from all parts of Texas and Mexico to attend these gatherings.  Dr. Cleo had a beautiful home that overlooked Corpus Christi Bay.  The holiday spread had the traditional      Mexican holiday dishes like fideo, tamales as well as the eggnog, turkey and  ham. After Christmas Day lunch, the adults gathered in the living room while     house on Ohio St.  the kids played outside.  I enjoyed listening to my relatives discuss their family stories and tell jokes. The conversations were lively and filled with jokes and much laughter. Surrounded by Garcias, grounded me and gave me a sense of who I was.

    Afterwards, we returned home for Mama’s meal which was so delicious because Mama prepared it with love. Mama cooked her delicious turkey with the special sausage dressing and giblet gravy.  The children set the table. At the meal, Papa said a special blessing and then we began to eat. The ritual was sealed when we girls had to help wash the dishes and put away the remains of the turkey.  For several days later we snacked on the leftovers. Now I realize these were the best times of my life…to be with my parents who are both gone, my dear aunt Dr. Cleo and uncle Xico and his wife Yolanda…with sisters, aunts and uncles, cousins, nieces and nephews. 

    Since Christmas is the end of the year, it is natural that we assess our accomplishments of the past year.  One of my dreams is to publish these articles about my father and family in a book and to expand my circle of readers.  Since January 2007 until now, I have written one article each month for Somos Primos about my father, Dr. Hector P. Garcia. In addition I am now writing a monthly column for the Corpus Christi Caller Times-all of this with the intention of keeping my father’s legacy alive.   I was fortunate enough to meet Delia Huffman who will be working with me on this project.   I wish all of the Somos Primos readers many blessings this season.  


     
    See if you or one of your subscribers can help me . I am of the Garcia/Longoria families of La Grulla . I was able to trace my Longoria roots , thanks to Raul Longoria's web site . We are 3rd cousins and I was able to trace my Longoria ancestors starting with my grandfather , Teofilo Garcia , whose mother , Yrinea Longoria married Dionicio Garcia . My grandfather also married a Garcia , Francisca Garcia De Garcia , who was my grandmother . This is who I have no history of . Francisca Garcia De Garcia was the daughter of ,Eutimio Garcia , ( I have a picture of him ) . Eutimio had 3 other daughters , Hilaria ( who I knew ) Constancia and Dolores . Eutimio was married to Cresenciana .
    Confusing ?
    See what you can do prima .
    Ramiro Garcia 

    PS , I will follow up with a picture of my great grandfather , Eutimio Garcia
    ramgar@nwi.net    Ramiro Garcia .

     

     
    The Texas Connection to the American Revolution Association
    SPECIAL ANNOUNCEMENT
    Texas A&M University-San Antonio has approved and established a TCARA HISTORY CHAPTER for its students, alumni and teaching staff. TCARA Board member, Dr Amy Porter, history professor at Texas A&M is the chapter’s liaison and was instrumental in setting up the Chapter and gaining University approval.
    Dr. Amy Porter is an Assistant Professor of History at Texas A&M University-San Antonio. She studied history and Spanish at Austin College, and she received her PhD in American history from Southern Methodist University in 2004. Her research interests include the Spanish borderlands and women's history. Her teaching interests include early America, women's history, Spanish borderlands, and the American West.


    Miss. Cassandra Castaneda is Texas A&M University-San Antonio’s TCARA History Chapter President and at 23 is
    majoring in history with a minor in sociology. She will graduate with a BA in the Spring of 2014. She received her Associates in Liberal Arts from San Antonio college and is devoted to history preservation.

    Texas A&M University-San Antonio formed a "TCARA" Chapter in furtherance of a "TCARA" History Association patterned after the National History Society a/k/a PHI ALPHA THETA History Honor Society Inc. - The main difference is that "TCARA" will not require a 3.1 GPA to become a member, which we believe will open what otherwise is a closed honor society.

    1) In 1921 at the University of Arkansas, Professor Nels Cleven had become convinced that a fraternity of scholars (which would accept men or women) was important for the study of history. He came to regard fraternities as “an essential spirit of the age…searchers all for Truth in History.” But there were no societies in History, and he was determined to remedy with the creation of Phi Alpha Theta also known as “PAT”
    “Pat” now has 900+ chapters and over 350,000 members who must have at least a 3.1 GPA in 12 or more hours of history and an overall GPA of 3.0 while graduate students must have a 3.5 GPA, and have completed approximately 30% of the residence requirements for the Master’s Degree. Being a closed honor society, “PAT” does little to promote or inspire the study of history among students or the general public at large.

    2) Professor Amy Porter of Texas A&M San Antonio inspired us to find another approach to bringing history to the front of the education class and put a halt to its demise in our schools being taught as a bundle of uninteresting and nonessential statistical data relegated to coaches to numb the minds of our youth.

    3) Expanding on the basic ideas of “PAT”, we feel a college history association that brings history alive to Middle and High Schools students as well as college students and civic organizations will promote the study of history and grow college enrollment in pursuit of that discipline.

    4) For example: In your mind’s eye, imagine the effect several Texas A&M SA students of history would have giving mini lectures to middle and high school students as well as civic organizations. Not only would Texas A&M SA become renown throughout the country as an innovating growing college but one that promotes serious studies in history which equates to increased college enrollment.

    5) TCARA" has already established itself as a 501-C-3, non-profit; association devoted to the preservation and education of Texan and American History and is thus uniquely positioned to provide the basic elements necessary to bring this concept to fruition. Operating much like “PAT” as an independent association recognized by Texas A&M SA as a history fraternal society for its students, faculty, and alumni, it will expand by accepting chapters at sister A&M colleges and perhaps earn the moniker, “THE HISTORY COLLEGE OF THE NATION”.

    6) What other college is better placed than Texas A&M SA having been built on one of the very ranches that supplied the cattle that made a major contribution toward winning the American Revolution? "TCARA" Historian Robert Thonhoff opened our eyes to Texas History by proving that Texas indeed had a sizable “steak” in winning the American Revolution. The "TCARA" Board of Directors has been expanded to include at least one Texas A&M SA History Professor and a Student Chapter President while the chapter itself would have an advisory council made up of the college president and its history staff. Most importantly, membership would be open to all students, faculty, and alumni regardless of GPA or major. The idea is to expand the study of history verses closing it off as “PAT” has done.

     

     

    University launches archives featuring first bilingual 
    publication collection during Hispanic Heritage Month
    By Office of Institutional Advancement & University Communications

    Monday, 10 14 2013   First archive on San Antonio’s South Side opened by Texas A&M-San Antonio

     

    Archives photo number oneSAN ANTONIO —The Texas A&M-San Antonio University Library has established the new Archives and Special Collections unit at Texas A&M-San Antonio, which gives access to a number of prestigious archival and newspaper collections as well as rare books. The first two collections housed in the unit are living pieces of South Texas history: the archives of La Prensa, the city’s first bilingual publication, and the Robert H. Thonhoff Collection, which features research on the history of Karnes County and other topics of Texas history. The earliest issues of La Prensa date from 1923, and the Magazine de La Prensa date from 1930.

    The University celebrated the founding of the archives with a special reception at the Main Campus, on Thursday, October 10 at 4 p.m. Both La Prensa editor Tino Duran and noted historian Robert H. Thonhoff spoke at Thursday’s reception, sharing their personal stories of their collections. Tino and his wife, Amelia Duran, reopened the historic La Prensa in 1989, converting it to a bilingual paper and bringing a valuable voice to the local publication.

    Archives picture number twoNoted historian Robert Thonhoff, author of several books, including The Texas Connection with the American Revolution, described the four decades he spent collecting historical documents and resources. His studies include the original Spanish land grants that include the land that is now the Main Campus of Texas A&M-San Antonio.
    Dr. Amy Porter, associate professor of history, delivered a keynote address on academic value of the archives, reminiscing on the number of times she personally utilized Thonhoff’s texts to guide her research, and looking ahead to the future value for Texas A&M-San Antonio students.

    University Librarian Stefanie Wittenbach said, “With our location in South Texas and a student body that is 65 percent Hispanic, the Texas A&M-San Antonio University Library is honored to house records of such historical significance to the mixture of cultures we serve.”

    The unit also includes the records of Texas A&M University-San Antonio and its development along with rare books and collections of enduring historical value that are relevant to the University’s academic programs.

    The Archives and Special Collections unit is housed at the Brooks City-Base Campus and is available by appointment. Contact the University Library at (210) 784-1500 or library@tamus.tamus.edu to make an appointment.

    Archievs photo number three

     

     

       


    MEXICO

    Cuento: 1901, Ammon M. Tenney, Missionary among the Mexican People
    Cuento: 1949, Traditions of Celebrating Christmas in Mexico by Mercy Bautista Olvera
    Cuento: 1966, Posada Crasher by Sylvia Contreras  by Sylvia Contreras
    Our Lady of Guadalupe by Albert V. Vela, Ph.D. 
    Bautismo: 
    Maria de la Soledad, Josefa, Concepción, Agustina, Fabiana, Sebastiana, Sobre Arias y Velazquez.
    Stio y Batalla de Monterrey de 1846
    General de Brigada Don José Joaquín de Herrera y Ricardos y de su esposa Doña María Dolores Alzugaray y Terán
    Bautismo de Eugenio María Florentino Agustín de Ycaza e Yturbe

    CUENTO

     

    Missionary among the Mexican People in the Center of the Republic of Mexico
    December 24, Christmas Eve, 1901

    The Museum of Mormon Mexican History, Inc, has edited the diary entry for clarity.
    El Museo de Historia Mexicana Mormón, Inc, ha editado la entrada del diario para mayor claridad.
    Sent by Fernando Gomez, Founder of the Museum of Mormon Mexican History

    Tuesday, December 24, 1901. Ammon M. Tenney, a missionary among the Mexican people in the center of the Republic of Mexico, wrote:

    I was invited by Sister Maria Regina to spend Christmas Eve, at her home, where the good sister served dinner.  We first ate fish, then chili con carne and beans, followed by a dish made with lettuce, pimento, oranges and a fruit that looked like a turnip.  It was covered with syrup and was very nice.  It made me happy but did not fill that vacant and ever longing place within my heart for home and love ones and the companion of my choice.

    After dinner, we got together to remember the Savior.  Several members spoke: Julian Rojas undertook to read from the Book of Mormon, but broke down weeping for joy and gratitude for the blessing of the Savior and the Gospel.  He spoke in the most tender and praiseworthy way he could of my proselyting labors among his people.  Brother Simon Paez spoke last and invited all our converts to attend a gathering in Atlautla with the aim of introducing the way the Mormon people celebrate Christmas, as well as to a fine dinner.

    Wednesday, December 25, 1901, Christmas Day.  It was a clear, cold day but the jubilee of Christ’s birthday always bring joy and hope in the hearts of mankind.  The good family of Brother Simon and Juana Paez had arranged for a program and dinner.

    They presented me with an outline of the program for my approval and desired me to make suggestions with the objective of instructing our recent converts, as well as those that had been invited to participate with us. Our purpose was to instruct our recent converts on the guidelines that cover our spiritual behavior, our diversions and festivities, as well as all aspects we should put into practice in our daily lives.

    The hour of gathering arrived and the band made its entrance. Soon, a goodly number of sweet strains of seasonal tunes ignited the attention of all within its sound.  We suddenly realized that more than one hundred people, mostly men, had gathered to witness the new ways that was introduced by the Mormons. 

    The event was called to order by the Marshal of the day, Brother Simon Paez.  Brother Francisco Alvarado offered prayer.  The Tecalco Choir presented a Christmas Carol, and the band and 16 year-old Jauna Paez performed the National Anthem.  Words were given by Brother Favio Rodriguez who said:  I greet you with joy and raise my feeble voice only as one of your numbers and thank you for this high honor granted me upon this memorable occasion.  I meet you joyfully as a people distinguished among a multitude, because your spirits that soar above the ordinary encounters of life, similar to the volcano Popocatepetl under who’s lofty peeks we meet.  All hail to that Government that has extended its hand and strong arm and allowed us to gather in peace on this memorable day.  All praise to God for the success attended our fathers, from which springs the liberty to worship God according to the dictates of our conscience, which points to the creator of our universe to whom we respect and to whom we owe reverence.

    Several musical and poetic numbers were presented by Tomasita Lozada and a poem which read: On a cold and dreary night there appeared within the land of Belen a babe born to mankind for as the savior of the world, the Sheppard.  Now we wonder how on such a cold and wintry night one so pure should come, but little did they know that he should suffer for our sins and pains.  Cold in birth, cold in his manger, and coldly received by those he came to redeem.  His mother’s warm was the only thing that greeted this innocent child but let us accept him for there is nothing so cold as a heart without faith.

    Other numbers included: Carol by Juana Peaz and company, a speech by Gillerma Paez, music by the band, poem by 10-year-old Luista Paez, Come Ye Sheppards and worship. Etc.

    Lastly, there was a prayer by Vicente Bautista.  Thus ended the first L.D.S Christmas event among the Lamanites in old Mexico.  

    A fine Mexican dinner was enjoyed by all present.  

     

    El Martes, 24 de diciembre 1901, Ammon M. Tenney, un misionero entre el pueblo mexicano en el centro de la República de México, escribió:

    Fui invitado por la Hermana María Regina a pasar la Nochebuena, en su casa, donde la buena hermana sirvió una cena especial. Primero comimos pescado, luego chili con carne y frijoles, seguido de un plato preparado con lechuga, pimiento, naranja y una fruta que parecía ser rábanos. Estaba cubierto con jarabe y era muy agradable. Me hizo feliz, pero no llenaba ese lugar vacante en mi corazón donde anhelaba estar en mi hogar disfrutando del  amor y la compañera de mi elección.

    Después de la cena, varios miembros nos reunimos para recordar el nacimiento del Salvador. Entre ellos se encontraba Julián Rojas, quien leyó varios versículos del Libro de Mormón, pero la emoción causó lagrimas  de alegría y gratitud por la bendición del nacimiento del  Salvador y el Evangelio. Habló de la manera más tierna y loable sobre mis labores de proselitismo entre su pueblo.  El Hermano Simón Páez habló  al final e invitó a todos los conversos a asistir a una reunión en Atlautla con el objetivo de introducir la forma en que los mormones celebran la Navidad, así como para participar de una buena cena.

    Miércoles, 25 de diciembre 1901, día de Navidad. Era un día claro y frío, pero de júbilo por el recordatorio del nacimiento de Jesucristo lo cual siempre trae alegría y esperanza en los corazones de la humanidad. La bondad de la familia del hermano Simón y Juana Páez habían hecho los arreglos para llevar acabo el programa y cena navideña.

    Ellos me presentaron sus ideas sobre programa para mi aprobación pidiéndome hacer los cambios necesarios con el objetivo de instruir a nuestros recién conversos, así como aquellos que habían sido invitados a participar con nosotros. Nuestro objetivo era instruir a nuestros recién conversos sobre nuestras doctrinas las cuales cubren nuestro comportamiento espiritual, nuestras diversiones y fiestas, así como todos los aspectos que deben ponerse en práctica en nuestra vida diaria.

    La hora del encuentro llegó y la banda hizo su entrada. Al poco tiempo, un buen número de melodías dulces de la temporada llamó la atención de todos los presentes. De repente nos dimos cuenta de que más de un centenar de personas, la mayoría hombres, se habían reunido para presenciar la nueva forma en que los mormones celebraban la Navidad.

    El evento fue llamado al orden por el Mariscal del día, el hermano Simón Páez. El Hermano Francisco Alvarado ofreció la oración. El  Coro de Tecalco presentó varios himnos Navideños, y la banda y la joven, Juana Páez de 16 años de edad, interpretó el Himno Nacional. Unas palabras fueron ofrecidas por el hermano Fabio Rodríguez quien dijo: Os saludo con alegría y levanto mi frágil voz sólo como uno de sus números y les doy las gracias por este gran honor que me han concedió en esta ocasión tan memorable. Me encuentro lleno de alegría ya que somos un pueblo que se distingue entre la multitud , porque sus espíritus se elevan por encima de los encuentros ordinarios de la vida , similar al volcán Popocatépetl bajo quién está noble comunidad nos encontramos. ¡Agradezco a nuestro Gobierno por haber extendido su mano y brazo fuerte el cual nos ha permitido reunirnos en paz en este día memorable. Cantamos alabanzas a Dios por el éxito que permitió a nuestros padres, tener la libertad de adorar a Dios según los dictados de nuestra conciencia, lo cual apunta al creador de nuestro universo a quien respetamos y al que debemos reverencia.

    Varios números musicales y poéticos fueron presentados. Tomasita Lozada recitó un poema que decía lo siguiente: En una noche fría y triste apareció en la tierra de Belén un niño nacido a la humanidad para ser el salvador del mundo, el Pastor. Ahora nos preguntamos cómo en una noche tan fría e invernal un niño tan puro llegaba a la tierra, aunque pocos sabían que El sufriría por nuestros pecados y dolores. Frío en el nacimiento, frío en su pesebre, y fríamente recibida por aquellos que vino a redimir. El calor de su madre fue lo único que recibió este niño inocente, pero vamos a aceptarlo porque no hay nada tan frío como un corazón sin fe.

    Otros números fueron: Cantico por Juana Páez y compañía, un discurso de Gillerma Páez, la música de la banda, poema por Luisita Páez  de 10 años titulado: Venid al Pastor y Adorémosle. Etc. Etc.

    Por último, hubo una oración por el Hermano Vicente Bautista.  Y así terminó el primer evento Navideño entre los Mormones lamanitas en el antiguo México.

    Una deliciosa cena mexicana fue disfrutada por todos los presentes.

    CUENTO

     

    My Special Christmas Memory

    “Las Posadas” and “La Pastolera”

    By Mercy Bautista-Olvera

    Christmas:  December 16-24, 1949 - Zacatecas, Zacatecas, Mexico

     

    “In the 1540’s the Spaniards brought ‘La Pastolera’ to Mexico.  It became that country’s most popular form of theatre. There are many unique versions of the story. Almost every city, town and village in Mexico has its own version of 'La pastorela." This is what I recalled about “La Pastorela” during my childhood in the city of Zacatecas, Mexico.


    My sister Lupe, nephew Alfredo and my sister Modesta

    When I was a little girl we didn’t celebrate Christmas in Mexico as we do in United States. No Christmas Trees or presents. The focus was only on ‘El Niño Jesus.’  “La Pastorela” and “Las Posadas” were my favorite events in the city of Zacatecas, Mexico.  

    Neighbors gathered in a house that was chosen to celebrate the event, it was always at the house of Doña Mariana, the lady had a huge yard, no grass, just dirt. There were many oil lanterns outside. People took turns to see the event. The scenery was decorated with drawings of animals, camel, sheep, lamb, donkey, cow, and ox. Children dressed as Angels, a Christmas stable/manger was carefully set up. There was a huge box filled with straw with a small blanket on top, where ‘baby Jesus’ rested. An adult Angel and the three Kings next to the manger surrounded Joseph and Mary sitting on chairs talking to the baby to keep him entertained. It was a good baby, he hardly cried.  

    “La Pastorela” a play was about good and evil. Two men were dressed as the Angels Michael and Gabriel, announce the birth of Jesus, to the shepherds, who encourages them to go to see baby Jesus. Another man was dressed as Lucifer (devil). The shepherds asked how they could visit Bethlehem to experience their first Christmas. Lucifer appears and tells the shepherds not to go, instead for them, not to behave and be mischievous. The Angels Michael and Gabriel intervened and tell the shepherds not to listed to Lucifer and encouraged them to follow a bright star that would lead them to where baby Jesus was about to be born.  

    I recalled my oldest brother Henry (Enrique) played the character ‘Bartolo’, two of my older sisters, Lupe and Modesta played ‘Nabal’ and ‘Cucharon.’ The play also included   my oldest nephew Alfredo. My sisters and nephew played Shepherds; using shepherd’s staffs (walking canes) decorated with bells and papier-mâché. At “La Pastorela” men, women, and children dressed in colorful costumes made out of satin/or taffeta. My sisters wore white dresses and white hats, the hats were decorated with white papier-mâché, and the paper was curled like that on a Piñata.    

    On Christmas Eve my family and I attended La Pastolera. It started with two groups the Pilgrims and the Innkeepers. The Pilgrims played by a man, woman, and baby played Joseph, Mary and baby Jesus. The character of Joseph knocked on a neighbor’s door and asked for a ‘Posada.’ The Pilgrims and their baby were traveling pretending to ride on a donkey, said they were tired and wanted to rest. The innkeepers would not let them in saying there was no space for them. The couple insisted; finally the family let them in to rest. The people would talk to each other in some kind of poetic way.  

    The play involved adults and children dressed as Pilgrims and Shepherds, and children dressed as Angels around Baby Jesus. In addition women in the neighborhood were dressed to portray Pilgrims wearing long colorful dresses. Big posters of imaginary animals surrounded the back yard.  

    In the play the baby awakens at midnight to be changed into new clothes given by the ‘Padrinos’ (a man and woman) or in English, the Godparents. These two couples would call themselves ‘Compadres.’  

    There was of food, tamales, Buñuelos, atole, and lastly a Piñata where children gathered to celebrate El Nino Jesus’ birth.    

    Note: In Mexico the “Pastorela” and “Las Posadas” could be performed different in each house or state. In almost all Mexican houses you will find a nativity set.  There were probably Christmas trees in other houses, but not in my neighborhood. Although we didn’t get presents on Christmas, it’s one of the most precious memories I have of my childhood.

     

     

    CUENTO

     

    POSADA CRASHER
    by
    Sylvia Contreras
    1966, Tepic, Nayarit, Mexico

    How many of us stop to read those birthday cards with snippets of things that happened in their birth year?  I do because I am always curious about 1966.  The key being that in the yesteryears, interesting facts were written by someone at some time.  So when Mimi Lozano asked me to write a Christmas memory, this was different.  To think back on something that was personally experienced during a specific time, but not written, can be challenging.  Especially when so many Xmas seasons have been lived.  

    What “one-of-a-kind” Christmas story can I write about?  Then one buried memory came to light.  A story not often told, much less written.  But not because I haven’t wanted to, but because the thought to write about it had not presented itself until now, 2013.

    I believe it was 1966.  My small family of three traveled to Mexico for Christmas vacation.  I would have been 7 yrs old. 

    There is a town called Tepic located nearer the Pacific side of Mexico, about 140 miles northwest of Guadalajara, Jalisco.  Tepic is the capital of the state of Nayarit, and evidently, a fast growing city according to internet information.  This was a  town I visited as a child, and saw so many people dressed in white linen clothes and huaraches (Mexican sandals). I was told the people were “indio” (indigenous natives) who spoke another language, not Spanish and not English.  How can people talk in Mexico if they don’t speak Spanish or English? The thoughts of a child’s mind.  I wanted to hear them talk, but it was not so.

    Tepic has much history as I came to learn from my research readings these past couple of years.  It was amazing to read about a place I had walked its town streets as a child.   A stopover, maybe for supplies, before arriving to San Blas, the Pacific Coast port used by Spaniards and others during the 18-19th Century.  Maybe someday I will return to Tepic and enjoy its historical culture.

    Just south of Tepic is a smaller town (or large village?) called Chapalilla (pronounced CHA-PA-LEE-YA).  I remember the town in bits and pieces, but enough to last a lifetime.  Everywhere I walked, it was dirt roads and paths.  The “downtown” or “el pueblo” had a few stores.  I believe some people lived in “el pueblo” too.  I could probably count broken up sidewalks.  A few old, old vehicles were seen there.

    It seemed that we may have visited Tepic and Chapalilla often, but maybe it was only 1-2 times.   We rode the Tres Estrellas bus (greyhound in Mexico) from Tijuana, Baja California to Tepic. Either the same bus or a different bus took us to Chapalilla where we would yell, “bajan!” – or “let us off!” right along the lonely highway.  No bus station, no one waiting for us.  We walked into the small town until we arrived to my grandfather’s place.  My sister, Martha, was only about 1-3 yrs old.  It is her age and important milestone then, which helped me today to remember the time period.  

    During that Christmas trip, there was a day that my mother, Martha, and I were waiting for a bus, off the highway, to go shopping in Ixtlan.  Going south to Ixtlan was a shorter bus ride than north to Tepic, but there were less stores in Ixtlan too.  Martha, my little sister, a toddler in my mother’s arms, was trying to talk to me.  We tried to teach her to pronounce my name, Sylvia.  Every time Martha made the effort, she would point to me and say “Chiva” – the word for goat.  My mother laughed, I got mad, and said, no, Sylvia.  We went at this for a few times, Martha calling me “Chiva,” me saying “no.” Probably frustrated with me, she pointed to me and loudly cried out, “Llalla!” (Yaya) repeatedly.  We realized it was her way to identify me.  I liked that nickname.  This time I laughed too. We smothered Martha with love and hugs of approval. She was full of glee having achieved her goal.  And so “Llalla” it was. When my next sister, Sandra, was born in 1970, she was taught to call me “Llalla” too.  To this date, I am still called “Llalla.”

    The trip to Chapalilla was to visit my Abuelito, Fernando Robles, and my Tia, Baudelia Robles, with her husband and children who were younger than I.  When we arrived to my Tia’s place, there was no Xmas tree. My cousins had not heard of Santa Claus.  There was a little manger set up in the bedroom and I was told we had to wait for “el nino Dios” who left gifts.  We had to go to sleep extra early for surprises on Christmas eve, not Christmas morning.  I was perplexed but happy. What an awakening to my own culture!

    My Abuelito owned land – huge to a child.   His land was one of three properties of a very big town block.  The properties were divided by stone wall fences, a collection of huge roundish, sandstone color rocks, stacked, overlapping, built high enough to identify the boundaries, but low enough to see the neighbor’s land, and easily climb over.   My grandfather’s place was the middle property.

    I dreaded walking around those blocks – it seemed to take forever to get from one end to the other.  Why didn’t the neighbors just let me take a short-cut through their land and climb the stone walls?  They knew my Abuelito.  They knew I was his family.  Strange to me too that somehow, the locals knew we were “los de el otro lado” – “from the other side” (U.S.A.).   I was even called “gringa” and hated it.

    There were two adobe homes on my grandfather’s land.   A small path lead to either home.  I could stand at one adobe and not see the other.  I saw my mother walk into the path towards the other adobe, and she disappeared.  It was eerie.  Was there really another home at the end of the path? 

    One adobe had two rooms, the kitchen and the bedroom.  This is where my Tia Baudelia lived.  The other adobe had three rooms, and it was where my grandfather lived.  Each adobe had rooms divided equally with home-made wooden doors leading to the outside but without interior doors. I had to go outside one room to enter another.  I thought it odd that my Tia Baudelia didn’t hang out at my grandfather’s place and vice-versa.  And for being family they did not talk much to each other.

    When I wanted to see my grandfather, my cousins didn’t want to go with me.  Walking alone, through the winding path, there were moments of complete silence and I couldn’t see anything but vegetation.  I felt to be all alone in the whole world.  Feeling scared, somehow I knew I would be “safe” at the other end of the path.  Looking back, it was only my imagination and there was nothing to be afraid of.

    My grandfather was sitting in a chair outside his adobe, whittling away at something or other outside a room.  I expected the room to be a bedroom or kitchen.  Instead, the room had a mountain of shucked white corn!  I was overwhelmed.  Abuelito, why so much corn?  Maiz, para tortillas he said.  Who eats so many tortillas?  Who had so much time to pick off the green leafs? No sense to me at all. 

    But I made use of that corn in other ways.  I actually CLIMBED up the “corn hillside” to reach the adobe roof, and slid down – as if sliding down a snowy hill without a sled.  I did this several times.  Excited about my new playground, I shared my adventures with my cousins who refused to visit my grandfather’s adobe and play in the “corn room.”  They just stared at me not believing what I did. 

    My Abuelito’s land had lots of fruit trees and other edible vegetation of some kind.  It was the place where I had my first taste of delicious sweet limas.   One cousin and I ate and ate and ate freshly picked limas under the lima tree.  A lima is a kind of a cross between an orange and a lime, has yellowish thin skin to peel and looks like a small orange not yet ripened, a fruit difficult to find in Los Angeles.

    To take a bath was quite a chore.  My cousins and I would walk to “el pueblo” with empty pails to fetch water.  We would pump the water out of the ground at the red water pump, fill up our buckets, and walk back home.  To heat, the bucket would be placed over a metal rack covering burning logs of open fire.  Some water could be saved to cook, drink, and general household needs.

    A few blocks away, my mother visited some neighbors.  How, did she know someone in that small town?  She would visit for what seemed an eternity.  Martha was too young to play with and stayed by mother.

    Without playmates, I went outside into the yard to explore my surroundings.  Then I heard music!  I love music!  Intrigued, I climbed the stone wall fence in search of it.  I wandered for a while following the music that started to sound like people singing!  Where was the singing coming from?  I walked what seemed like blocks and blocks of lonely dirt streets until I found the music and lots of people. 

    I was so amused with what seemed to be a parade.  Many people walked together down the dirt roads.  There was something at the head of the line.  I didn’t understand why they were walking and singing, some holding candles.  Someone nodded to join them.  Not being shy, I ran and did just that.  I didn’t know the songs, so I just listened and walked along. Eventually, I wiggled and squeezed through lots of people until I could not go any further in the line.  I reached the end – or actually the beginning of the line.  I was right behind the back of a flat bed of a rickety truck.  Up on the flatbed, strapped in against a wall of boards, was a young pretty girl dressed like the Virgin Mary. Why was she stuck up there getting bounced around?  Why didn’t she move nor sing along?  What did it mean?

    I can’t remember how long I was gone.  Eventually, the line reached a familiar area, the neighbor’s home where my mother was visiting, the place I left earlier.  I told someone in line it was where my mom was, and I had to leave.  The person nodded and waved me goodbye.  I waved back, headed to the stone wall, climbed over it, and back inside the home.  Today, I think the Posada meant to keep me safe.

    My mom had been frantic looking for me.  I guess I was gone for a long time.  People searched for me at my grandfather’s place too.  Not knowing anyone in town, where could I have gone to?  Excited, I told my mom I was with the parade.  What parade?  She went outside to see the string of people, a short distance away.  In the Posada?  How did you end up there?  A Posada?  I just joined the singing people in the parade who let me stay.  I was right behind the pretty lady in the cart that didn’t look too happy.   My mother was at first angry for my absence, then in disbelief, and then relieved. 

    Some 6-7 years ago, my Tia Baudelia visited Los Angeles for the first time.  It had been years since I last seen or spoken to her (maybe about 25yrs). Those memories of Chapalilla came flooding back.  She stayed with my mother.  We took her to Chinese Graumann’s Theater and other places.  She and I talked reflecting on our common past, Chapalilla.  The topic bothered her.  She had a hard life in Chapalilla and lost a child there.  That she and my grandfather, who died years earlier, did not agree on a lot of issues.   I wanted to talk more about Chapalilla, but decided to wait.  No more was said about Chapalilla since she left Los Angeles.  She died about 1-2 years later.  But, I think I had a better understanding why my Tia Baudelia and grandfather did not visit each other’s adobe.  From my perception today, they lived more like landlord and tenant than father and daughter on the same property.  How sad for them both. 

    Little did I know my Christmas vacation in Chapalilla would be remembered so far in the future.  Little did I know that moment of my first Posada experience, the image of the Virgin Mary would forever be implanted in my memory.  I can always see myself on that day when I read or hear the word Posada.  I’ve not participated in a Posada ever since, but certainly remember the feeling of wonder and curiosity like it was yesterday when I discovered and innocently becoming a Posada crasher.

     

     

    Our Lady of Guadalupe by Albert V. Vela, Ph.D. 
    cristorey38@comcast.net 

    Our Lady of Guadalupe is the name given to the Blessed Virgin Mary when
    she appeared in Mexico. On December 9, 1531 Juan Diego was on his way to
    Mass in Mexico City when he heard a woman's sweet voice calling him as he
    reached the hill at Tepeyac.
    Climbing the Tepeyac hill, he encountered the woman who identified herself
    as the Virgin Mary. She instructed Juan Diego to go to the bishop of Mexico and take her request that he build a sanctuary so she could make known to all her devoted children her love, compassion and protection. At first he bishop did not listen to Juan Diego.
    The next day Mary appeared again repeating her request. This time the bishop
    told Juan Diego to bring him proof of the apparition. But the next day because
    Juan's uncle was seriously sick, he went to get a priest to give him the last rites. On he hurried past the hill trying to avoid the Lady. Our Lady met him and promised that his uncle was already cured. She asked Juan to climb the hill and gather flowers for her. Despite the ice cold of mid-December, Juan found a variety of Castilian roses and gathered them into his tilma (cloak).
    He brought them to Mary who arranged them in his cloak and sent him off to
    show them to the bishop. When Juan Diego was finally allowed to see the bishop, he opened his cloak and the roses fell to the floor. He was surprised to see the bishop kneeling before him looking at the full size image of Mary imprinted on his cloak.
    Her image was just as Juan Diego had described her to the bishop.
    Juan Diego returned home to find his uncle completely cured just as Mary had
    also visited. In his own language, his uncle told those present (including the
    bishop's retinue) that she called herself what sounded like Guadalupe, which was afamous Marian Shrine in Spain.
    The bishop ordered a church built as Mary had requested. The cloak with the image was enshrined there. A second basilica was built in 1976 in Mexico City.  Juan Diego's tilma with the image of Nuestra Señora de Guadalupe was moved to the basilica.

    A more complete history of this apparition can be found is in last year's December edition.
    2nd entry from the top of the Dec 2012 edition under UNITED STATES.

     

     
    Bautismo: Maria de la Soledad, Josefa, Concepción, Agustina, Fabiana, Sebastiana, Sobre Arias y Velazquez.
    Márgen izq. Maria de la Soledad, Josefa, Concepción, Agustina, Fabiana, Sebastiana, Sobre Arias y Velazquez.

    " En veinte y uno de Enero de mil ochocientos treinta, con licencia del D.D. José Maria de Santiago tercer Cura interino de esta Santa Yglesia. Yo el B.D. Manuel Maria Salazar, bautize a una niña que nació ayer pusele por nombres Maria de la Soledad, Josefa, Concepción, Agustina, Fabiana, Sebastiana, hija legitima y de legitimo matrimonio de D. José Ygnacio Sobre Arias y Montaño,Teniente de Caballería del Ejercito Mejicano y de D. Maria de la Luz Velazquez Sanchez Bonilla; nieta por linea paterna de D. Jose Rafael Sobre Arias y Jaquique y D. Maria de la Luz Montaño, Cano Moctezuma; y por la materna de los Señores General de Brigada graduado, Coronel de Caballería D. José Velazquez Garay y Guerrero y D.Mariana Sanchez y Bonilla: fueron padrinos su abuelo materno y D. Maria Guadalupe Velazquez advertidos de su obligacion ".- José Maria de Santiago Br. Manuel Maria Salazar

    Fuentes. Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.  Investigó y paleografió
    Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero
    Miembro de Genealogía de México y de la Sociedad de Genealogía de Nuevo Leon

     

     
    Estimado amigo Sam.


    Amigas y amigos genealogistas e historiadores.

    Envío las imágenes de una defunción y dos bautismos que localicé hace varios años gracias a Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días, Sagrario Metropolitano de la Cd. de México y las cuales presenté en mi exposición en la Cd. de Saltillo, Coah. sobre " SITIO Y BATALLA DE MONTERREY DE 1846 ", de los hijos del Lic. Don Juan Martín de la Garza y Flores y su esposa la Heroína de Monterrey Doña Josefa Zozaya Valdez.

    En 24 de Junio de 1854, se le dió sepultura Ecca. en el Panteon de los Angeles al cadaver de Carlos Garza, parvulo de un año hijo de D. Juan Martin de la Garza Flores y Da. Josefa Zozaya murió calle de las Damas numero 4.

     
     En 7 de Noviembre de 1854. se bautizó a Juan Martin Evaristo, nació el 26 del mes pp° hijo legitimo del E. S. Don Juan Martin de la Garza y Flores Consejero de Estado, y Caballero de la Nacional y Distinguida Orden de Guadalupe y de la E. Sa. Da. Ma. Josefa Zozaya, fueron padrinos D. Adolfo Ricardo de la Garza y Flores Da. Juana de la Garza y Flores

     
    En 25 de Diciembre de 1855, se bautizó a Maria de la Espectacion nació el 18 de corriente hija legitima del Sr. Lic. D. Juan Martin de la Garza y Flores y la Sa. Da. Ma. Josefa Zozaya fueron sus padrinos el S. D. Juan Duque de Estrada y Da. Concepcion Cosío


    Investigó y paleografió
    Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero
    Miembro de Genealogía de México y de la Sociedad de Genealogía de Nuevo Leon


    General de Brigada Don José Joaquín de Herrera y Ricardos y de su esposa Doña María Dolores Alzugaray y Terán
    Hola estimado Sam, amigas y amigos genealogistas.

    Envío las imágenes de dos bautismos de hijos nacidos en la Cd. de México del General de Brigada Don José Joaquín de Herrera y Ricardos y de su esposa Doña María Dolores Alzugaray y Terán, el General natural de Xalapa y la Sra. natural de Cordova del estado de Veracruz.

    Fueron sus abuelos paternos: Don José de Herrera y Doña Anna Ricardos y maternos: Don Juan Felix Alzugaray y Doña Manuela Terán.

    SAGRARIO METROPOLITANO DE LA CD. DE MÉXICO.

    1.- Reg. 308. de José, Joaquín, Agustin, Braulio, bautizado el día 20 de Marzo de 1828, nacido el día anterior fué su padrino el Presbitero D. Pedro Fernandez.
    2.- Reg. 1136. de María Dolores, Brigida, Hilaria, bautizada el día de su nacimiento el 3 de Noviembre de 1830, fueron sus padrinos el Teniente de Artillería Don Pedro José de Herrera y Doña Narciza Ricardos.
    Fuentes. Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.
    Investigó y paleografió.
    Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero
    Miembro de Genealogía de México y de la Sociedad de Genealogía de Nuevo León.
    Bautismo de Eugenio María Florentino Agustín de Ycaza e Yturbe
    Amigas y amigos genealogistas.

    Envío la imágen del registro del bautismo de Eugenio María Florentino Agustín de Ycaza e Yturbe, efectuado en el Sagrario Metropolitano de la Cd. de México.


    " En diez y siete de Octubre de mil ochocientos veinte y ocho, con licencia de D.D. José Maria de Santiago, tercer Cura interino de esta Santa Yglesia, Yó el D.D. Juan Bautista Archedereta prebendado de la misma Metropolitana Yglesia, bautisé a un niño que nació ayer, pusele por nombres Eugenio Maria Florentino, Agustin, hijo legitimo y de legitimo matrimonio del Teniente Coronel D. José Maria de Ycaza y de Da. Maria Josefa de Yturbe, naturales de esta Capital; nieto por linea paterna de D. Ysidro Antonio de Ycaza, Caballero del Orden de Carlos Tercero, Consul del Tribunal del Consulado y de D. Micaela Jimenez del Arenal; y por la materna del S. Coronel de Ejercito D. Gabriel de Yturbe e Yraeta Caballero de la misma Orden y Consul de dicho Tribunal y de la S.D. Maria Margarita de Yraeta; fue su padrino el Sor. General de Brigada D. Pedro Romero de Terreros advertido de su obligacion "= entre renglones- que nacio= vale
    Jose Maria de Santiago Juan Bautista Archedereta

    Fuentes. Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.
    Investigó y paleografió.
    Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero
    Miembro de Genealogía de México y de la Sociedad de Genealogía de Nuevo Leon

    Bautismo de María Guadalupe Anselma Ynclan de la Vega
    Estimados amigos y primos Mimí, John y Sam.

    Envío esta imágen de la página en la que se encuentra el registro de bautismo efectuado en el Sagrario Metropolitano de la Cd. de México de una hija del Coronel Don Ygnacio Ynclan y de Doña María Manuela Vega.

    Reg. 470.- María Guadalupe Anselma Ynclan de la Vega nacida el día 21 de Abril de 1829, fue bautizada el día 25, fueron sus abuelos paternos: Don Antonio Ynclan y Doña Maria Gertrudis Piña y los maternos Don Manuel de la Vega y Doña Josefa Alaniz; fué su padrino Don José María Cuevas.

    Firman: Don José Maria de Santiago tercer Cura interino y el Br. Don Antonio Delgado
    Fuentes. Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.
    Nota. El Coronel Don Ygnacio Ynclan era originario de la Cd. de Toluca de acuerdo con los datos de su hoja de servicios.

    Investigó: Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero.
    Miembro de Genealogía de México y de la Sociedad de Genealogía de Nuevo Leon.


     

    Bautizmo de José, Maria Trinidad, Ygnacio, Norberto Ortiz Monasterio

    Sagrario Metropolitano de la Cd. de México.

    " En siete de Junio de mil ochocientos treinta con licencia del D. y Mtro. D. Joaquín Roman Segundo Cura interino de esta Santa Yglesia. Yó el Presbytero D. José Braulio Lagareta, bautizé á un niño que nació ayer pusele por nombres José, Maria Trinidad, Ygnacio, Norberto, hijo legitimo y de legitimo matrimonio del S.D. José María Ortiz Monasterio Oficial Mayor Segundo con ejercicios de decreto de la Secretaría de Estado y del Despacho de relaciones interiores y esteriores y de la Señora D. Teresa Tellez Giron; fueron padrinos D. Gabriel Lagareta y D. Anna Manuela Barrio advertidos de su obligacion" . Joaquin Roman.
    Fuentes. Family Search. Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.
    Investigó y paleografió: Tte. Corl. Intdte. Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero.
    Miembro de Genealogía de México y de la Sociedad de Genealogía de Nuevo Leon.
     
    Bautismo de Daniel, José, Segundo O'Ryan y Payno
    Saludos y mis mejores deseos para las amigas y amigos Genealogistas e Historiadores.

    Fuentes. Family Search.Iglesia de Jesucristo de los Santos de los últimos Días.
    Sagrario Metropolitano de la Cd. de México.

    " En diez y seis de Febrero de mil ochocientos treinta, Yó el D. y Mtro. D. Joaquin Roman Segundo Cura interino de esta santa Yglesia, bautizé á un niño que nació el día doce del corriente, pusele por nombres, Daniel, José, Segundo, hijo legitimo y de legitimo matrimonio de D. Daniel O Ryan, natural de Sevilla en le peninsula de España y Subdito de S.M. Britanica y de D. Manuela Payno, originaria de Badajoz en la misma peninsula: nieto por linea paterna de D. Baltazar O Ryan natural de Yrlanda y de D. María Rafaela Yantree originaria de Sevilla; y por la materna del Brigadier D. Ygnacio Payno natural de Badajoz y de D. Vicenta Sanchez Barriga, originaria de sevilla; fué su padrino D. Francisco Almirante y la Madrid advertido de su obligacion " Joaquin Roman
    Investigó y paleografió
    Tte.Corl.Intdte.Ret. Ricardo R. Palmerín Cordero
    Miembro de Genealogía de México y de la Soc. de Genealogía de Nuevo Leon.

    INDIGENOUS

    Cuento: A Comanche in our Plata Family by Gloria Candelaria 
    The Death and the Burial of Little Sister Genoveva, Midwife of the Tapirape People
    Native community holds ceremony for rare White Moose killed by hunters

    CUENTO

     




    A COMANCHE IN OUR P L A T A  FAMILY
    by Gloria Candelaria 
    candelglo@gmail.com
     

    My grandfather, Antonio Candelaria, explained to me why I was finding some records in my genealogical research under PLATA and others under LEOS – when both surnames were from the same family line. It was all, he told me, due to AMBROSIO PLATA, son of Jose Maria Plata and Feliciana Fernandez.  

    According to what he knew or remembered of the story as told to him by his father-in-law, the story was that one day some time in 1862, Feliciana “Chona” Fernandez and her sister were draping wet clothes from their morning wash on the Rio Grande onto tree-limbs to dry, when suddenly a group of Indians surrounded them and several other women, who were also washing clothes.  They kidnapped Feliciana and her sister. They mounted the women on back of some horses and took them away.  Whether other women were taken is not known.  Soon the neighbors and the men learned about this horrific incident.  It was agreed to go at once after the horde of Indians who had kidnapped the women.  Jose Maria Plata gathered his own brothers and they immediately left in pursuit of the Indians.  

    The men traveled several days without having any luck.  Soon some of the men were afraid their families might be in peril, thinking the Indians would go back, knowing that the posse of men was out looking for them.  This made sense to Jose Maria, who had left his three younger children at home, two sons, Marcelo and Leonicio, and a daughter, Natividad, being cared for by others.  

    The group of men went homes to the Matamoros, Mexico area.  But Jose Maria continued on his journey to find clues where the Indians were going and where he might find his wife again – dead or alive.  

    Almost a year went by.  The journey was long.  The few clues forced Jose Maria to travel North, into Indian territory.  He had only two brothers with him, and altogether they were suffered hunger, thirst, cold, and heat, traveling through unknown and hostile country.  Neighbors they met on the trail, they began to follow known trails local residents told them about.  They reached one Indian campsite after another when they arrived in the Oklahoma area, and yes, good news!  They heard of some white women were being held captives living with the Comanche Indians.  

    It was then, my grandfather stated, that they came to the exact camp where they suspected the women were. My grandfather stated that Jose Maria negotiated with the Chief of the Comanche tribe for the two women he had gone to look for.  The agreement was that Jose Maria was to turn over, or exchange, two heavy blankets, two horses and a saddle, a machete knife, and a rifle for one woman.  He did not know that of the two women that had been in the camp, one had died. Jose Maria did not know whether it was his wife that he was exchanging these precious materials for, or was it going to be for his sister-in-law.  

    Shortly after the affair ended, it was agreed that the complete exchange was to take place first thing the following morning.   Jose Maria and his brothers waited patiently for the Chief to emerge with the white woman, who eventually came out, with head bowed, not knowing what was to become of her.  Jose Maria approached her, lifted her head and immediately recognized his wife!  But joy soon turned into utter shock!  As she opened her arms to embrace him, crying and saying “I’m sorry!” he noticed, she was very much pregnant!
     

    The family immediately began their trail home.  Feliciana managed to reveal bits and pieces of her life among the Comanche Indians. Within a few months of traveling the long journey from Oklahoma back to Brownsville, Feliciana went into labor – perhaps it was the trauma, the shame, the joy, the relief, that caused her body to cause contractions, but they stopped somewhere on the trail, and a son was born to Feliciana.  

    That is why, my grandfather explained, Ambrosio is the only Plata child shown on the census as having been born in Texas, where everyone else is listed as being born in Mexico.  

    The adventurous story of Ambrosio does not end with his birth history.  Yes, he did have siblings born in Mexico in 1858, 1859, and 1862 – but he was born circa 1863.  And thereafter, others came into the family, but it would be several years later.  

    Ambrosio had a very interesting and adventurous life, as my grandfather continued to tell me about him.  Ambrosio met a woman named Emily, who had recently divorced her husband.  She also had a daughter living with her, and both lived with her parents, Juan Moya and Antonia Martinez, in the Goliad, Texas area.  Ambrosio was familiar with the family because his elder sister, Natividad, had married Incarnacion Moya.  Emily’s father was Phillip Henry Koehler, a stern and strict German, and her mother was a beautiful and Christian lady, Basilia Moya, Incarnacion’s sister.   

    Emily was almost seven years older than Ambrosio, but he looked much older.  Soon the couple was dating and Ambrosio won, from Emily’s father, permission to marry Emily and Ambrosio accepted his step-child, Monica, as his daughter. The marriage certificate shows the wedding took place at Emily’s grandparents’ home in Berclair, Texas, on August 2, 1882.  Emily was about 26 years old and Ambrosio was 19 years old.  

    It wasn’t long after the wedding that Ambrosio found himself in serious and legal problems some time in 1882, my grandfather continued.  Ambrosio had a disagreement with a popular and successful businessman that ended in a disagreement.  Unfortunately, Ambrosio won the battle and walked away.  Soon he heard from a neighbor that the police were looking for him because the man with whom he had had a disagreement was dead, and they believed Ambrosio had caused his death.  Several people had heard the confrontation the couple had and Ambrosio feared no one would believe he was not guilty of the man’s death.  Emilia urged him to flee, to go down into Mexico and be safe.  She assured him she would let him know when it would be safe for him to return. Emily was expecting their first child and Ambrosio did not want her to think about anything except her own safety.  He left.   

    Months later Emilia gave birth to her daughter, Theodora late in 1883.  By this time Ambrosio had returned.  It was learned that the death of the well known businessman had died of a heart attack, and Ambrosio had nothing to fear.  However, because of the unavoidable bad gossip and fear, he knew it would be difficult to find employment.  Soon he changed his name to Ambrosio Leos.  Where the surname came from is unknown, but his first-born and the remaining eight children born to him and Emily carried the new surname LEOS.  Ambrosio died on the 7th of October 1916 in Guadalupe County where the family lived.  He and Emily had a wonderful life together.  She died in 1935 in Bloomington, Texas, and is buried there, surrounded by her grandchildren.  

    Why does my grandfather remember him so well?  Well, as fate would have it, Emily’s daughter, Monica, grew up to become a beautiful lady and was courted by Ambrosio younger brother, Benito Plata. The couple knew each other well and soon married in 1892.  Their third child was a daughter named Felipa, who much later grew up and married my grandfather, Antonio Candelaria.  It seems we still have the Plata name in our family!

    Gloria Candelaria
    October 20, 2013
    candelglo@gmail.com
     

     

     

    The Death and the Burial of Little Sister Genoveva, Midwife of the Tapirape People

    Leonardo Boff
    Theologian-Philosopher
    Earthcharter Commission

     

    On September 24, 2013, in the small village of the Tapirape people, in the Araguaia, the Little Sister of Jesus Genoveva, French by birth, passed away. Little Sister Genoveva and her companions lived an experience that anthropologist Darcy Ribeiro considered one of the most exemplary in the entire history of anthropology: the meeting and submersion into the indigenous culture of someone of the White culture.

    What follows is the testimony of Canuto, who knows well the life and work of Little Sister Genoveva. This is how he describes her death:

    «In the morning of Tuesday the 24th, Genoveva was well. She kneaded the clay to fix the house. She had a tranquil lunch with Little Sister Odile. She was relaxing when she felt a pain in her chest. Odile hurried to get transportation to take Genoveva to the hospital of Confresa. On the way, her breathing became more and more labored. She died before reaching the hospital.

    Back in the village, there was general consternation. Genoveva had overseen the birth of 100% of the Apyãwa (that is what the Tapirape used to call themselves. It is what they are now calling themselves again), in their 61 years of shared life.

    The Apyãwa wanted to bury her according to their customs, as if another Apyãwa had died. The funeral chants, and rhythmic steps, lasted through the night and the following day. Much crying and lamentations could be heard.

    In keeping with the Apyãwa ritual, Genoveva was buried inside of the house where she lived. The grave was very carefully opened by the Apyãwa, accompanied by ritual canticles. Some 40 centimeters above the ground they placed two bolsters, one at each end. To these bolsters they tied her hammock. It was spread out, as if she were sleeping. Above the bolsters boards were placed, and earth was put on them. All the earth that was put on the boards was brought by the women, as tradition mandates. The following day this earth was soaked and it was molded so that it became as firm and thick as well mixed earth. Everything was accompanied by ritual canticles.

    In her hammock where she always slept, Genoveva now sleeps the eternal dream among those she chose to be her people.

    The news of her passing flew across the region, all over Brazil and throughout the world. Many Pastoral Agents came. The Coordinators of the Missionary Indigenous Council, CIMI, from Cuiaba, arrived after a trip of more than 1,100 kilometers, when the body was already in the tomb, still covered only by the boards. The Apyãwa removed the boards so that those who had just arrived could see her one last time in her hammock.

    With the ritual chants of the Tapirape were blended other chants, and testimonials of the Christian path of Little Sister Genoveva. At the end, the Cacique said that all the Apyãwa were greatly saddened by the death of the Little Sister. Speaking in Portuguese and in Tapirape, he pointed out the respect with which the Little Sisters had treated all of them during the sixty years of coexistence. He recalled that the Apyãwa owed their survival to the Little Sisters, because when they arrived, the Tapirape were very few and now they number almost one thousand.

    Planted in Tapirape territory is Genoveva, a monument to coherence, silence and humility, to respect and recognition of that which is different, proving that it is possible, with simple and small actions, to save the life of a whole people.

    Greetings: Antonio Canuto».

    In September, 2002, after an encounter with Little Sister Genoveva, I wrote a small article in the Jornal do Brasil, that I bring back in part here:

    The Little Sisters of Foucauld are a testament to the new form of evangelization, desired by so many in Latin America: instead of converting people, instead of giving them doctrine, and building churches, they decided to embody the indigenous culture and to live and coexist with them. This path was lived in our times by Brother Carlos de Foucauld, who early in the XX century went to the desert of Algeria, among the Moslems, not to preach, but to coexist with them and to welcome the differences of their culture and of their religion. That is what the Little Sisters of Jesus have done among the Tapirape people, in the Northeast of Mato Grosso, near the Araguaia river.

    On September 17, 2002, I attended the celebration of the fifty years of their presence along the Tapirape. There was the pioneer, Little Sister Genoveva, who began her coexistence with the tribe in October 1952.

    How did they come there? The Little Sisters learned through French Dominican friars who had missions in the lands of the Araguaia, that the Tapirape were dying out. From the 1500 who existed in ancient times they had been reduced to 47, due to the incursions of the Kayapo, White men's diseases, and the lack of women. In the spirit of Brother Carlos, of going to coexist and not to convert, they decided to join that people in their agony.

    When she arrived, Little Sister Genoveva heard from Cacique Marcos: “The Tapirape will disappear. The Whites will finish us. The earth has worth, hunting has worth, fishing has worth. Only we Indians are worth nothing." The Tapirape had internalized the thought that they were worthless, and that they were inexorably condemned to disappear.

    The Little Sisters went to the Tapirape and asked for hospitality. The Little Sisters began to live the Gospel of fraternity with the Tapirape, in the fields, in the struggle for the yuca of every day. They began learning their language and assimilating all that is theirs, including religion, in a solitary journey without return. In time, they were incorporated as members of the tribe.

    The Tapirape's self respect grew. Thanks to the mediation of the Little Sisters, Karaja women married Tapirape men, thus guaranteeing the multiplication of the people. From 47 they now number almost one thousand. In 50 years, the Little Sisters did not convert a single one member of the tribe. But they accomplished much more: they became midwives of a people, following the light of He who understood His mission as "bringing life and life in abundance", Jesus of Nazareth.

    When I saw the face of a Tapirape woman and the aged face of Little Sister Genoveva, I thought: if she had dyed her white hair with tucum, the Little Sister would have passed as a perfect Tapirape woman. She had accomplished in fact the prophesy of the founder: “The Little Sisters would make themselves Tapirape, so that from here they would go to others and love them, but they always will be Tapirape”.

    Should not Christianity follow that path if it wants to have a future in a globalized world? The Gospel without power, and coexistence 
    that is tender and fraternal?

    Leonardo Boff
    10-11-2013

    Free translation from the Spanish by
    Servicios Koinonia, http://www.servicioskoinonia.org.
    Done at REFUGIO DEL RIO GRANDE, Texas, EE.UU.

     

    Native community holds ceremony for rare White Moose killed by hunters
    Monday, November 4, 2013
    Native community holds ceremony for rare white moose killed by hunters.  Wisconsin tribe gets some support in effort to build off-reservation casino.  Tribes and environmental groups celebrate National Bison Day.  Newscasts are archived online for one week under our "Listen" section.   

    Click here to listen to National Native News. http://www.nativenews.net/listen/nnn.mp3 
    Visit our website at www.nativenews.net  

    Antonia Gonzales
    National Native News Anchor/Producer
    National Native News
    4401 Lomas Blvd. NE, Suite C
    Albuquerque, NM 87110
    505-999-2404-office
    agonzales@nativenews.net 

    SEPHARDIC

    Fall issue of Sephardic Horizons
    Texas Mexican Secret Spanish Jews Today by Anne deSola Cardoza
    The Jewish Roots of the Nobility of Europe
    400th Yartzheit of Luis Carvajal, el mozo, Joseph Lumbroso
     
    Volume 3, issue 3
    Fall 2013 Editor’s Note: Judith Roumani
    http://www.sephardichorizons.org/
     
    The new, Fall issue of Sephardic Horizons has just been posted. You may read it on the website at www.sephardichorizons.org  . 

    Includes a review of:  Sephardic Jews in America: A Diasporic History, by Aviva Ben-Ur.
    New York and London: The New York University Press, 2009, pp. 319. Reviewed by Bension Varon
     

    Texas Mexican Secret Spanish Jews Today

    By Anne deSola Cardoza

    Jewish food, oral traditions, culture, and secret religious customs are showing up today in the folklore, habits and practices of the descendants of early settlers in southern Texas and the surrounding areas of Mexico. In northern Mexico and what today is Texas, the Jews of Nuevo Leon and its capital, Monterrey, Mexico, lived without fear of harassment from the Holy Office of the 1640′s and beyond. Many of the leading non-Jewish families today of that area are descended from secret Jewish ancestors, according to scholar, Richard G. Santos.
    Santos states there are hundreds, if not thousands of descendants of Spanish and Portuguese Jews living today in San Antonio and throughout South Texas. Not all are aware of their Jewish heritage. Santos is a renowned scholar in ethnic studies of South Texas secret Spanish Jewry. He presented a paper to the Interfaith Institute at the Chapman Graduate Center of Trinity University on secret Sephardic Jewish customs in today’s Texas and nearby Mexican areas.
    Here’s how we know that many Tex-Mex Hispanics today are of Jewish ancestry. It’s a well accepted fact that the founding families of Monterrey and the nearby Mexican border area, “Nuevo Reyno de Leon” are of Sephardic Jewish origin. If we go back to the Diccionario Porrua de Historia Geografia y Biografia, it states that Luis de Carvajal y de a Cucva brought a shipload of Jews to settle his Mexican colony – with some Jews being converts to Catholicism from Judaism and others “openly addicted to their (Jewish) doctrine”.
    Seymour Liebman, a scholar on Mexican colonial secret Jews, in his book “Jews in New Spain”, explained why Jews settled in areas far away from Mexico City in order to escape the long arm of the Inquisition in the sixteenth century.
    There’s an old, universally known anti-Semitic Mexican joke, a one-liner that says, “la gente de Monterrey son muy judios … son muy codo”. In English it translates, “The people of Monterrey are very Jewish … very tightwad”.
    Secret Jews colonized the states of Nuevo Leon, Coahuila, Tamualipas and good old Texas, USA in the 1640′s-1680s and thereafter. The majority of Texas’s Spanish-speaking immigrants came from Nuevo Leon, Tamaulipas, and Coahuila (the old Neuvo Reyno de Leon) beginning in the 1680s.
    Seventeenth century secret Jews who settled in what is today southern Texas, particularly around San Antonio took with them their Jewish foods, particularly what they call “Semitic bread” or pan de semita …
    Why do Mexican Americans in Texas and in the Mexican province of nearby Monterrey eat “Semitic bread” on Passover/Lent? According to scholar Richard G. Santos, Tex-Mex pastries such as pan dulce, pan de semita, trenzas, cuernos, pan de hero, and pan de los protestantes (Protestant’s bread) are similar to familiar Jewish pastries eaten by Sephardic Jews today in many other parts of the world.
    Pan de semita was eaten in pre-inquisition Spain by Jews and Arab Moors. Today, it is popular in Texas and in that part of Mexico bordering Texas. It translates into English as “Semitic bread”. It’s a Mexican-American custom in the Texas and Tex-Mex border area today to eat pan de semita during Lent which occurs on or around the Jewish Passover.
    You bake pan de semita by combining two cups of flour, one half to two-thirds cup of water, a few tablespoons of butter or olive oil, mix and bake unleavened. Even among devout Catholic Mexicans pork lard is never used, that’s why it’s called Semitic bread. Pan de semita is really the recipe for secret Jewish Matzoth, and it’s eaten by all Mexicans today in the north Mexican/Texas border area, regardless of religion.
    Only in Texas and along, the Texas-Mexican border is a special type of pan de semita baked, according to Dr. Santos, who himself is descended from secret Spanish Jews of the area who’ve lived in that part of Texas and Monterrey since colonial times.
    The special pan de semita of the border has special ingredients: only vegetable oil, flour, raisins, pecans and water. The raisins, pecans, and vegetable oil were identified, according to Dr. Santos, as selected ingredients of secret Jews of New Spain.
    Take two cups of flour, a cup or less of water, a handful of olive oil and mix with a half cup to two thirds cup each of raisins and pecans. Then you knead and bake at 350 degrees until lightly browned and easy to chew.
    Pastry bakers from Mexico claim this type of pan de semita is unknown in central Mexico. Other pan de semitas are found in Guadalahara made from wheat (Semita de trigo) in which milk is substituted for the water. In Texas and Guadalahara one also finds Semita de aniz (anis). However , semita de trigo and semita de aniz never include raisins and pecans and the use of pork lard is forbidden. Only olive oil or butter can be used to make semitic bread.
    In Nuevo Leon, Tamaulipas, Coahuila and among Mexican Americans in Texas two ways of butchering chicken are performed. Chickens can only be slaughtered by either wringing the neck by hand or by taking the head off with only one stroke of a sharp knife and immediately all blood must be removed into a container. The fowl is next plunged into hot water to remove any remaining blood.
    This method is the same today as the Crypto-Jews performed in 17th century Mexico as described by Seymour Leibman. The secret Jews of Mexico in the 1640s decapitated chickens and hung them on a clothesline so the blood would drain into a container of water. Then the fowl was soaked in hot water and washed long enough to remove all the blood.
    In the Rio Grande Valley of Texas, there is a ritual today of using this method of butchering chickens with an added gesture of drawing a cross on the ground and placing the chicken at the center of intersecting lines.
    Eating cactus and egg omelets during the Passover/Lent has been a custom of secret Jews of the 17th century and of Mexican Americans from Texas and Northern Mexico today. The omelets are called nopalitos lampreados. The custom is to eat this food only during Lent. Is this an old Passover rite of secret Jews as well? Many add bitter herbs to their foods during Lent. Another influence of Passover? Some do not eat pork on Friday and others do not eat pork after 6 P.M. or sundown on Friday.
    Another Lenten/Passover food is “capirotada,” a wheat bread (pilon-cillo) to which raw sugar, cinnamon, cheese, butter pecans, peanuts and raisins are added. These are identical ingredients to those used by secret Spanish Jews in the New Spain of 1640. The ingredients and recipes have been recorded by the Holy Office of the Inquisition and saved to this day in the archives.

    Mexican Americans from Texas ate meat on Fridays long before the Catholic Church relaxed the rules which forbid such activity. Older women cover their hands while praying in the same manner as Jewish women cover their heads.
    The township of San Fernando de Bexar, today’s San Antonio, was established in 1731 by sixteen families who were descendants of Canary Islanders.
    These families intermarried with the local population of nearby Nuevo Reyno de Leon, many of whom were Spanish and Portuguese secret Jews. Though all Mexican Americans of the area are not of Sephardic descent, a large number still use the oral traditions which are eminently of Sephardic origin. Historical exposure to and intermarriage with Sephardic secret Jews has occurred in the parts of Mexico that were “safer havens” for secret Jewish settlement. The safest haven was Southern Texas and the surrounding Mexican border area. The Holy Office was not active there in the 17th century.
    Today Texans in the San Antonio area are celebrating the secret Jewish origins of some of their foods, culture and oral traditions.
    Anne deSola is a full-time author specializing in writing psycho-suspense novels involving Sephardic Jewish subjects or characters and is the author of 33 books, both fiction and non fiction, and filmstrips. She also writes a weekly business opportunities career column for a national newspaper.

    Sent by Ignacio Pena 
    Ipena777@aol.com
     

     

    THE JEWISH ROOTS OF THE NOBILITY OF EUROPE
    (From the Bible Reading Program Supplementary Material article on the Throne of David)

    We have elsewhere seen that the royalty of Europe is descended from Judah's son Zerah, in accordance with the prophecy that the scepter would not depart from Judah (Genesis 49:10). Indeed, the royal house of Britain is a fusion of the lines of Zerah and Judah's other son Perez through his descendant King David. Because of intermarriage, the other royal houses of Europe are Davidic as well.

    Yet it might be considered that the Jewish element in these royal houses, including Britain's, has been “bred out,” so to speak, through thousands of years of intermarriage with non-Jewish nobility and commoners—leaving almost no genetic trace of Jewish heritage. This would mean that these royal families are, practically speaking, not really Jewish at all.

    But we should consider several points here. First of all, through long ages royalty and nobility rarely intermarried with commoners, as any lengthy study into the matter will reveal. Next, we must understand the nature of nobility or aristocracy. Who are the nobility? By far their most common origin is simply the extended family of royalty. This alone should help us to see that the royal bloodlines have not been bred out but, rather, reinforced time and again ad infinitum.

    The other origin involves descent from the landed gentry—that is, landowners of the remote past. How did the forebears of these families come by their land? We should not think of the pioneers of America staking claims on the frontier. Rather, land in the Old World was either granted by the king or it was conquered and taken. In the first case, it normally involved people who were already of some social status—perhaps because of friendship with the king, likely due to military support. Yet it was usually those who were already members of a warrior “class” who were trained as fighters. And those who were able to conquer land were thus, in essence, also of this warrior class. It was a rare commoner indeed who could take land and build an estate.

    Scottus nobilis
    Surprisingly, even in the granting of land there was a large pool of people of Jewish descent to draw from. Consider that the Milesian Scots who took over Ireland from the Tuatha de Danaan (the tribe of Dan) were largely of Jewish extraction, many having descended from Zerah. Irish historian Thomas Moore writes: “It is indeed evident that those persons to whom St. Patrick [A.D. 400s] applies the name Scots, were all of the high and dominant class; whereas, when speaking of the great bulk of the people, he calles them Hiberionaces—from the name Hiberione, which is always applied by him to the island itself” (1837, Vol. 1, p. 72).

    Dr. James Wylie explained: “The Scots are the military class; they are the nobles . . . The latter [the Hiberni] are spoken of as the commonality, the sons of the soil” (History of the Scottish Nation,1886, p. 281). Wylie also adds: “St. Patrick often uses Scoti and Reguli [princes] as equivalent terms. To the term Scottus he adds often the word Nobilis; whereas he has no other appellative for the native Irish but Hyberione, or Hyberni genae, the common people” (p. 282 footnote). The early Scot overlords were Jewish. The common people of Ireland were simply Hiberni or Hebrews—the tribe of Dan. And it was the aristocracy that the Irish royalty intermarried.

    The Scottish UiNialls or ' s of Ulster, through whom the high kingship was transferred to Scotland shortly after Patrick's time, were heavily Jewish—having as their symbol the of Zerah. Thus, the later nobility of Scotland was also largely Jewish. What about the early British line of Brutus of Troy? He supposedly divided the island of Britain between his three sons (see Appendix 5: “Brutus and the Covenant Land”). Whatever the line of royal succession might actually have been, it seems likely that the line of Brutus was heavily diffused throughout early Celtic British nobility over the course of 1,500 years before the Anglo-Saxons arrived.

    Jews among the Scythians
    Speaking, in turn, of the Anglo-Saxons, just who made up their nobility? As our booklet The United States and Britain in Bible Prophecy explains, the Anglo-Saxons and other Teutonic lines of Scandinavia and the rest of northern Europe—all of Scythian extraction—may be traced back to the Israelites who were taken into captivity by the Assyrians in the late 700s B.C. Israel's northern capital, Sa , was conquered by the Assyrians around 722 B.C.

    However, an important fact often overlooked is that the Assyrians also deported many people of the southern kingdom of Judah. The Bible records that two decades after the fall of Sa , during the reign of Judah's king Hezekiah, the Assyrian emperor Sennacherib invaded the Jewish nation. Notice these words of Sennacherib, inscribed on his famous hexagonal clay prism: “But as for Hezekiah, the Jew, who did not bow in submission to my yoke, forty-six of his strong walled towns and innumerable smaller villages in their neighborhood I besieged and conquered . . . I made to come out from them 200,150 people, youn d, male and female . . . and counted them as the spoils of war” (“Sennacherib's Prism,” Eerdmans Handbook to the Bible, 1983, p. 280).

    Judah was a nation of Judahites (Jews), Benjamites and Levites. Thus it appears that a large number of these tribal groups were added to the captivity of the northern Israelites—who were at this time located in Assyria and Armenia in the west and Media and Persia in the east. It seems likely that the Jewish captives were taken to these same areas. Author Stephen Collins notes: “When describing the Sacae Scythian tribes who migrated out of Asia in the second century B.C. [previously captive Israelites—descendants of Isaac], George Rawlinson notes that the greatest tribe, the Massagetae, was also named the 'great Jits, or Jats' [“Jats,” The Sixth Oriental Monarchy, 1872, Vol. 11, p. 357] . . . The term 'Jat' has survived as a caste-name in Northwest India [which bordered Persia and Parthia] into modern times, attesting to the ancient dominance of the Jats in that region” (The “Lost” Tribes of Israel . . . Found, 1992, 1995, p. 343).

    This name could conceivably be a contraction of Judahite (Hebrew Yehudi, which perhaps became Jehuti (we'll see more about phonetic shift in language in a moment). However, it should be pointed out that “Jat” designates the peasant caste of northern India and Pakistan (“Jat,” Encyclopaedia Britannica, Micropaedia, 1985, Vol. 6, p. 510). Yet that could be because the Jews came to the area as slaves. Or, perhaps more likely, because later conquerors subjugated the Jats and made themselves the upper caste.

    Jat may even have initially meant highborn. In a separate article, the Encyclopaedia Britannica states: “Jati, also spelled jat, in India, a Hindu caste. The term is derived from the Sanskrit jata, 'born' or 'brought into existence,' and indicates a form of existence determined by birth. In Indian philosophy jati (genus) describes any group of things that have generic characteristics in common. Sociologically, jati has come to be used universally to indicate a caste group [in general] within Hindu society” (“Jati,” p. 511). Perhaps the notion of Jews as nobility is where the concept of Jat as applied to birth and caste actually began.

    It is possible that these people were related to a group known as the Yueh-chih. Says the Encyclopaedia Britannica: “Yueh-chih, also called Indo-Scyths, ancient people who ruled in Bactria (now Afghanistan) and India from c. 128 BC to c. AD 450. The Yueh-chi are first mentioned in Chinese sources at the beginning of the 2nd century BC as nomads living in . . . northwest China . . .They and related tribes are the Asi (or Asiani) and Tocharians (Tochari) of Western sources” (“Yueh-chih,” Vol. 12, p. 869). And the Asi may well be the Aser of the Norse sagas (again, see Appendix 10: “The Family of Odin”).

    In the same article the Britannica says: “The Hephthalites . . . [were] originally a Yueh-chih tribe.” They were also known as the “White Huns” and their names are sometimes given as “Nephthalites” (compare “Ephthalites, or White Huns,” Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, on-line at 89.1911encyclopedia.org/E/EP/EPHTHALITES.htm)—likely, as Collins points out, a derivation of the Israelite tribe of Naphtali (p. 237). If the name Yueh-chih perhaps derives from Judah or Yehudah, then the description of Naphtali as a Yueh-chih tribe could possibly indicate that the Jews were dispersed throughout the other tribes as leaders in their migrations.

    The Jutes
    Collins sees a connection between the Jats and the Jutes of Europe (p. 343), and one may well exist—particularly when we realize that a Norse equivalent for the Scythian names Geat or Goth was Jat (see the Edda genealogy in Appendix 10: “The Family of Odin”). But who were the Jutes? They were a tribe of people who gave their name to Jutland, the mainland peninsula of Denmark. Furthermore, though we often think of the Angles and Saxons who settled in Britain and became the English, it is more correct to say that Britain was invaded in the fifth through seventh centuries by the Angles, Saxons and Jutes: “Most of the country was conquered by these Teutons, of whom the principle tribes were the Angles, Saxons, and Jutes, who finally fused into one people, under the name of Anglo-Saxons, or Angles or English, while that portion of Britain in which they made their home was called England” (Gene Gurney, Kingdoms of Europe: An Illustrated Encyclopedia of Ruling Monarchs from Ancient Times to the Present, 1982, p. 129).

    In fact, the Jutes actually arrived first! “The first of these Teutonic kingdoms was founded in Kent. A despairing British chieftain or king, Vortigern . . . to save his people from their northern foes . . . invited the Teutons to come to his aid. Two well-known Jutish Vikings, Hengist and Horsa, accepted the invitation with their followers, and in the year 449 landed on the island of Thanet, the southeastern extremity of the England . . . Eric, a son of Hengist, was, in 457, formally crowned king of Kent, that is, of England's southeastern coast. He was the first of her Teutonic kings” (p. 129).

    Now the critical question: Could the name Jute—and perhaps Jat—be related to Judah? Notice the following from a linguistics textbook: “The German linguist Jakob Grimm (of fairy-tale fame) . . .published a four-volume treatise (1819-1822) that specified the regular sound correspondences among Sanskrit, Greek, Latin, and the Germanic languages. It was not only the similarities that intrigued Grimm and other linguists, but the systematic nature of the differences . . . Grimm pointed out that certain phonological changes that did not take place in Sanskrit, Greek, or Latin must have occurred early in the history of the Germanic languages. Because the changes were so strikingly regular, they became known as 'Grimm's Law' . . . [one example of which is] d _ t . . . voiced stops become voiceless” (Victoria Fromkin and Robert Rodman, An Introduction to Language, Fourth Edition, 1988, p. 315).

    Thus, the people who were later known as the Juten or Yuten (as J is pronounced Y in German and Scandinavian languages) would originally have been known as the Juden or Yuden. With the Hebrew plural this would be Judim or Yudim—J'hudim or Y'hudim being the actual Hebrew for Jews. Indeed, Juden is the German word for Jews. Hengist and Horsa, then, were leaders of Jutes who were likely Jews. As this Jutish population expanded in southern England, it took over more and more land—the Jutes thus becoming nobles. Indeed, their early arrival ensured that they were the longest established noble families of the Anglo-Saxon population. Furthermore, Hengist and Horsa are traced in descent from Woden or Odin, making them royal descendants of Zarah and perhaps even David (see Appendices 9: “The Family of Odin” and 10: “Joseph of Arimathea and the Line of Nathan”). The same is true of the kings of the Angles and Saxons who soon followed.

    In the 800s, Danish Vikings took over the western half of England before the Anglo-Saxons repelled them. And the Danes later ruled England from 1013-1042 before it came back under Saxon sovereignty. In both instances, Danish nobility was mixed with the local Anglo-Saxon nobility. But consider that the Danish rulers were descendants from Odin—and the Danes themselves came from Jutland, thus likely ensuring that many of their nobles were of Jutish (and therefore probably Jewish) descent. This would be parallel with Ireland, where the common people were the tribe of Dan but the nobility were the Milesian Scots, who were Jews. In Denmark, the common people were again the tribe of Dan but the nobility were in all likelihood Jutes who were, yet again, Jews.

    The Norman Conquest

    Then came the pivotal Battle of Hastings in 1066, which began the Norman Conquest of England under William the Conqueror. “The major change,” says the Encyclopaedia Britannica, “was the subordination of England to a Norman aristocracy. William distributed estates to his followers [barons from Normandy] on a piecemeal basis as the lands were conquered” (“United Kingdom,” Macropaedia, Vol. 29, p. 33).

    Historian Michael Wood writes: “The redistribution of land after the Norman Conquest has been called a tenurial revolution of the most far-reaching kind and a catastrophe for the higher orders of English society from which they never recovered. The record of Domesday Book, completed only twenty years after Hastings, shows that though some Englishmen still held considerable estates, very few held any position of influence. It has been estimated that only eight per cent of the land was still held by English thegns in 1086” (In Search of the Dark Ages, 1987, p. 233).

    In fact, Wood says that much of the former English nobility left the country: “There is much evidence for a widespread emigration of Englishmen into other countries, into Denmark, into Scotland and, most remarkably of all, to Greece and the Byzantine empire where there is good contemporary evidence that large numbers of Englishmen took service with the emperor in Constantinople in the generation following Hastings” (p. 233). It is truly remarkable for it enabled nobility of Jewish heritage to be even further diffused throughout Europe—so as to intermarry with the various royal houses and, ironically, reinforce the Jewish bloodline of the British throne when these other European lineages were later blended with it.

    But what of the new Norman nobility of England? Just who were the Normans? As before, Danish Vikings—thus likely led by a Jutish (probably Jewish) warrior class or nobility. Yet not quite as before, for these Vikings had settled in northern France in the 800s. In 911, the Frankish king Charles ceded land to them in return for their loyalty and protection against other Viking incursions—naming their chief Rollo a duke. “His Vikings melded into the local culture much more rapidly than in England. They took local women as wives and concubines and watched their children grow up speaking the Frankish tongue” (TimeFrame AD 800-1000: Fury of the Northmen, Time-Life Books, 1988, p. 38).

    The Norman nobility in France intermarried with the French nobility. Yet who were they? The Sicambrians or Franks (who gave their name to France) were part of the Teutonic invasion of Europe, which followed on the heels of the Celtic ingress. On page 611 of James Anderson's Royal Genealogies or the Genealogical Tables of Emperors, Kings, and Princes, from Adam to These Times is a table of “The Sicambrian Kings” beginning with “Antenor, of the House of Troy, King of the Cimmerians, 443 B.C.” (see also W.M.H. Milner, The Royal House of Britain: An Enduring Dynasty, 1902, 1964, pp. 35-36, 41). So another Jewish line of descent from Troy!

    The Frankish nobility was blended with the Gaulish nobility from Celtic times. Indeed, this nobility likely had its origins in both Cimmerian Israelites migrating west across Turkey and into Europe as well as the Milesians who had founded the early colonies of southern France. These latter, at least, were apparently predominantly Jewish. The Gauls had intermarried with the noble Romans when Rome took over the area. Of course, Roman nobility traced its descent from Aeneas of the house of Troy—and thus from yet another Jewish line.

    So the nobility of France was, very likely, predominantly Jewish. It intermarried with the Norman nobility, which was likely of Jutish and thus probably Jewish heritage. Indeed, the Norman chiefs were almost certainly Jewish, being descended from Odin of the line of Troy. And the Normans became the new nobility of England—intermarrying with the remnants of a prior Jewish nobility. These finally intermarried with Welsh nobility, which was also Jewish, having descended from Brutus. When, at last, the primary Davidic line from Scotland was brought down into England, it intermarried with this nobility—many of whose members were already even of other Davidic heritage.

    Of course, this is not to say that the nobility is wholly Jewish. It almost certainly is not. Still, how incredible it is to realize the lengths to which God has gone to make sure that the royalty of Europe is of Jewish descent—not by some meaningless fraction like one-millionth part Jewish, but rather very much Jewish—enough to refer to them collectively as Jews. It is staggering to contemplate the “family planning” God has been engaged in. It truly is an awesome miracle.

    Sent by John Inclan  
    fromgalveston@yahoo.com
     

     

     

    400th Yartzheit of Luis Carvajal, el mozo, Joseph Lumbroso

    On 11 December 1996, Reid Heller wrote: "The Dallas Carvajal Yartzheit" was successful, both in terms of the numbers attending (150-200) and the enthusiasm of the audience. Simon Sargon performed his Ladino song-cycle, At Grandfather's Knee in the Meadows Museum amidst masterpieces of Baroque Spanish Art and I delivered a lecture on Luis, El Mozo, next door in the Bridwell Library." The following essay is a condensation of research Mr. Heller conducted in preparation for the lecture.

    Tzaddik of the Southwest
    In Dallas, on the eastern edge of the great southwestern desert which extends southward through the hill country and past the Rio Grande, we are still mindful of the Indian and Spanish cultures that saturate the landscape. Since Hernando Cortez commenced the conquest of our region in 1521, this desert has been the setting for a parade of colonial oppressors and heroes. The Jewish imagination has much to reflect on here. For example, the story of Pope, leader of the Pueblo Revolt of 1680, continues to conjure images of Bar Cochba and another desert freedom struggle.
    The Jewish role in this landscape is very real, though largely ignored. Nearly three hundred years before Adolphus Sterne and his fellow Jewish merchants made homes in and around our region, a young Jewish man known to history as Luis de Carvajal, el mozo, lived, prayed, and exactly 400 years ago, on December 8, 1596, was burned at the stake in Mexico City. His life is known to us, not merely through inquisition records, but in his own words, for he left to posterity a memoir, letters, poetry and a spiritual testament which together constitute the sole surviving Jewish writings of the Spanish colonial period.
    Luis was born c. 1566 in Benavente, Spain and given the birth name of Luis Rodriguez de Carvajal. His uncle, Luis de Carvajal, el Conquistador, bore the title "Admiral" and later "Governor of the New Kingdom of Leon," a province of the Viceroyalty of New Spain. Luis, his parents and siblings arrived at the port of Tampico in the entourage of this famous uncle in 1580. In the New World they, along with thousands of other Jews, hoped to find a refuge from the fires of the Inquisition.
    Commencing with the mass expulsion of the Jews in 1492, the practice of Judaism was outlawed throughout Spain and her territories. We do not know how many of the Jews who chose to remain under Spanish jurisdiction were secretly loyal to Judaism, but the number was not insignificant based on the Inquisition records available to us. These "crypto-Jews" superficially observed Catholic rites. But in small family groups and underground "congregations" they continued to observe and transmit as much of Judaism as their situation permitted. Luis' father, Francisco Rodriguez was one such crypto-Jew and, through his influence, his wife and most of his nine children lived as crypto-Jews. Francisco died in 1584.
    Luis' situation was exceedingly complex following his father's death. He succeeded his father as the head of a large family. He was also designated the principal heir of his childless uncle, who, though descended from Jews, had no sympathy for crypto-Jews and could never be entrusted with Luis' secret. Luis explored the northern territories with his uncle, almost as far north as the present Texas border. On those journeys he sought the company of fellow crypto-Jews and attempted to learn what he could of Judaism from those more learned. Although a well educated man of his time, Luis' Jewish learning was not profound. His Jewish practice, like that of most Mexican crypto-Jews, was based on a Latin translation of the Hebrew Bible and a few fragments from the Jewish prayer book. Yet his memoirs evidence a remarkable and insatiable drive to acquire Jewish learning and to observe Jewish practice whenever possible.
    This drive to become an observant Jew can be clearly seen in these simple, moving words where he describes how, after his father's death, he circumcised himself in a ravine of the Panuco River:
    "When the Lord took my father away from this life, I returned to Panuco, where a clergyman sold me a sacred Bible for six pesos. I studied it constantly and learned much while alone in the wilderness. I came to know many of the divine mysteries. One day I read chapter 17 of Genesis, in which the Lord ordered Abraham, our father, to be circumcised -- especially those words which say that the soul of him who will not be circumcised will be erased from among the book of the living. I became so frightened that I immediately proceeded to carry out the divine command. Prompted by the Almighty and His good angel, I left the corridor of the house where I had been reading , leaving behind the sacred Bible, took some old worn scissors and went over to the ravine of the Panuco River. There, with longing and a vivid wish to be inscribed in the book of the living, something that could not happen without this holy sacrament, I sealed it by cutting off almost all of the prepuce and leaving very little of it."(Translated by Seymour B. Liebman)
    Luis' family gradually emerged as the focal point of a network of crypto-Jews based in Mexico City. He and his sisters encouraged former Jews to return to Judaism. Through their efforts, Jews were circumcised, studied the Hebrew Bible together and observed the Festivals. But their enthusiasm led them to take risks. Luis, for example, spoke openly about Judaism with his brother, Gaspar, a Dominican friar. He then delayed an opportunity to escape to Italy out of concern for his sister, Isabel, who had been denounced to the Inquisition. Once Isabel was taken into custody, it was simply a matter of time. In this pathetic passage he describes his and his mother's first arrest in 1589:
    "Two or three days after my return, I went to see my mother during the night, for I dared not visit her or be with her during the day. When we were about to sit at the table for supper, the constable and his assistants from the Inquisition knocked on the door. Having opened it, they placed guards on the stairs and doors and went to take my mother prisoner. Although deeply shaken by the blow from such a cruel enemy, my mother accepted her fate with humility; and crying for her sufferings but praising the Lord for them, she was taken by these accursed ministers, torturers of our lives, to a dark prison. " (Translated by Seymour B. Liebman)
    Luis overheard his mother's screams as she was tortured on the rack, the horrible account of which appears in his memoir. In prison Luis experienced divine visions while asleep and in response to them took a new name, Joseph el Lumbroso (the "Enlightened"). He remained imprisoned with his mother, in separate cells, until he and his family were "reconciled" to the Church in a public auto da fe on February 24, 1590. Luis and his family were sentenced to service in convents and public hospitals. Additionally, Luis obtained access to an extraordinary library and used his free time to study and write. His literary production between the years 1590 and 1594 include his Memoirs, poetry and Jewish liturgy. For years to come Luis' mother and sisters trembled under the surveillance of the Inquisition. Once Luis' sister dropped a small book of Jewish prayers, written in Luis' hand, into the street. Luis lived in terror that it would be found and lead the authorities back to him. For four years he worked to buy his and his family's freedom from the penance and shame imposed by the Inquisition authorities. When he at last succeeded he believed it to be a miracle. But it was short-lived.
    In the spring of 1595, Luis was arrested for the last time. Luis' friend, Manuel de Lucena, a crypto-Jew, had been denounced to the Inquisition by a brother. At Manuel's fourth hearing before the Inquisition and following several rounds of torture, Manuel denounced Luis. Luis was promptly charged with "judaizante relapso pertinaz" (being a perpetual, relapsed Judaizer) and arrested. While in prison Luis penned a spiritual Testament and some 20 letters of encouragement to his family.
    Luis was imprisoned and tortured for nearly 2 years and finally, on December 8, 1596, he was burned at the stake in Mexico City with his mother, Francisca, and three of his sisters, Isabel, Leonor and Catalina. No Jewish woman had been executed in Mexico until then. Conflicting accounts of his death have been circulated. Before his body was consumed in the flames a priest claimed that he had been garroted. The same priest suggests that he kissed a crucifix held up to his lips. If the priest's account is correct (which is by no means certain), he almost certainly did so soley to avoid the pain of being burned alive, for such was the price of an expedited death. He was survived by his saintly sister, Anica, and a beloved disciple, Justa Mendez. His brothers, Baltazar and Miguel, escaped to Europe where they too changed their names to Lumbroso. Baltazar settled in Italy where he became a surgeon. Miguel may have settled in Salonica but is not to be confused with the famous Rabbi of that name.
    Luis and his family are now all but forgotten in the United States, despite the efforts of his English translator, Seymour Liebman, and Martin Cohen's outstanding biography in English. The four hundredth anniversary of his Yartzheit has yet to receive a single line in our better known Jewish periodicals. But Luis' life continues to inspire us with his spirit of fidelity and remembrance. He is the proof that the Jewish spirit is forever in the process of resurrecting itself. In an era where Judaism is routinely defined with vague terms such as "identity" and "spirituality," Luis reminds us of the commitment and nobility that Jews have aspired to throughout the millenia. He is our region's connection to the pre-modern era of Jewish heroism and greatness.
    This summer, I anticipate that my thoughts will turn several times to a small prison cell in Mexico City where an "enlightened" young Jew wrote these words amidst the terror:
    "Oh Lord have mercy on Your people fill the world with Your light so that heaven and earth will be filled with Your glory and Your praise, amen, amen. Dated in Purgatory, the fifth month of the year five thousand three hundred and fifty-seven (six?) of our creation."
    Luis de Carvajal, el mozo, Joseph Lumbroso, 1567- December 8, 1596, his memory is a blessing!

    The primary sources for this essay are Seymour B. Liebman's The Enlightened, (University of Miami Press, 1967) and Martin Cohen's The Martyr: The Story of a Secret Jew and the Mexican Inquisition in the Sixteenth Century (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1973).

    Reid Heller
    Law Offices of Reid Heller
    P.O Box 2526
    Addison, TX 75001-2526
    (214) 969-0192
    Reid Heller receives e-mail at: law@reidheller.com

     


    AFRICAN-AMERICAN

    Got Proof! Update by Michael Henderson
    No More a Slave by Kevin M. Clermont
    Juan Latino, the only Black scholar of medieval Europe
     
    GOT PROOF! UPDATE
    Auburn Ave Lib guests
    So much has been going on with Got Proof! I thought I'd better slow down and let you know all the good news.

    In September, I enjoyed speaking to several great organizations and sharing the story of my ancestors, Agnes Mathieu and Mathieu Devaux. I kicked off the month at the Auburn Avenue Research Library in Atlanta, then spoke to the Gwinnett (GA) Historical Society, and then off to my hometown of Algiers (New Orleans) to address the Algiers Historical Society. There were great questions from the audience at each event, and people really enjoyed viewing my genealogy research boards.
    Reviewing my research boards with attendees at Auburn Ave. 
    Research Library in Atlanta

    Michael N. Henderson standingPrior to my departure for New Orleans, the Journal of the Afro-American Historical and Genealogical Society came out and featured a review of Got Proof! But the reviews didn't stop there. The New Orleans Tribune's own Keith Weldon Medley wrote a very nice article which included an interview with me and a review of the book. The piece de resistance was a review on Eastman's Online Genealogy Newsletter, the Associated Press of the genealogy world. I'm thrilled to have received this level of coverage and positive reviews for Got Proof! and I look forward to even more!

    You might know that I've been on a mission to join as many lineage/heritage societies as I can quality for. Last month, my research connecting me to my French Canadian ancestors was approved by La Société des Filles du Roi (King's daughters) et Soldats du Carignan (Soldiers of the Carignan Regiment). This line takes me all the way back to 1668. Read more about it here. Additionally, I was recently accepted into the American-French Genealogical Society for my research connecting me to a female ancestor, Jeanne Hardy, who came to New France (Canada) from La Rochelle, France in 1668.

    Got Proof cover 5-1-13

    I experienced a bitter-sweet moment when I learned that Amazon.com sold out of Got Proof! at the end of September. They were only out for 24 hours, but that demonstrates that the book has become very popular. In fact, we've tracked purchases to 21 states! Thanks everyone for your support. Again, I encourage you to post a positive review of the book on Amazon.com.
    To cap it all off, I was recently awarded the James Dent Walker Award, the highest award presented by the National Afro-American Historical and Genealogical Society (AAHGS) to a person who has exhibited distinguished accomplishments through the research and documentation of African American history. I am extremely honored to have received this prestigious award at the AAHGS National Conference in Nashville this past weekend.

    I have several appearances and book signings scheduled in the coming months. I hope you can come out to say hello. Please share the dates and information with your circle of influence in these cities and extend an invitation for them to come out. I'd love to meet them.


    Saturday, Dec. 7th, 

    Georgia Genealogical Society Annual Meeting
    Morrow, GA

    Until next time ...  Be inspired!

    Michael Henderson 
    mnhenderson7@gmail.com
     

     

     

    No More a Slave
    By KEVIN M. CLERMONT
    Disunion follows the Civil War as it unfolded.
    October 25, 2013

    Most people who study the Civil War are familiar with the classic autobiographical narratives, written by such luminaries as Frederick Douglass and Booker T. Washington. But there are countless other unpublished works, written by lesser-known men and women who successfully navigated the treacherous path from slavery to freedom. One of these, “Come On, Children: The Autobiography of George Washington Fields, Born a Slave in Hanover County, Virginia,” recently rediscovered in museum archives in Hampton, Va., is a particularly stirring and valuable account of a slave’s path to freedom.

    Fields was born into slavery in 1854. But he won his freedom when, in 1863, his mother, Martha Ann Fields, led a small group in an escape to Hampton, which by then was under Union control. As a young freedman, Fields worked to support his family, and pursued an education at the storied Hampton Normal and Agricultural Institute. He next headed north and eventually found employment as a butler to the New York governor, Alonzo Cornell, the son of the founder of Cornell University, who encouraged Fields to enroll in the law department at his namesake institution. In 1890 Fields became Cornell’s first African-American graduate. He then went home to Hampton where — though blinded in 1896 — he became a leading attorney in the region before his death in 1932.

    Fields’ autobiography is a remarkable document. It recounts his journey from bondage to freedom to success through a blend of humor and wisdom, grounded in a set of values he inherited from his strong-willed and deeply religious mother, qualities she demonstrated during the escape.

    Sent by Dorinda Moreno  
    pueblosenmovimientonorte@gmail.com
     

     
     Juan Latino, the only black scholar of medieval Europe
    In the same website you will find another article perhaps even more interesting for the thematic of your website, about the life of Juan Latino, the only black scholar of medieval Europe, teacher at the University of Granada, who married a beautiful lady of the high society in Spain.  This is the link:  http://dimension-hispana.blogspot.com/2013/10/juan-latino.html
    Similarly, this e-mail should suffice as a waiving of copyright for publishing that article at your website.
    Regarding the images, I believe you can use them as long as you keep the URLs they link to, (book and video).
    Un saludo, 
    Tel: +63 (0) 929 236 26 08
    Skype ID: rafael_minuesa
     

     


    EAST COAST 

    New Exhibit in the Eyes of Explorers, Diocese of St. Augustine
    Manhattan to honor of Puerto Rican artist Rafael Tufiño
    Hundreds will protest Islam lovefest history textbook foisted on high school students
     
    New Exhibit in the Eyes of Explorers
    Diocese of St. Augustine

    By 
    Peter  Guinta 
    peter.guinta@staugustine.com
      

    Michael Francis, a professor of history at the University of South Florida, said the archives of the Diocese of St. Augustine show how “incredibly diverse” the city has been since it was founded in 1565. “They provide a window into the lives of people who have been overlooked,” he said. “A lot of people will look more carefully at the marriage, birth, death and confirmation records of people at that time.”

    Francis, working with researchers from Vanderbilt University, digitized those documents and said the web address to access them will be published soon. His presentation Wednesday is called, “Secrets of the Spanish Colonial Archives.”  This is the first of the city’s six-part series, “Discover First America,” to be given at Flagler Auditorium.

    “The archives hold records of the Spanish, but also Africans and Indians. On the streets could be heard English, French, Flemish, German, Spanish, Portugese, Timucua and African dialects,” he said. “The first Irish priest in all of the Americas served here 10 years before Jamestown was even founded.” 

    Researchers, historians (and genealogists) could use these records in conjunction with other records to find familial connections they otherwise would not get, he said.

    “The idea is to put the information out there,” Francis said. “Images can be enhanced, type made larger. On top of the access issue is the preservation issue.” Spain has become a pioneer in digitizing records, having already preserved hundreds of thousands of pages.  “It will be nice when all that material is made widely available to a global audience,” he said.

    http://staugustine.com/news/local-news/2013-11-01/spanish-archives-maps-and-artifacts-explore-citys-earliest-years#.Un6Evys2Rf4 

    Sent by
    Bill Carmena    JCarm1724@aol.com 

     

     

     
    Manhattan to honor of Puerto Rican artist Rafael Tufiño

    San Juan, Puerto Rico (July 5, 2013) -- New York City Mayor Michael Bloomberg has signed into law a decree that will co-name a street in Manhattan in honor of beloved Puerto Rican artist Rafael Tufiño (New York, 1922-San Juan, 2008).

    Often referred to as “Pintor del pueblo” [Painter of the People], as the same title of the retrospective held at Museo del Barrio, the artist will have a street named after him in the city where he was born, New York. The stretch along East 103rd Street, between Third and Park Avenues, will be known as Rafael Tufiño Way. The law authorizing the name change also includes about fifty other streets in New York City. These include world-renowed Puerto Rican cuatro player Yomo Toro, and the 65th Infantry Regiment [also known as “The Borinqueneers”]. Other streets in the same neighborhood already carry the names of poet Julia de Burgos, musicians Tito Puente, and Machito.

    Located in Puerto Rican El Barrio, East Harlem—and where the number 6 train has a station with mosaic murals by Nitza Tufiño (his eldest daughter)—the street leads to Museo del Barrio on Museum Mile and serves as a gateway to the entire neighborhood. It is also three blocks from Taller Boricua, an art workshop that Tufiño founded in the 1970s with his friend and colleague Carlos Osorio. The “Painter of the People” is considered one of the great masters of the 50s Generation in Puerto Rican visual arts.

    Pablo Tufiño, youngest son of the artist and executor of Sucesión Rafael Tufiño (which oversees the painter’s estate) said, “We are delighted and proud to know that our father is being honored this way. Tufiño is the first visual artist from Latin America and the Caribbean to be honored with a street named in New York City. We hope that as ‘Tefo’ (as we knew him) did in his lifetime, his name on East 103rd Street may serve as a bridge to maintain ties between Puerto Ricans on the island and in New York.”

    The idea for creating Rafael Tufiño Way was conceived and championed by architect Warren A. James and community leader Deborah Quiñones, both noted Puerto Ricans in New York, and was further supported by Hon. Melissa Mark-Viverito, a member of the New York City Council representing East Harlem, and many residents and institutions from the community, including Museo del Barrio, Taller Boricua, Hope Community, Harlem RBI, Center for Puerto Rican Studies, and the local Community Board 11.

    Tufiño is also being honored this year by La Campechada, an annual cultural event to be held November 15-17, 2013, in Old San Juan and organized by the Museo de Arte de Puerto Rico in conjunction with many other cultural organizations on the island.

    For more information, you may contact Pablo Tufiño by phone at (787) 725-6655 or via email at sucesiontufino@gmail.com

    Warren A. James Architecture + Planning
    138 East 112 Street
    New York NY 10029-2671
    212 691 0980 T
    212 691 4141 F

     

     
    Hundreds will protest Islam lovefest history textbook foisted on high school students


    Hundreds will protest Islam 
    lovefest history textbook foisted on high school students

    Eric Owens
    Education Editor
    11/05/2013

     

    On Florida’s Atlantic Coast, some 200 or more local parents and activists have announced plans to show up at Tuesday’s Volusia County school board meeting to protest the public school use of a world history textbook that devotes a whole chapter to Islam but exactly zero chapters to any other religions.

    The textbook, called simply “World History,” contains a 32-page chapter fondly devoted to “Muslim Civilizations.” Sections include descriptions of the Koran, the growth of the Muslim empire and the Five Pillars of Islam.

    The planned protest will include a demand that students rip out the 32 pages of the Islam chapter unless the school district agrees to provide students with a similar amount of officially-sanctioned material concerning other religions, reports local ABC affiliate WFTV.

    The seeds for the Wednesday protest were reportedly planted after an unidentified local mother started a Facebook page demanding that local, taxpayer-funded schools stop using the textbook.

    The district indicated that it will continue to use the controversial book. School district officials in Volusia County insist that there’s no problem because other religions come up as a matter of course in the book. Thus, the argument goes, there’s no need to have a single chapter dedicated to, say, the Gospels or the Pentateuch—or, for that matter, Hindu or Buddhist religious traditions.

    “Christianity and Judaism is [sic] spread throughout the book,” a school district spokeswoman told WFTV.

    The book’s supporters also argue that students know about Christianity but need to learn more about Islam because of its crucial importance in international affairs.

    On Monday, the Council on American-Islamic Relations (CAIR) issued a statement criticizing the protesters.

    “This group is displaying an alarming level of intolerance and brazen disregard of minority religions here in the US. We find their actions Un-American and against every core principal that makes this country so great,” CAIR said.

    Critics of the textbook include District 2 Deltona commissioner Webster Barnaby, who told WFTV that he is only seeking equal time for other religions, specifically Christianity.

    “The problem is: there needs to be balance. In America today, Christianity is being relegated to the trash heap,” Barnaby told the station.

    “Why relegate Christianity to a footnote in an entire history book, and you give an entire chapter on the teachings of Islam?” he added.

    “To suggest that everybody knows about Christianity, that is total ignorance,” Barnaby also said.

    The “World History” textbook is one of three textbooks covering similar material that meet Florida’s criteria for adoption by the state’s public schools.

    As a school district spokeswoman noted, one reason school districts select this book is because it covers information required under Florida’s Next Generation Sunshine State Standards—the state’s version of the Common Core.

    The same textbook is used in school districts across Florid and across the country. Certainly, the book is no stranger to debate in Florida. There has already been at least one dust-up — in Brevard County — a few months ago.

    (RELATED: Florida state rep. says high school world history textbook is a big Islam lovefest) 

    Read more: http://dailycaller.com/2013/11/05/hundreds-will-protest-islam-lovefest-history-textbook-foisted-on-high-school-students/#ixzz2jv10bZyd

     

    CARIBBEAN/CUBA

    Philadelphia 65th Infantry Honor Ceremony
    The History of Women in Puerto Rico, Part 2 by Tony Santiago 
    Denationalizing Dominicans of Haitian Ancestry? 
               Santo Domingo's Anti-Dominican Authorities

     Philadelphia 65th Infantry Honor Ceremony

    Greetings Borinqueneers CGM Alliance Members and Contributors, 

    Above, the following attached are pictures of the 65th Infantry Honor Ceremony held in Philadelphia, PA last Friday, Nov. 1st.

    Borinqueneer Emerito Bermudez was in honored in the ceremony amongst several government dignitaries and the Pennsylvania National Guard Adjutant General.

    Special thanks to the American Legion Latin American Post of Philadelphia Post 840 for making this a great and successful event.  Many honors, citations, proclamations resulted from the event. Of particular interest:

    1) Pennsylvania Governor’s Office Proclamation presented by General Wesley E. Craig.

    2) Pennsylvania House of Representatives Resolution presented Rep. Angel Cruz

    3) Philadelphia City Council Resolution presented by Council woman Maria Quiñones-Sanchez.

    4) Pennsylvania State Senate Resolution presented by State Senator Michael Stack


    Check out the attached Pennsylvania honors.

    Please continue to raise awareness and build the groundswell of support in your regions for the 65th Infantry Regiment and the CGM initiative!!!

    En Solidaridad, Frank Medina
    National Chair

    Borinqueneers Congressional Gold Medal Alliance

    239-530-8075

    “Like” our Facebook Page: http://facebook.com/BorinqueneersCGMAlliance
    FOLLOW US on Twitter:
    https://twitter.com/CGMBorinqueneer 
    Visit our Website:
    http://www.65thCGM.org

     

    Sent: Sunday, November 03, 2013 8:09 PM
    Sent by Joe Sanchez 
    bluewall@mpinet.net
     

     

     

    The History of women in Puerto Rico, Part 2

    By: Tony “The Marine” Santiago
     


     

    The Great Migration

    A woman in a Puerto Rico garment factory (ca. 1950)

    The 1950s saw a phenomenon that became known as the “The Great Migration”, where thousands of Puerto Ricans, including entire families of men, women and their children, left the Island and moved to the Sates, the bulk of them to New York City.  Several factors led to the Migration, among them the Great Depression of the 1930s, World War II in the 1940s, and the advent of commercial air travel in the 1950s.

    The Great Depression which spread throughout the world was also felt in Puerto Rico.  Since the island's economy has been dependent on the economy of the United States, when American banks and industries began to fail the effect was also felt in the island. Unemployment was on the rise as a consequence and many families fled to the mainland U.S.A. in search of jobs.

    The outbreak of World War II, opened the doors to many of the migrants who were searching for jobs. Since a large portion of the male population of the U.S. was sent to war, there was a sudden need of manpower to fulfill the jobs left behind.  Puerto Ricans, both male and female, found themselves employed in factories and ship docks, producing both domestic and warfare goods. The new migrants gained the knowledge and working skills that became useful even after the war had ended. The military also provided a steady source of income. In 1944, the Puerto Rican WAC unit, Company 6, 2nd Battalion, 21st Regiment of the Women's Army Auxiliary Corps, a segregated Hispanic unit, was assigned to the Port of Embarkation of New York City after their basic training at Fort Oglethorpe, Georgia. They were assigned to work in military offices which planned the shipment of troops around the world.

    The advent of air travel provided Puerto Ricans with an affordable and faster way of travel to New York. The one thing that all of the migrants had in common was that they wanted a better way of life than was available in Puerto Rico and although each held personal reasons for migrating their decision generally was rooted in the island's impoverished conditions as well as the public policies that sanctioned migration. Dr. Antonia Pantoja was an educator, social worker, feminist, civil rights leader and founder of ''ASPIRA'', the Puerto Rican Forum, Boricua College and ''Producir''. ''ASPIRA'' (Spanish for "aspire") is a non-profit organization that promoted a positive self-image, commitment to community, and education as a value as part of the ASPIRA Process to Puerto Rican and other Latino youth in New York City. In 1996, President Bill Clinton presented Dr. Pantoja with the Presidential Medal of Freedom, making her the first Puerto Rican woman to receive such this honor.

    Women excel in the fine arts

    Before the introduction of the cinema and television in Puerto Rico, there was opera. Opera was one of the main artistic menus in which Puerto Rican women have excelled. One of the earliest opera soprano’s in the island was Amalia Paoli, the sister of Antonio Paoli. In the early 19th century, Paoli performed at the Teatro La Perla in the city of Ponce in Emilio Arrieta's opera "Marina".  In December 1951, Graciela Rivera became the first Puerto Rican to sing a lead role at the New York Metropolitan Opera as "Lucia" in the production of Lucia di Lammermoor.

    Other women who excelled as opera soprano’s are Ana María Martínez, Melliangee Pérez, who was awarded the Soprano of the Year award by UNESCO, Irem Poventud, the first Puerto Rican to perform in the San Francisco Opera House, and Margarita Castro Alberty, the recipient of the prestigious Rockefeller Foundation, Baltimore Opera Guild, Chicago Opera Guide and Metropolitan Opera Guild awards.

    Women played an important role as pioneers of Puerto Rico’s television industry. Lucy Boscana founded the Puerto Rican Tablado Company, a traveling theater. Among the plays which she produced with the company was "''The Oxcart''" by fellow Puerto Rican playwright René Marqués. She presented the play in Puerto Rico and on Off-Broadway in New York City. On August 22, 1955, Boscana became a pioneer in the television of Puerto Rico when she participated in Puerto Rico's first telenovela (soap opera) titled "''Ante la Ley''", alongside Esther Sandoval and Mario Pabón, which was broadcast by Telemundo, Puerto Rico. Among the other pioneers were Awilda Carbia and Gladys Rodríguez. Sylvia del Villard was an actress, dancer, choreographer and Afro-Puerto Rican activist. Marquita Rivera became the first Puerto Rican actress to appear in a major Hollywood motion picture when she was cast in “Road to Rio”. Other women from Puerto Rico who have succeeded in the United States as actresses include Míriam Colón, founder of The Puerto Rican Traveling Theatre and recipient of an "Obie Award" for "Lifetime Achievement in the Theater." Colón debuted as an actress in "Peloteros" (Baseball Players), a film produced in Puerto Rico starring Ramón (Diplo) Rivero, in which she played the character of "Lolita." and Rita Moreno, the first Latino woman to win an Oscar, an Emmy, a Grammy and a Tony.

    The decade of the 1950s witnessed a rise of composers and singers of typical Puerto Rican music and the Bolero genre.  Women such as Ruth Fernández, Carmita Jiménez, Sylvia Rexach and Myrta Silva  were instrumental in the exportation and internationalization of Puerto Rico’s music.  Among the women who have contributed to the island’s contemporary popular music are Nydia Caro, one of the first winners of the prestigious "Festival de Benidorm" in Valencia, Spain, with the song "Vete Ya", composed by Julio Iglesias , Lucecita Benítez  winner of the  ''Festival de la Cancion Latina'' (''Festival of the Latin Song'') in Mexico, Olga Tañón earner of two Grammy Awards, three Latin Grammy Awards, and 28 Premios Lo Nuestro Awards and Martha Ivelisse Pesante Rodríguez known as "Ivy Queen". Jennifer Lopez is an entertainer, businesswoman, philanthropist and producer who was born in New York. She is proud of her Puerto Rican heritage and is regarded as the most-influential Hispanic performer in the United States.  As a philanthropist she launched a telemedicine center in San Juan, Puerto Rico, at the San Jorge Children's Hospital and has plans to launch a second one at the University Pediatric Hospital at the Centro Medico.

    Women empowerment                                                   

    Milagros Santiago, a Puerto Rican businesswoman and co-owner of a dry goods wholesale warehouse.  
    The feminist and women rights movement have contributed to empowerment of women in the fields of politics, science and business. With the industrialization of Puerto Rico women's job shifted to work as professionals or office workers. The divorce rate is high and some women are the sole economic income source of their families. Among the notable women involved in politics in Puerto Rico are Felisa Rincón de Gautier, also known as '''Doña Fela''', She ran for and was elected mayor of San Juan in 1946, becoming the first woman to have been elected mayor of a capital city in the all of the Americas,  María Luisa Arcelay the first woman in Puerto Rico and in all of Latin America to be elected to a government legislative body and Sila M. Calderón, the former mayor of San Juan, who became in November 2000, the first woman governor of Puerto Rico. Their empowerment was not only limited to Puerto Rico. In the United States, Dr. Antonia Coello Novello became the first Latino and first woman U.S. Surgeon General (1990–93) and Nydia Velázquez the first Puerto Rican congresswoman and Chair of House Small Business Committee.

    Milagros Santiago, a Puerto Rican businesswoman and co-owner of a dry goods wholesale warehouse.

    With the advances in medical technologies and the coming of the Space Age of the 20th century, Puerto Rican women have expanded their horizons and have made many contributions in various scientific fields, among them the fields of aerospace and medicine.

    Puerto Ricans, both men and women, have reached top positions in NASA, serving in sensitive leadership positions. Nitza Margarita Cintron was named Chief of NASA's Johnson Space Center Space Medicine and Health Care Systems Office in 2004. Other women involved in the United States Space Program are Mercedes Reaves Research engineer and scientist responsible for the design of a viable full-scale solar sail and the development and testing of a scale model solar sail at NASA Langley Research Center; Monserrate Román a microbiologist who participated in the building of the International Space Station and Mercedes Reaves a research engineer and scientist  responsible for the design of a viable full-scale solar sail and the development and testing of a scale model solar sail at NASA Langley Research Center. Dr. Yajaira Sierra Sastre, who is looking forward to becoming the first Puerto Rican female astronaut, was chosen to take part in a new NASA project that will help to determine why astronauts don’t eat enough, having noted that they get bored with spaceship food and end up with problems like weight loss and lethargy that put their health at risk. She will live for four months isolated in a planetary module to simulate what life will be like for astronauts at a future base on Mars at a base in Hawaii.

    Among the women who have triumphed as businesswoman are Carmen Ana Culpeper who served as the first female Secretary of the Puerto Rico Department of the Treasury during the administration of Governor Carlos Romero Barceló and later served as the president of the then government-owned Puerto Rico Telephone Company during the governorship of Pedro Rosselló, Camalia Valdés  the President and CEO of Cerveceria India, Inc., Puerto Rico's largest brewery. and Carlota Alfaro a high fashion designer.

    Historians,  such as Dra. Delma S. Arrigoitia, have written books and documented the contributions which Puerto Rican women have made to society. Arrigoitia was the first person in the University of Puerto Rico to earn a Masters Degree in the field of history. In 2012, she published her book "Introduccion a la Historia de la Moda en Puerto Rico". The book, which was requested by the Puerto Rican high fashion designer Carlota Alfaro, covers over 500 years of history of the fashion industry in Puerto Rico. Arrigoitia is working on a book about the women who have served in the Puerto Rican Legislature, as requested by the former President of the Chamber of Representatives, Jenniffer González.

    Women’s week in Puerto Rico  
    On June 2, 1976, the Legislative Assembly of Puerto Rico approved law number 102 which declared every March 2 "Día Internacional de la Mujer" (International Women’s Day) as a tribute to the Puerto Rican women. However, the government of Puerto Rico decided that it would only be proper that a week instead of a day be dedicated in tribute to the accomplishments and contributions of the Puerto Rican women. Therefore, on September 16, 2004, the Legislative Assembly of Puerto Rico passed law number 327 which declares the second week of the month of March the “Semana de la Mujer en Puerto Rico" (Women’s week in Puerto Rico).

    Notable Puerto Rican women  
    Puerto Rican women have excelled in many fields, including business, politics, and science. Others have represented their country in other venues such as beauty contests and sports. Some have even been honored by the United States government for their contributions to society. Some of these contributions are described in the following paragraphs.

    Beauty pageants  
    Five Puerto Rican women have won the title of Miss Universe and one the title of Miss World.   Miss Universe is an annual international beauty contest that is run by the Miss Universe Organization. Along with the Miss Earth and Miss World contests, Miss Universe is one of the three largest beauty pageants in the world in terms of the number of national-level competitions to participate in the world finals The first Puerto Rican woman to be crowned “Miss Universe” was Marisol Malaret in 1970. She was followed by Deborah Carthy-Deu(1985), Dayanara Torres ( 1993), Denise Quiñones (2001) and Zuleyka Rivera (2006). Wilnelia Merced is the first and to date the only Puerto Rican Miss World (1975).

    Sports  
    Among the women who have represented Puerto Rico in international sports competitions is Rebekah Colberg, known as "The Mother of Puerto Rican Women's Sports". Colberg participated in various athletic competitions in the 1938 Central American and Caribbean Games where she won the gold medals in discus and javelin throw. Angelita Lind, a track and field athlete, participated in three Central American and Caribbean Games (CAC) and won two gold medals, three silver medals, and one bronze medal. She also participated in three Pan American Games and in the 1984 Olympics. Anita Lallande, a former Olympic swimmer, holds the island record for most medals won at CAC Games with a total of 17 medals, 10 of them being gold medals.

    Inventors  
    Olga D. González-Sanabria, a member of the Ohio Women's Hall of Fame, contributed to the development of the "Long Cycle-Life Nickel-Hydrogen Batteries" which helps enable the International Space Station power system.

    Ileana Sánchez, a graphic designer, invented a book for the blind that brings together art and Braille. Ms. Sanchez used a new technique called TechnoPrint and TechnoBraille. Rather than punch through heavy paper to create the raised dots of the Braille alphabet for the blind, these techniques apply an epoxy to the page to create not only raised dots, but raised images with texture. The epoxy melds with the page, becoming part of it, so that you can't scrape it off with your fingernail. The images are raised so that a blind person can feel the artwork and in color, not just to attract the sighted family who will read the book with blind siblings or children, but also for the blind themselves. The book "Art & the Alphabet, A Tactile Experience" is co-written with Rebecca McGinnis of the Metropolitan Museum of Art. The Met has already incorporated the book into their Access program.

    Journalists  
    Various Puerto Rican women have excelled in the field of journalism in Puerto Rico and in the United States, among them the following:  
    Isabel Cuchí Coll
    was a journalist, author and the director of the Puerto Rican Authors Society. Who as a journalist wrote for the magazine "Puerto Rico Ilustrado”. Carmen Jovet, another journalist, is the first Puerto Rican woman to become a news anchor in Puerto Rico. Among the women journalist in the United States are Bárbara Bermudo Co-host of Univision's "Primer Impacto” and María Celeste Arrarás', anchorwoman for "Al Rojo Vivo".

    Religion  
    Among the Puerto Rican women who became notable religious leaders in Puerto Rico are Sor Isolina Ferré Aguayo and Juanita Garcia Peraza, a.k.a as "Mita".

    Isolina Ferré Aguayo, a Roman Catholic nun, was the founder of the ''Centros Sor Isolina Ferré'' in Puerto Rico. Known as the "Mother Teresa of Puerto Rico", Ferré was awarded the Presidential Medal of Freedom in recognition of her humanitarian work. Juanita Garcia Peraza, better known as Mita, founded the Mita Congregation, the only non-Catholic denomination religion of Puerto Rican origin.

     

    Recognized by the United States government

    The United States government has honored the achievements of seven Puerto Rican women (including those of Puerto Rican descent) and awarded them either the Presidential Medal of Freedom or the Presidential Citizens Medal, the highest civilian decorations of the United States.

    Five Puerto Rican women have been awarded the Presidential Medal of Freedom, an award bestowed by the President of the United States which is considered the highest civilian award in the United States. The medal recognizes those individuals who have made "an especially meritorious contribution to the security or national interests of the United States, world peace, cultural or other significant public or private endeavors". The following Puerto Rican women have been awarded the Presidential Medal of Freedom:

    *Antonia Pantojas, educator, social worker, feminist, civil rights leader
    * Chita Rivera, actress, dancer, and singer
    * Isolina Ferré, nun
    * Rita Moreno, actress, singer, and [[List of people who have won Academy, Emmy, Grammy, and Tony Awards recipient
    * Sylvia Mendez, civil rights activist

    Two Puerto Rican women have been awarded the Presidential Citizens Medal, an award bestowed by the President of the United States which is considered the second highest civilian award in the United States, second only to the Presidential Medal of Freedom mentioned before. The medal recognizes individuals "who have performed exemplary deeds or services for his or her country or fellow citizens." The following Puerto Rican women have been awarded the Presidential Citizens Medal:

    *Helen Rodriguez-Trias, pediatrician, educator, and leader in public health 
    * Victoria Leigh Soto, teacher

    Stamps  
    Two women have been honored by the U.S. Postal Service Commemorative Stamp Program. 

    On April 14, 2007, the U.S. Postal Service  unveiled a stamp commemorating the Mendez v. Westminster case. The unveiling took take place during an event at Chapman University School of Education, Orange County, California, commemorating the 60th anniversary of the landmark case. Featured on the stamp are Sylvia Mendez’s mother Felicitas Mendez, a native of Puerto Rico and her father. On September 14, 2010, in a ceremony held in San Juan, the United States Postal Service honored Julia de Burgos's life and literary work with the issuance of a first class [[postage stamp]], the 26th release in the postal system's

    Further reading

    *''LAS WACS-Participacion de la Mujer Boricua en la Seginda Guerra Mundial;'' by: Carmen Garcia Rosado; 1ra. Edicion publicada en Octubre de 2006; 2da Edicion revisada 2007; Registro Propiedad Intectual ELA (Government of Puerto Rico) #06-13P-)1A-399; Library of Congress TXY 1-312-685.

    *''La lucha por el sufragio femenino en Puerto Rico, 1896-1935;'' by: María de Fátima Barceló Miller; Published 1997 by Centro de Investigaciones Sociales,Ediciones Huracán in San Juan, P.R, Río Piedras, P.R.; ISBN 0929157451.

    *''La Mujer Puertorriqueña, su vida y evolucion a través de la historia''; Published 1972 by Plus Ultra Educational Publishers in New York; Open Library: OL16223237M.

    *''La Mujer Negra En La Literatura Puertorriquena/ The Black Women In Puerto Rican Literature: Cuentistica De Los Setenta/ Storytellers Of The Seventies''; by: Marie Ramos Rosado; Publisher: Univ Puerto Rico Pr; ISBN 9780847703661.

    *''Introduccion a la Historia de la Moda en Puerto Rico'' by: Delma S. Arrigoitia; Publisher: EDITORIAL PLAZA MAYOR (2012); ISBN 978-1563283765

    *''Remedios: Stories of Earth and Iron from the History of Puertorriquenas''; by: Aurora Levins Morales; Publisher: South End Press; ISBN 978-0896086449

    *''Women, Creole Identity, and Intellectual Life in Early Twentieth-Century Puerto Rico''; By Magali Roy-Féquière, Juan Flores, Emilio Pantojas-García; Published by Temple University Press, 2004; ISBN 1-59213-231-6, ISBN 978-1-59213-231-7

                                                References

    1.      2010 US Census

    2.      Introduction, Puerto Rican Labor Movement

    3.      Rivera, Magaly. "Taíno Indians Culture". Retrieved October 7, 2013.

    4.      ”Introduccion a la Historia de la Moda en Puerto Rico”' by: Delma S. Arrigoitia; Publisher:, Pg. 13; EDITORIAL PLAZA MAYOR (2012); ISBN 978-1563283765

    5.      "Taínos"; by: Ivonne Figueroa

    6.      The Last Taino Queen, Retrieved September 19, 2007

    7.      Boriucas Illustres, Retrieved July 20, 2007

    8.      Guitat, Lynne. "Criollos: The Birth of a Dynamic New Indo-Afro-European People and Culture on Hispaniola.". KACIKE: Journal of Caribbean Amerindian History and Anthropology. Archived from the original on 2 December 2008. Retrieved 27 May 2011.

    9.      Léger 1907, p. 23.

    10.   Accilien et al. 2003, p. 12.

    11.   Kamellos, "Chronolgy of Hispnaic Americam History", p.48

    12.   "Puerto Rico: desde sus orígenes hasta el cese de la dominación española"; by: Luis M. Díaz Soler; Publisher:Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1994; Original from University of Texas; ISBN: 0847701778; ISBN: 9780847701773

    13.   Lindsay Daen

    14.   Bartolomé de las Casas. Oregon State University, Retrieved July 20, 2007

    15.   (Spanish) "El Codigo Negro" (The Black Code). 1898 Sociedad de Amigos de la Historia de Puerto Rico. Retrieved July 20, 2007

    16.   Puerto Rico, Retrieved July 20, 2007

    17.   Pasteles not tasteless: the flavor of Afro-Puerto Rico - wrapped plantain-dough stuffed meat pastries: includes recipes and notes on food tours in Puerto Rico

    18.   A Modern Historical Perspective of Puerto Rican Women : Puerto Rican Women Movement beyond the region politics

    19.   Archivo General de Puerto Rico: Documentos

    20.   Corsican immigration to Puerto Rico, Retrieved July 31, 2007

    21.   Puerto Rican Cuisine & Recipes

    22.   Puerto Rico Convention Center. "Puerto Rico: Culture". About Puerto Rico.

    23.   ""Puerto Rico: Culture", Puerto Rico Convention Center.". Archived from the original on January 2, 2007. Retrieved January 4, 2007.

    24.   Morales Carrión, Arturo (1983). Puerto Rico: A Political and Cultural History. New York: Norton & Co.

    25.   La Ninfa de Puerto Rico a la Justicia

    26.   Bios

    27.   Mercedes - La primera Independentista Puertorriquena

    28.   Moscoso, Francisco, La Revolución Puertorriqueña de 1868: El Grito de Lares, Instituto de Cultura Puertorriqueña, 2003

    29.   Toledo, Josefina, Lola Rodríguez de Tió - Contribución para un estudio integral, Librería Editorial Ateneo, San Juan, Puerto Rico, 2002

    30.   The Flag of Lares

    31.   "Mariana Bracetti". Retrieved 2008-11-07.

    32.   UN Decolonization Panel

    33.   Puerto Rico History Retrieved September 3, 2008

    34.   Safa, Helen (March 22, 2003). "Changing forms of U.S. hegemony in Puerto Rico: the impact on the family and sexuality". Urban Anthropology and Studies of Cultural Systems and World Economic Development. Retrieved 2008-08-03.

    35.   Birth Control: Sterilization Abuse.

    36.   Sterilization Abuse; Katherine Krase and originally published in the Jan/Feb 1996 newsletter of the National Women’s Health Network

    37.   Ana Roque

    38.   Erman, Sam (Summer 2008). "Meanings of Citizenship in the U.S. Empire: Puerto Rico, Isabel Gonzalez, and the Supreme Court, 1898 to 1905". Journal of American Ethnic History 27 (4).

    39.   El Nuevo Día

    40.   Salon Hogar

    41.   Casa Biblioteca Concha Meléndez

    42.   El Nuevo Dia

    43.   LEY 45 25 DE JULIO DE 1997

    44.   "La Mujer en las Profesiones de Salud (1898-1930); By: Yamila Azize Vargas and Luis Alberto Aviles; PRHSJ Vol. 9, No. 1

    45.   Women's Military Memorial

    46.   Salud Promujer 1

    47.   History

    48.   Luisa Capetillo Perone

    49.   Biografias

    50.   Puerto Rican Woman in Defense of our country

    51.   "LAS WACS"-Participacion de la Mujer Boricua en la Segunda Guerra Mundial; by: Carmen Garcia Rosado; page 60; 1ra. Edicion publicada en Octubre de 2006; 2da Edicion revisada 2007; Registro Propiedad Intelectual ELA (Government of Puerto Rico) #06-13P-1A-399; Library of Congress TXY 1-312-685.

    52.   Bellafaire, Judith. "Puerto Rican Servicewomen in Defense of the Nation". Women In Military Service For America Memorial Foundation. Retrieved October 10, 2006.

    53.   Kennon, Katie. "Young woman's life defined by service in Women's Army Corps". US Latinos and Latinas & World War II. Archived from the original on 2006-09-19. Retrieved 2006-10-10.

    54.   Music of Puerto Rico

    55.   Marie Teresa Rios

    56.   Popular Culture

    57.   Bio.

    58.   Latin America Today

    59.   Albizu Campos and the Ponce Massacre

    60.   Viscal Family

    61.   Blanca Canales

    62.   A 2004 Washington Post article on Lolita's life

    63.   Women making brassieres at the Jem Manufacturing Corp. in Puerto Rico, March 1950. Retrieved 23 September 2013.

    64.   [http://lcw.lehman.edu/lehman/depts/latinampuertorican/latinoweb/PuertoRico/1950s.htm Puerto Rican Emigration: Why the 1950s?]

    65.   "Great Depressions of the Twentieth Century, edited by T. J. Kehoe and E. C. Prescott". Greatdepressionsbook.com. Retrieved 2013-06-02.

    66.   "LAS WACS"-Participacion de la Mujer Boricua en la Seginda Guerra Mundial; by: Carmen Garcia Rosado; page 60; 1ra. Edicion publicada en Octubre de 2006; 2da Edicion revisada 2007; Registro de la Propiedad Intectual ELA (Government of Puerto Rico) #06-13P-)1A-399; Library of Congress TXY 1-312-685.

    67.   Our Founder

    68.   Louis University

    69.   NASW

    70.   PRPOP

    71.   Certificates - Graciela Rivera Zumchak: Obituary. Times Leader. (15 N. Main Street Wilkes-Barre, PA 18711) July 20, 2011. Retrieved 9 July 2012.

    72.    

    73.   Laura Rey: Soprano From Puerto Rico Wins Met's Gulf Coast Regional Finals; National Semifinals Next For 22-Year-Old. Keith Marshall. PuertoRico-Herald. February 17, 2003. Retrieved 10 December 2011.

    74.   San Francisco Opera Performance Archive

    75.   Proyecto Salon Hogar

    76.   Fundacion Nacional para la Cultura Popular

    77.   Puerto Rican Popular Culture

    78.   Marquita Rivera

    79.   Miriam Colon

    80.   Speakers on healthcare

    81.   Biografías: Ruth Fernández. Fundación Nacional para la Cultura Popular. 2011. Retrieved 7 December 2011.

    82.   Punto Fijo

    83.   Puerto Rican popular culture site

    84.   Bonacich, Drago. "Biography: Nydia Caro". Allmusic. Retrieved 9 June 2010.

    85.   Online Discography

    86.   Grammy awards

    87.   Latin Grammy awards

    88.   [Parish, James-Robert (November 30, 2005). Jennifer Lopez: Actor and Singer. p. 14. ISBN 978-0-8160-5832-7.]

    89.   Lopez Family Foundation

    90.   A Modern Historical Perspective of Puerto Rican Women:III. Modern Puerto Rican Society and Women

    91.   Pérez, Jorge (September 16, 2012). "La alcaldesa que trajo la nieve". El Nuevo Día.

    92.   Biografia

    93.   Hispanic Americans in Congress

    94.   Cintron

    95.   Yajaira Sierra One Step Closer to Becoming First Puerto Rican Woman in Space

    96.   Yajaira Sierra dreams of being 1st Puerto Rican woman in space

    97.   Jump up ^ Carmona, Jose L. (15 April 2004). "SBA: An Economic Development Tool". Puerto Rico Herald. Retrieved 6 July 2011.

    98.   Camalia Valdez - Bio

    99.   Acevedo, Luz del Alba (2001). Telling to live: Latina feminist testimonios. Duke University Press. p. 140. ISBN 978-0-8223-2765-3.

    100.                    Patteson, Jean (November 10, 1994). "Big names in design will attend". Orlando Sentinel. p. E.3. ISSN 0744-6055.

    101.                    Puerto Rico Daily Sun

    102.                    Ley Núm. 327 del año 2004

    103.                    Washington Post: Trump and Rosie Argue Over Miss USA

    104.                    Canta sus verdades Marisol Malaret

    105.                    La mujer puertorriqueña en su contexto literario y social (in Spanish). Verbum Editorial. ISBN 84-7962-229-6.

    106.                    profile (Spanish)

    107.                    sports-reference

    108.                    Profile at Sports Reference

    109.                    Latina Women of NASA

    110.                    Puerto Rico Herald, Retrieved October 4, 2008

    111.                    Jovet WIPR

    112.                    KENA to Launch in April

    113.                    Ramos et al., p.177

    114.                    Congregación Mita

    115.                    Latin American issues Vol. 3

    116.                    Executive Order 9586, signed July 6, 1945; Federal Register 10 FR 8523, July 10, 1945

    117.                    Presidential Medal of Freedom

    118.                    Library Thing - Presidential Citizens Medal

    119.                    "The 2007 Commemorative Stamp Program" (Press release). United States Postal Service. October 25, 2006. Stamp News Release #06-050. Retrieved 2007-04-05.

    120.                    "Chapman University Commemorates Mendez v. Westminster 60th Anniversary & U.S. Postage Stamp Unveiling". Special Events. Chapman University. Retrieved 2007-04-06.

    121.                    "Chapman Commemorates 60th Anniversary of Mendez v. Westminster Case on April 14". Chapman University. March 26, 2007. Retrieved 2007-04-06.

    122.                    Poet Julia de Burgos gets stamp of approval from the New York Daily News 15 September 2010

    123.                    Postal News: 2010 Stamp Program Unveiled from www.usps.com 30 December 2010

     

     

     

    Denationalizing Dominicans of Haitian Ancestry?

    Santo Domingo's Anti-Dominican Authorities

    By Silvio Torres-Saillant (October 27, 2013)

     

    Silvio Torres

    The Constitutional Court that denationalizes over 250,000 Dominicans of Haitian ancestry, reaching back to include great-great grandmothers born in the national territory in 1929, has been indicted by people of good will at home and abroad. No one connected with Dominican society as ancestral or native land could remain psychologically unscathed by a decision that drags the country into the gutter of moral turpitude. Hardly an immigration matter or foreign affairs issue involving Haitian-Dominican relations, this is yet another chapter in the saga of a leadership at war with its people. Defining Dominicans contrary to what they are began in the latter half of the 19th century and continued into the 20th century with the regimes of murderous tyrant Rafael Leónidas Trujillo and depraved caudillo Joaquín Balaguer. The Court ruling came from the pens of mulatto judges educated by that tradition.

     

    The great poet Rhina P. Espaillat, godmother to the contemporary American poets known as New Formalists, hardly ever utters a harsh word. But since, in the beauty of her 81 years, she still cares deeply for the native land that she left for good in 1939, Rhina burst in anger when the news of the Court ruling reached her. It made her "nauseous." She deemed it a "disgusting nonsense" and a "stain on the conscience of the Dominican Republic." The two women judges who cast the minority vote in the Court decision share Rhina's indignation. Unlike their peers, they impugned the ruling as one causing "denationalization," "statelessness," and disrespect for "human dignity." Their words echo the sentiments of compatriots everywhere shamed by a vicious definition of their nationality.

     

    The Dominican Republic started as an inclusive sovereignty that embraced the principle of diversity. The country's first juridical act on March 1, 1844 abolished slavery "forever" and ended the colonial legacy of racial privilege. The nascent republic declared itself a sanctuary for enslaved people everywhere, offering them freedom and citizenship the very moment they stepped on Dominican soil. Hostile to that precedent, the Constitutional Court redefined national belonging according to an anti-Dominican credo. In Santo Domingo, the cradle of blackness in the Americas, the birthplace of racial and cultural mixture in the hemisphere, they moved to uphold the precept of homogeneity. The Court ruling imagines Dominicans as a uniform people who possess "a particular idiosyncrasy and a common set of collective aspirations" and share "a set of historical, linguistic" and "racial traits." Defiantly dismissing the heterogeneous visage of the population, the definition reaches back to the colonial period to revive a racial logic that the republic had superseded.

     

    Noting the credentials of the prominent supporters of the Court ruling perhaps confirms its profound anti-Dominicanness. Three examples will do: José Ricardo Taveras Blanco, the General Director of Migration, who invokes "our sovereign right to establish . . . our nationality policy;" Cardinal Nicolás de Jesús López Rodríguez, right-wing politician, bank partner, and Brigadier General, who calls the Court ruling "absolutely fair" and mocks the concerns of human rights advocates saying "here Dominicans call the shots, not anybody else;" and Leonel Fernández Reyna, former president three times and aspiring president the next time around, who regards the Court ruling as enacting "the sovereignty of the State to determine who Dominican nationals are."

     

    We need only recall that when ultra- (and therefore pseudo-) nationalists announced a march to repudiate Haitians in the country in September, Taveras Blanco declared his solidarity with their action, reminding us of the most brutal era of US racial oppression when the local judge would join the Ku Klux Klan in acts of aggression against blacks in the neighborhood. We know López Rodríguez from his wrathful tirades against the less empowered sectors of society, namely single mothers, disinherited compatriots who seek shelter in church buildings, priests who conduct mass in créole in regions with many Haitian parishioners, critics of the fraudulent and repressive Balaguer, and anyone who disobeys the norm of heterosexuality, among others. When the Cardinal roars that "here Dominicans call the shots," he means only his small faction.

     

    Fernández Reyna stands out for actions such as the concession he made as president to the powerful Canadian mining company Barrick Gold allowing it to extract gold from the country's mountains without economic benefit to the Dominican government while spreading contaminants and encouraging deforestation. He ignored the warnings of environmental specialists about the dangers of metallic mining and the lethal effects of cyanide use in extractions, the ensuing poisoning of rivers, and the demise of vital water resources. Unmoved, he showed that the prosperity of Barrick Gold worried him more than the potential sight of Dominican children drinking cyanide-laced water from the country's rivers.

     

    An incumbent government does not have the right to redefine a people's nationality overnight so as to harm a given sector of the population. It may boast the power to do so, thanks to the monopoly on violence that comes with the control of the military, but not the right. Nor does it have the right to dismiss a whole population's desire for a humane definition of nationality. The Trujillo dictatorship used its power in 1937 and defined us as a genocidal nation. Hitler used his power to define the nation through unspeakable horrors beginning with the denationalization of German citizens of Jewish ancestry in 1933. We do not call their malfeasance a right. We call it crime against humanity. That malfeasance prompted the rise of international legal structures meant to protect victimized groups from the violence of their governments. Still the Dominican judges chose to align themselves conceptually with the German model though they could have easily emulated that of Juan Pablo Duarte, the intellectual architect of Dominican nationhood who had decried "the aristocracy of blood." Diverging from modern jurisprudence, the judges sided with Nazi malevolence.

     

    No benefit could possibly come to Dominican society from the egregious Court ruling. Analysts have thus looked for likely motives in political capital. The ruling party has received an ever smaller percentage of the national vote in each of its last three electoral victories. Should the trend continue, the party may run short some 250,000 votes the next time around. Its chances of reversing the trend seem unlikely given its penchant for unpopular measures. But the option remains to reduce the opposition's voting pool. Targeting Dominicans of Haitian ancestry makes sense given the widespread belief that they usually vote for the opposition due to the Negrophobia and anti-Haitianism deployed by the ruling party in past elections. The Court ruling may simply be a voter suppression stratagem, a tropical mulatto version of schemes made current in recent US politics by the Koch Brothers and the Bradley Foundation.

     

    President Danilo Medina for some time refrained from supporting the Court ruling. He received delegations of the Haitian-Dominican population and even heard the plaints of human rights organizations. He did not deny outright the possibility that an injustice may have been committed, and he acknowledged that "here we face a human drama that we must resolve." Even the hesitation to speak one way or the other sets him radically apart from the standard practice of the National Palace, where a López Rodríguez-type knee-jerk reaction has predominated, lashing out at any criticism of official injustices and often increasing the behavior in question so as to spite the critics. President Medina still has the opportunity to choose the side of history that he wants to inhabit: that of the anti-Dominican faction that insists the more stubbornly in governing us the greater its contempt for us, or that of the 1844 compatriots who accepted us in the multiple colors of our diversity, bequeathing to us a definition of nationality affiliated with humane values. It takes moral courage to delink from the glamour of evil, especially given the wealth, violence, and power that often sustain it. But I believe Dominicans will put their lives on the line for a leader who takes chances on their behalf.

     

    Silvio Torres-Saillant, PhD is a Professor in Syracuse University's English Department, where he formerly headed of their Latino-Latin American Studies Program in the College of Arts and Sciences. He is Associate Editor of the journal, Latino Studies and co-founded La Casita Cultural Center, an organization opened in the Near West Side of the City of Syracuse,. Dr. Torres-Saillant serves in the core team of DK (Democratizing Knowledge), an initiative supported by the Chancellor's Leadership Projects and in the Syracuse University chapter of The Future of Minority Studies. He is the founding director of the CUNY Dominican Studies Institute, had his first full-time faculty position in the English Department of Hostos Community College, CUNY, and has held visiting appointments at Amherst College, Harvard University, the University of Cartagena, and the San Andrés campus of Colombia's Universidad Nacional. He is the author of, among other publications: El Tigueraje Intelectual (Intellectual Thugs), 2nd edition (2011); An Intellectual History of the Caribbean (New Directions on the Americas Series) (2006); El retorno de las yolas (1999); and The Dominican-Americans (with Ramona Hernández) (1998). He can be reached at saillant@syr.edu.

    Sent by Robert Robinson robertrobinson453@gmail.com 

    CENTRAL AND SOUTH AMERICA

    Brazilian President Wants To Reserve 20 Percent Of Government Job For Blacks 
    Boletín de Genealogias Colombíanas 
    The Death and the Burial of Little Sister Genoveva, Midwife of the Tapirape People
    Título del artículo :: Acciones artista peruano ¿Por Preservación de la Cultura
     

    Brazilian President Wants To Reserve 20 Percent Of Government Job For Blacks 
    Get Latino Voices Newsletters: 11/05/13 

    About half of Brazil's 204 million people are black — more than in any nation except Nigeria.  Blacks face persistent socio-economic inequality in Brazil, and President Dilma Rousseff says her proposal will help reverse that. She says "affirmative action is essential" for creating equal opportunities.

    There is no word on when congress might begin debating the proposal. Rousseff also said Tuesday that by the end of next year, her government will have sent a doctor to each of Brazil's more than 3,500 "quilombos." Those are settlements founded by descendants of Brazil's slaves.

    Brazil had more African slaves land on its shores than any other country in the Americas.

    Sent by Dorinda Moreno 
    pueblosenmovimientonorte@gmail.com
       

    BOLETÍN DE GENEALOGÍAS COLOMBIANAS  
    Número 122

    Octubre de   2013
    Editor: Luis Álvaro Gallo Martínez

    Calle 94 A Número  63-28

    Mail: luis.a.gallo@gmail.com
    Teléfono (57-1) 2264081  

    Bogotá D.C. – COLOMBIA
    ISSN.
     1794-8959

    Digitalización de la Biblioteca Nacional de Colombia.  

    Contando con la ayuda económica de  un millón de dólares de la república de Corea, la Biblioteca Nacional de Colombia, la más antigua de América, están digitalizando aproximadamente 29 mil libros de su invaluable colección. Otras bibliotecas como la de Perú, Chile y Panamá, también han iniciado este proceso.

    Así mismo ha iniciado un inventario del patrimonio bibliográfico y documental que conserva esta Biblioteca, que se inició en octubre de 1767, con la expropiación de los bienes de la Compañía de Jesús (Jesuitas) al ser éstos expulsados de todos los territorios españoles, con un total de 4182 volúmenes.

     

    CONFERENCIA IBEROAMERICANA DE GENEALOGÍA  

    En las siguientes direcciones se encuentra el resumen, día por día, de las actividades de la pasada Conferencia Iberoamericana de Genealogía.Y estas direcciones sobre la misma reunión.www.xviiireunionamericanadegenealogia.blogspot.com

    Tomo I Lunes 9 de septiembre 2013   http://issuu.com/acadomgenher/docs/1tomo

    Tomo II Martes 10 de septiembre 2013   http://issuu.com/acadomgenher/docs/

     Tomo III Miercoles 11 de septiembre 2013   http://issuu.com/acadomgenher/docs/tomo_iii_-_xviii_reunion   

    Tomo IV Jueves 12 de septiembre 2013 (aunque dice V es IV)  
    http://issuu.com/acadomgenher/docs

     

    Tomo V y VI Viernes 13 y Sabado 14 de septiembre 2013
    http://issuu.com/acadomgenher/docs/tomo_v_-_xviii_buena_reunion_amer_46eb05dde9dc3f

     

    BOLETINES Y PUBLICACIONES
    El Boletín Olano, está disponible en la siguiente dirección.
    http://boletinolano.blogspot.com/

    LIBROS:  

    PINDANÁ DE LOS ZERRILLOS  “El Tablazo”  Por Amparo Jaramillo de Drews.  

    Con una magnifica presentación y en un formato de 24x19 centímetros. 130 páginas. Con numerosas fotografías, la gran mayoría en colores, con un trabajo litográfico, donde no se hizo ningún ahorro, su autora nos describe la historia de esta hacienda, desde 150 años hasta la fecha.

    Y toda la historia de esta hacienda, va relacionada con los propietarios y la genealogía de ellos y de los personajes de la región.

    Este es el contenido:

    Introducción. Cronología de Colombia en la colonia. Personajes. Pindaná de Zerrillos. Arquitectura y entorno de la Hacienda. Bibliografía.

    Y entre los personajes hace descripciones de: Mariscal Jorge Robledo; de los pueblos indígenas; de los encomenderos; del Capitán Pedro Sánchez del Castillo; Juan de Rada Prieto; Doña Leonor Prieto del Castillo. Doctor don Joseph Francisco Martínez Bueno. Don Francisco de Torres y Xaramillo de Guevara. Doña Joaquina Granados Sáenz. Don Francisco Pereira Martínez, y varios otros más.

    Las personas interesadas pueden contactar a la autora en 
    mparo Jaramillo de Drews:
    amjara@gmail.com
    O también con nosotros Bogotá al correo
    luis.a.gallo@gmail.com

     El Canciller Acosta.
    Serie Yvonne Clays Nro. 9
    Ministerio de Relaciones y Culto de Costa Rica.
    Por Julio Ernesto Revollo Acosta.

    En un formato de 13x20, y con 75 páginas, nos presentan una descripción de este personaje cuya vida trascurrió desde  1872 hasta 1954, habiendo tenido una gran participación de los destinos de su país.

    Su autor, Julio Ernesto Revollo,  es de ascendencia colombiana y actualmente es el Presidente de la Academia Costarricense de Ciencias Genealógicas


    BOLETIN ACADEMIA COSTARRICENSE DE CIENCIAS GENEALÓGICAS  

    Nos han entregado los Boletines Nro. 101 y 102. Pueden ser solicitados a su correo:

    Academia Costarricense Ciencias Genealógicas
    academia.crc.genealogia@gmail.com

    PREGUNTAS.

    PREGUNTA 122-1
    Agradecería si alguien me pueda dar mayor información d

    ANTONIO MARÍA ESTRADA, quien vivió y se casó en Yarumal con Domitila Gallego Hurtado y que posiblemente vivió algún tiempo en Sopetrán, donde se bautizó a su hijo Luis Estrada Gallego 

    LINO JARAMILLO CÓRDOBA, posible pariente cercano del General José María Córdoba, pero sin mayores datos adicionales.

    Muchas gracias.  Jaime Ochoa Moreno e-mail: lj8am@yahoo.com

    PREGUNTA 122-
    Necesito saber quién fue Manuel Esguerra quien fue Ministro de Colombia en Centroamérica entre 1919 y 1927. No he podido localizar alguna información cerca de este señor Julio Revollo tiojulio2007@hotmail.com 

    PREGUNTA 122-3
    Deseo saber si hay alguna publicación sobre Pérez de Guzmán o Pérez de Zúñiga en Colombia. Muchas Gracias.
    Fernando A Echeverría Herrera

    29050 Desert Hills RD
    Sun City, CA 92586-2957
    Tel: 951-309-1150
    ferneche@yahoo.com

    ENCUENTROS FAMILIARES 
    Marino Noreña Botero, continúa en la preparación del encuentro de los “Noreña” que se realizara en la ciudad de Cali, el próximo domingo 10 de noviembre a partir de la 1.00 p.m.Hasta el momento tiene la confirmación de la asistencia de 60 personas.Los interesados pueden comunicarse con el organizador bien por el correo
    Manobo48@gmail.com
    O al celular 3162800187
     
    IV CONGRESO INTERNACIONAL DE GENEALOGÍA 
    Gencauca continúa en los preparativos del IV Congreso Internacional de Genealogía que se celebrará en la ciudad de Tuluá, Valle del Cauca, los días, sábado, 30 de noviembre y domingo, 1 de diciembre.A continuación presentamos un resumen sobre las posibilidades de hotel en esa población, según información que nos ha suministrado don Luis Fernando Tascón, organizador del evento. 

    Precio  por                  Juan María  Hotel                Los Cristales  Hotel    
    Una persona                       90.000,00                                   40.000,00
    Dos personas                     106.000,00                                  60.000,00
    Tres personas                    140.000,00                                  70.000,00

    Se les insinúa a los interesados en asistir por favor contactar a Luis Fernando Tascón, para tratar de coordinar el recogerlos en el aeropuerto, por medio de los miembros de Gencauca, que estén viajando de Cali a Tuluá.

    Para mayores informaciones, contactar a don Luis Fernando Tascón: luisfernandotascon@gmail.com


    DIA DEL GENEALOGISTA

    Mañana 1 de noviembre es el día del Genealogista. Un afectuoso saludo a todos nuestros lectores.

     ANEXOS.

    Número 1 
    Genealogía de los indígenas que participaron en la fundación de la población de Nocaima, en Cundinamarca.

    Con este Boletín estamos anexando la copia de un trabajo de investigación sobre la fundación de Nocaima, donde hay una descripción de la genealogía, aún muy sencilla, de los indígenas que participaron en la fundación de esta población.

    Esta investigación fue adelantada por don Fabio Acuña Enciso y la profesora Piedad Cifuentes Correa,  Miembros de Número del Centro de Historia de Nocaima, que dirige don Héctor Chimbí[1] Matiz.

    La profesora Cifuentes, entre otras cosas, les ha puesto a sus alumnos como trabajo de investigación, escribir la genealogía de la familia, desde sus abuelos. Esperamos en otra oportunidad, poder mostrar los resultados de lo adelantado por sus alumnos.  

    Número 2. 
    pellido Mutiz.
    Por José Asunción Suárez Niño.

    Es una investigación sobre el apellido Mutiz, en 28 páginas, en letra Calibrí. 
    Cualquier comentario por favor directamente al autor

    Jassan55@hotmail.com
     


    [1] También, apellido de origen indígena.

     

     

    The Death and the Burial of Little Sister Genoveva, Midwife of the Tapirape People

    Leonardo Boff
    Theologian-Philosopher
    Earthcharter Commission

     

    On September 24, 2013, in the small village of the Tapirape people, in the Araguaia, the Little Sister of Jesus Genoveva, French by birth, passed away. Little Sister Genoveva and her companions lived an experience that anthropologist Darcy Ribeiro considered one of the most exemplary in the entire history of anthropology: the meeting and submersion into the indigenous culture of someone of the White culture.

    What follows is the testimony of Canuto, who knows well the life and work of Little Sister Genoveva. This is how he describes her death:

    «In the morning of Tuesday the 24th, Genoveva was well. She kneaded the clay to fix the house. She had a tranquil lunch with Little Sister Odile. She was relaxing when she felt a pain in her chest. Odile hurried to get transportation to take Genoveva to the hospital of Confresa. On the way, her breathing became more and more labored. She died before reaching the hospital.

    Back in the village, there was general consternation. Genoveva had overseen the birth of 100% of the Apyãwa (that is what the Tapirape used to call themselves. It is what they are now calling themselves again), in their 61 years of shared life.

    The Apyãwa wanted to bury her according to their customs, as if another Apyãwa had died. The funeral chants, and rhythmic steps, lasted through the night and the following day. Much crying and lamentations could be heard.

    In keeping with the Apyãwa ritual, Genoveva was buried inside of the house where she lived. The grave was very carefully opened by the Apyãwa, accompanied by ritual canticles. Some 40 centimeters above the ground they placed two bolsters, one at each end. To these bolsters they tied her hammock. It was spread out, as if she were sleeping. Above the bolsters boards were placed, and earth was put on them. All the earth that was put on the boards was brought by the women, as tradition mandates. The following day this earth was soaked and it was molded so that it became as firm and thick as well mixed earth. Everything was accompanied by ritual canticles.

    In her hammock where she always slept, Genoveva now sleeps the eternal dream among those she chose to be her people.

    The news of her passing flew across the region, all over Brazil and throughout the world. Many Pastoral Agents came. The Coordinators of the Missionary Indigenous Council, CIMI, from Cuiaba, arrived after a trip of more than 1,100 kilometers, when the body was already in the tomb, still covered only by the boards. The Apyãwa removed the boards so that those who had just arrived could see her one last time in her hammock.

    With the ritual chants of the Tapirape were blended other chants, and testimonials of the Christian path of Little Sister Genoveva. At the end, the Cacique said that all the Apyãwa were greatly saddened by the death of the Little Sister. Speaking in Portuguese and in Tapirape, he pointed out the respect with which the Little Sisters had treated all of them during the sixty years of coexistence. He recalled that the Apyãwa owed their survival to the Little Sisters, because when they arrived, the Tapirape were very few and now they number almost one thousand.

    Planted in Tapirape territory is Genoveva, a monument to coherence, silence and humility, to respect and recognition of that which is different, proving that it is possible, with simple and small actions, to save the life of a whole people.

    Greetings: Antonio Canuto».

    In September, 2002, after an encounter with Little Sister Genoveva, I wrote a small article in the Jornal do Brasil, that I bring back in part here:

    The Little Sisters of Foucauld are a testament to the new form of evangelization, desired by so many in Latin America: instead of converting people, instead of giving them doctrine, and building churches, they decided to embody the indigenous culture and to live and coexist with them. This path was lived in our times by Brother Carlos de Foucauld, who early in the XX century went to the desert of Algeria, among the Moslems, not to preach, but to coexist with them and to welcome the differences of their culture and of their religion. That is what the Little Sisters of Jesus have done among the Tapirape people, in the Northeast of Mato Grosso, near the Araguaia river.

    On September 17, 2002, I attended the celebration of the fifty years of their presence along the Tapirape. There was the pioneer, Little Sister Genoveva, who began her coexistence with the tribe in October 1952.

    How did they come there? The Little Sisters learned through French Dominican friars who had missions in the lands of the Araguaia, that the Tapirape were dying out. From the 1500 who existed in ancient times they had been reduced to 47, due to the incursions of the Kayapo, White men's diseases, and the lack of women. In the spirit of Brother Carlos, of going to coexist and not to convert, they decided to join that people in their agony.

    When she arrived, Little Sister Genoveva heard from Cacique Marcos: “The Tapirape will disappear. The Whites will finish us. The earth has worth, hunting has worth, fishing has worth. Only we Indians are worth nothing." The Tapirape had internalized the thought that they were worthless, and that they were inexorably condemned to disappear.

    The Little Sisters went to the Tapirape and asked for hospitality. The Little Sisters began to live the Gospel of fraternity with the Tapirape, in the fields, in the struggle for the yuca of every day. They began learning their language and assimilating all that is theirs, including religion, in a solitary journey without return. In time, they were incorporated as members of the tribe.

    The Tapirape's self respect grew. Thanks to the mediation of the Little Sisters, Karaja women married Tapirape men, thus guaranteeing the multiplication of the people. From 47 they now number almost one thousand. In 50 years, the Little Sisters did not convert a single one member of the tribe. But they accomplished much more: they became midwives of a people, following the light of He who understood His mission as "bringing life and life in abundance", Jesus of Nazareth.

    When I saw the face of a Tapirape woman and the aged face of Little Sister Genoveva, I thought: if she had dyed her white hair with tucum, the Little Sister would have passed as a perfect Tapirape woman. She had accomplished in fact the prophesy of the founder: “The Little Sisters would make themselves Tapirape, so that from here they would go to others and love them, but they always will be Tapirape”.

    Should not Christianity follow that path if it wants to have a future in a globalized world? The Gospel without power, and coexistence that is tender and fraternal?

    Leonardo Boff

    10-11-2013

     

     
    Título del artículo :: Acciones artista peruano ¿Por Preservación de la Cultura
    Peruvian Artist Shares Why Preservation of Culture and Rituals Sacred To His Art by: Ernesto Apomayta My artistic endeavor have led me towards a personal sense of mission, because the visual arts are more than a passive representation of the life style and culture of the Incas, Aztecs, Mayas and Chinese of the Asian-pacific. Acciones artista peruano ¿Por Preservación de la Cultura y rituales sagrados a su arte por: Ernesto Apomayta Mi actividad artística me ha llevado hacia un sentido personal de la misión, ya que las artes visuales son más que una representación pasiva del estilo de vida y la cultura de los Incas, aztecas, mayas y chinos de la región de Asia-Pacífico. Through my work, I seek to preserve and stimulate an alternative vision to the modern industrialized twenty-first Century. A través de mi trabajo, trato de preservar y estimular una visión alternativa a la moderna industrializada del siglo XXI. Western culture has moved away from the serene life style that my ancestors lived. La cultura occidental se ha alejado del estilo de vida serena que mis antepasados vivieron. It is more important to recognize that we indigenous hold on to a distinct culture with other values other ways of seeking the world. Es más importante tener en cuenta que los indígenas aferramos a una cultura distinta con otros valores de otras formas de buscar el mundo. I am forty-nine years old and was born in the Peruvian altiplano of Puno. Tengo cuarenta y nueve años de edad y nació en el altiplano peruano de Puno. The traditional indigenous highlands of the Andean Mountain are portrayed in my art. Las tierras altas indígenas tradicionales de la montaña andina son retratados en mi arte. My parents had been driven there from their home near the ancient Andean ruins of the Incas. Mis padres se habían llevado hasta allí desde su casa cerca de las antiguas ruinas andinas de los incas. This was the result of their families disapproved of their relationship. Este fue el resultado de su familia desaprueba su relación. I returned my home village at the age of seven and since then I have committed my art to indigenous roots, my art expresses my indigenous roots and Asian influences. Regresé a mi pueblo natal a la edad de siete años y desde entonces me he comprometido mi arte a las raíces indígenas, mi arte expresa mis raíces indígenas e influencias asiáticas. My mother has always said that in our culture, we use choose to use strong colors to appease the spirits so that they are happy and will not bring about darkness. Mi madre siempre ha dicho que en nuestra cultura, usamos elegir usar colores fuertes para apaciguar a los espíritus para que sean felices y no traerán la oscuridad. It was not expected for the son of an Andean Mountain family to attend in fine arts school, because it is very expensive. No se esperaba que el hijo de una familia de la montaña andina para asistir en la Escuela de Bellas Artes, ya que es muy caro. I began to paint at the age of seven and at seventeen studied fine arts in Peru. Empecé a pintar a la edad de siete años ya los diecisiete Estudié Bellas Artes en Perú. Afterwards I went to France, China and Mexico. Después me fui a Francia, China y México. I am presently studying in Salt Lake City and I am also painting full time. Actualmente estoy estudiando en Salt Lake City y también estoy pintando a tiempo completo. Through my formal training, I have been able to explore more than one theme. A través de mi formación académica, he sido capaz de explorar más de un tema. These themes are within Peruvian, Chinese and Mexican cultures. Estos temas dentro de las culturas peruanas, chinos y mexicanos. In Peru, it is not common for Peruvian artist to step out of the European style taught to them in college. En el Perú, no es común para el artista peruano para salir del estilo europeo que les enseñaron en la universidad. I choose to emphasize in Incan, Aztecs and Mayan organic cultures of our ancestors. Elijo destacar en Inca, aztecas y mayas culturas orgánicas de nuestros antepasados. Rather than naming old masters and legends as my inspiration, style, and subjects I choose to name my mother as my true inspiration. En lugar de nombrar a los viejos maestros y leyendas como mi inspiración, estilo y temas decido nombrar a mi madre como mi verdadera inspiración. My mother Ceferina has lived a tranquil life until now. Mi madre Ceferina ha vivido una vida tranquila hasta ahora. I pay direct tribute to women such as my mother. Rindo homenaje directo a las mujeres como mi madre. She gave me tenderness care, dedication and guidance to pursue my career. Ella me dio la atención ternura, dedicación y orientación para continuar con mi carrera. I paint Mother Nature as the Creator of All Cultures. Yo pinto la madre naturaleza como el Creador de todas las culturas. His is a tribute to Incan Indian women because they often work harder than men. El suyo es un homenaje a las mujeres indígenas incas, ya que a menudo trabajan más que los hombres. Most of them spend all day working in the fields with three to five children to care for, and often carrying one of them on their backs. La mayoría de ellos pasan todo el día trabajando en el campo con tres a cinco hijos que cuidar, ya menudo lleva a uno de ellos a sus espaldas. They are willing to fight for a better life. Ellos están dispuestos a luchar por una vida mejor. I render an emotional tone of every rhythm of the Andean life through my vibrant use of color. Rindo un tono emocional de cada ritmo de la vida andina a través de mi uso vibrante del color. I also use bright and radiant Combinations of reds, turquoises, purples, and oranges characterize the textiles and ceramics of the Peruvian Andean Mountain. También utilizo combinaciones brillantes y radiantes de rojos, turquesas, morados y naranjas caracterizan los textiles y cerámicas de la montaña peruana Andina. I use many colors of the Andean Mountains. Yo uso muchos colores de la Cordillera de los Andes. When I asked my mother why the Andean Mountains have such vivid colors, she once again replied that it is to appease the spirits so that they will be happy and will not bring forth darkness. Cuando le pregunté a mi madre por qué las montañas andinas tienen colores tan vivos, que una vez más, respondió que se trata de apaciguar a los espíritus para que puedan ser felices y no traer la oscuridad. I employ simple swirling patterns to transmit a sense of the peace and harmony that radiates from the Incan Indian close interrelation to the land. Yo empleo patrones de remolinos simples para transmitir un sentido de la paz y la armonía que irradia del inca indio estrecha relación con la tierra. It is this sense of the sacredness in nature that comes from deep within my works. Este es el sentido de lo sagrado en la naturaleza que viene de lo profundo de mis obras. I think art is the “mother earth.” Since in Peru, there are few artists who step out of the European style; there is no a vision of our own way of seeing things. Creo que el arte es el Como en Perú, hay pocos artistas que se salen del estilo europeo de la "madre tierra"., No hay una visión de nuestra propia manera de ver las cosas. It is the same with mother earth. Es lo mismo con la madre tierra. In expressing this relationship with the land, my paintings have a profound ecological message. Al expresar esta relación con la tierra, mis pinturas tienen un profundo mensaje ecológico. In Incan Indian culture, there is always a close relationship between man and his environment. En Inca cultura india, siempre hay una estrecha relación entre el hombre y su medio ambiente. There is a connection with the ecosystem in the Incan Indian world. Hay una conexión con el ecosistema en el mundo indio inca. The people are dependent on it for their very existence. Las personas dependen de ella para su propia existencia. ! ! For this reason we give thanks to the mother earth. Por ello damos gracias a la madre tierra. There are repeated historical themes in my work related to festivals. No se repiten los temas históricos de mi trabajo relacionado con los festivales. My paintings represent festivals of the countryside that originated before the arrival of the Spanish conquistadors. Mis pinturas representan los festivales de la zona rural que se originó antes de la llegada de los conquistadores españoles. One painting depicts a traditional Andean ritual known as the festival of blood, in which a condor is attached to the neck of a bull. Una pintura representa un ritual tradicional de los Andes conocido como el festival de la sangre, en el que un cóndor se une al cuello de un toro. The condor pecks at the bull's head until the bull dies. Los picotazos de cóndor en la cabeza del toro hasta que el toro muere. The image from this ritual is very strong. La imagen de este ritual es muy fuerte. The condor represents the people of the Andes and the bull represents Spain. El cóndor representa al pueblo de los Andes y el toro representa a España. This festival signifies the recovery of the Andean dignity and religious imagery. Este festival significa la recuperación de la dignidad andina y la imaginería religiosa. The imposition of Christianity in the Incan world was never completed. La imposición del cristianismo en el mundo inca nunca fue terminado. Indigenous cultures of Peru have mixed their beliefs and practices with the icons and lithography of the Catholic Church. Las culturas indígenas de Perú se han mezclado sus creencias y prácticas con los iconos y litografía de la Iglesia Católica. I blend indigenous and European religious symbols to show this cultural mixture, also know as mestizo. Mezclo símbolos religiosos indígenas y europeos para mostrar este mestizaje cultural, también conocido como mestizo. Another strong Incan ritual still strongly practiced is to give offerings to mother earth. Otra gran ritual inca aún muy practicado es dar ofrendas a la madre tierra. A type of drink is thrown to all four corner of a room before an event or before eating and drinking. Un tipo de bebida es lanzada a los cuatro rincones de una habitación antes de un evento o antes de comer y beber. This ritual is done to give thanks to the fruits of the earth that mother earth provides that we may live. Este ritual se hace para dar gracias a los frutos de la tierra que la madre tierra ofrece para que podamos vivir. For example, the square cross was a sacred symbol for the indigenous people across the Americas before the arrival of the Spanish. Por ejemplo, la cruz plaza era un símbolo sagrado para los pueblos indígenas de todo el continente americano antes de la llegada de los españoles. The cross was found in Machu-Picchu, in the ancient civilization of the Incas as well as in the ceramics of the North American Indians and is considered part of a cultural Christ. La cruz se encuentra en Machu-Picchu, en la antigua civilización de los incas, así como en la cerámica de los indios de América del Norte y se considera parte de un Cristo cultural. I see synchronicity between these religions. Veo sincronía entre estas religiones. There is a blend of pre-post Colombian religious symbols to create Andean Virgins, Christ's and Arch Angels. Hay una mezcla de símbolos religiosos pre-post colombianos para crear Vírgenes andinos, Cristo y los Arcángeles. I am returning them to a more indigenous theme, making them Indian with dark skin and traditional symbols such as the moon. Yo les voy a volver a un tema más indígenas, haciéndolos india con piel oscura y los símbolos tradicionales, como la luna. My paintings are driven by a more ambitious goal that represents an Andean Mountain Incan Indian way of being. Mis pinturas son impulsados por un objetivo más ambicioso, que representa una montaña inca manera india de ser andino. My work is a defense against the encroachment of Western values, because of a high level of migration of my people into the cities. Mi obra es una defensa contra la invasión de los valores occidentales, debido a un alto nivel de migración de mi gente en las ciudades. Tribal people that come to the city do not want to speak the Incan Indian dialects and they forget their traditions and practices since now they rely on movies and television for self expression. Los pueblos tribales que vienen a la ciudad no quieren hablar los dialectos indios incas y se olvidan de sus tradiciones y prácticas desde ahora se basan en películas y la televisión para la libre expresión. My cause is to retain the cultural integrity of my people which I believe is a noble one. Mi causa es la de mantener la integridad cultural de mi pueblo que creo que es noble. Through my work I seek to preserve and stimulate an alternative vision to the modern industrialized twenty first century. A través de mi trabajo trato de preservar y estimular una visión alternativa a la moderna industrializada siglo XXI. Western culture has moved away from the serene life style that my ancestor lived. La cultura occidental se ha alejado de la forma de vida serena que mi antepasado vivió. I am in a rare position to help promote the Andean indigenous cosmic vision of the world. Estoy en una posición rara para ayudar a promover la cosmovisión indígena andina del mundo. In Peru, we are 60% indigenous and outsiders are relatively few in our tribal villages. En el Perú, somos el 60% de población indígena y los de afuera son relativamente pocos en nuestros pueblos tribales. We want to have our culture valued and that my people can feel proud of their cultural differences. Queremos tener nuestra cultura valora y que mi pueblo se sientan orgullosos de sus diferencias culturales. About The Author Born and raised in Puno, Peru, Ernesto Apomayta was identified as an artistic prodigy at the tender age of five. Sobre el autor: Nacido y criado en Puno, Perú, Ernesto Apomayta fue identificado como un prodigio artístico a la tierna edad de cinco años. As a boy, Apomayta was first influenced and inspired by the natural marvels surrounding the humble home he shared with his family. Cuando era niño, Apomayta fue influenciado e inspirado por la primera de las maravillas naturales de los alrededores de la humilde casa que compartía con su familia. In close proximity to shimmering Lake Titicaca, the striking beauty of the Andes and the awe-inspiring Incan ruins of his ancestors, Apomayta was spiritually compelled to express his wonder visually through his paintbrush. En las proximidades de brillante lago Titicaca, la impresionante belleza de los Andes y las impresionantes ruinas incas de sus antepasados, Apomayta estaba espiritualmente obligado a expresar su asombro visual a través de su pincel. A direct ancestor of the legendary photographer, Martin Chambi, Apomayta derived inspiration from the same native influences and his legacy that encouraged Apomayta to fulfill his own artistic destiny. Un antepasado directo del legendario fotógrafo, Martin Chambi, Apomayta deriva la inspiración de las mismas influencias autóctonas y su legado que alentó Apomayta cumplir su propio destino artístico. To view many of Ernesto Apomayta's pieces of artwork please visit www.apomaytaart.com for full information on Mr. Apomayta. Para ver muchas de las piezas de arte de Ernesto Apomayta visite www.apomaytaart.com

    eapomayta@gmail.com 

    Thanks, very much.  Ernesto

    What Sets Chinese Painting Apart From Western Painting 

    Because of different instruments, materials and cultural background, Chinese paintings have their own image and content in comparison to other types of paintings.
    Date Posted: October 13, 2004 
    Painting Philosophy of Peruvian Artist
    Life I paint with an emphasis on expressing LIFE (the spirit and the soul) which is the expression of my love for the natural world and its creatures. From the heart of my Incan cultural comes my love and respect for nature.
    Date Posted: August 16, 2004 
    Painting as a Spiritual Expression  
    Is a painting no more than a piece of paper with lines and color or is it more than that? In the hands of the master painter, who is painting in the spirit; the lifeless piece of paper with its lines and colors, is transformed into a creation that...
    Date Posted: August 16, 2004
    Ernesto Apomayta offers Explanation of Mediums, Paints, & Techniques Used by Artists
    Special Types of MediumsRice paper is a very delicate medium with lots of natural imperfections that lend beauty and character to the painting. Some rice paper has flecks, sparkle, gold, and silver incorporated within the paper.ERU
    Date Posted: August 13, 2004
    Peruvian Artist Shares Why Preservation of Culture and Rituals Sacred To His Art
    My artistic endeavor have led me towards a personal sense of mission, because the visual arts are more than a passive representation of the life style and culture of the Incas, Aztecs, Mayas and Chinese of the Asian-pacific.Through my work, I seek...

     

    ARCHAEOLOGY

     

    Municipal Workers Accidentally Stumble Upon Ancient Tomb in Medellin, Colombia
     
    Latino Daily News, November 5, 2013

    A second culturally significant ancient tomb was accidentally uncovered in Medellin, Colombia last Friday.

    Municipal workers uncovered the indigenous tomb while repairing water lines in Colombia’s second largest city. The discovery was made in the residential neighbor of La Colinita de Guayabal according to El Colombiano.

    The tomb held numerous ornate burial gifts, including gold jewelry and ceramics, leading archaeologist to believe the ancient tomb belonged to the ‘Aburraes” indigenous tribe. Medellin sits in a narrow valley originally inhabited by the Aburraes Indians. The Aburra Valley was home to the indigenous tribe from 940-to-1540 A.D.

    The tribe lived from weaving, goldsmithing and agriculture. The name “Aburrá” comes from the ancient language spoken by the Aburreans before the Spanish arrived. 

    Thus far over ten weaving wheels, several gold nose-ring, ceramics, and coal have been unearthed. Colombia’s culture ministry has confirmed they will excavate the site further and will work with archaeologists from the University of Paris.

    The first ancient tomb found accidentally in Medellin was uncovered in September by transit workers. In that instance the tomb is thought to be pre-Columbian occupied during the 12th and 17th centuries by ancient tribes people.

     

    THE PHILIPPINES

    Super Typhoon Yolanda (Haiyan) That Hit the Philippines y Eddie AAA Calderón, Ph.D.
    First Hand Account of Typhoon Yolanda, by LDS Missionary Elder Justin Call  
     

    The Super Typhoon Yolanda (Haiyan) That Hit the Philippines
    by
    Eddie AAA Calderón, Ph.D. 

    The super typhoon Yolanda (Haiyan) has certainly created a terrible havoc to my country, the Philippines. The news is all over the world, coming from the news media, the internet, and the television coverage each day. I see the depth of destruction that obliterated a city in Central Philippines which is Tacloban, the capital of the province of Leyte, and surrounding areas starting in November 8, 2013.. The city has previously suffered almost similar destruction and loss of life in 1912 and more recently in 1987 due to the immense power of the typhoon. My relatives live in the northern part of the Philippines, and they were spared by the havoc created by the super typhoon. However, typhoon is a frequent occurrence in our country including where my relatives live as it is in the path of this natural disaster. But we do not expect and have not expected this kind of worst occurrence in the year 2013.

    There was a prediction that at least 10,000 people were feared dead, but now it is reduced to less than 5,000.00. But it has still caused a lot of lives not mentioning those who are in the hospital and those who are struggling to survive due to the need for food-water-clothing, medical assistance, and shelter. Many have become unemployed because their places of work were also destroyed. A lot of them have moved to different areas of the Philippines to live with relatives, closed friends, and government shelters.

    The Philippines is no stranger to natural disasters as it is in the path of this kind of natural disaster. The typhoon Yolanda, however, was in a class of its own, packing some of the strongest winds ever recorded by a typhoon making landfall. More than 4,000 people were killed and up to 4.4 million displaced — twice the number that lost their homes after the 2004 Indian Ocean tsunami.

    Risk modeling specialists such as AIR Worldwide have made a forecast that the total economic loss is anywhere between $6.5 billion and $15 billion dollars. Initial estimates from various sources said that such a loss will be lighter than might have been expected from a typhoon making such an unbelievable destructive impact. The typhoon went through some of the poorest regions in the country, creating loss to any significant manufacturing base and largely impacting agricultural areas producing rice and coconut. Because of impassable roads and other forms of barriers caused by destruction, many organisations, political and private and individual groups of people, have the very difficult task of reaching the countless victims for assistance.
    http://www.rawstory.com/rs/2013/11/20/philippines-counts-the-cost-of-typhoon-haiyan/

    Many of my countrymates living in foreign countries have contributed large amount of assistance to my country as well as from many countries all over the world and the many relief organisations and private persons that travelled to my country for this humanitarian mission. Here in Minneapolis, Minnesota, the American Red Cross has many volunteers on a telephone hotline soliciting donations from people each day. The Yolanda storm issue is the daily subject of my email correspondence and daily conversation with friends and acquaintance all over the world and here in Minnesota. Even celebrities in foreign lands are helping raise money for the victims of the Philippine disaster. This is one particular example from the United Kingdom.
    http://www.cnn.com/video/data/2.0/video/world/2013/11/18/ctw-celebrities-philippines-aid-efforts-foster.cnn.html

    "My people, our government and I are really beholden to the many donours and would like to thank them for their much valued assistance in the reconstruction and rehabilitation of my country and people. I can't forget that Japanese pre-schooler who donated all his savings for the victims of the Yolanda typhoon." 
     
    Our government and people are now pre-occupied in the reconstruction phase with the hope that we can weather and survive the terrible impact of Yolanda's wave of destruction.
    A facebook emailer from the province of my father sent us a picture of a rainbow in Tacloban City, Leyte, the worst place hit by typhoon Yolanda, forecasting a glimmer of hope after all the unspeakable destruction.
    The spirit of Christmas is in that beautiful rainbow and of course we are aware of the adage: At the end of the rainbow, there's a pot of gold.
    To those who would like to provide assistance to my country and the victims of the typhoon Yolanda in the spirit of Christmas and New Year, it would be much appreciated if they can do it. There are many relief organisations both private and governmental here in the USA and worldwide that are continuously soliciting donation from the public. In fact my church St Olav in Minneapolis, Minnesota that I attended the noon mass today had the second collection for the victims of the typhoon Yolanda which will be sent through the Philippines via the Catholic relief organization already in the Philippines.


    CUENTO

     
    First Hand Account of Typhoon Yolanda, by LDS Missionary Elder Justin Call  

    Not even the biggest storm in the world can kill me!  

    I don’t know quite how to start a letter about something like this; but, I guess I better  start by telling you all that I am just fine, and have been evacuated to the  Manila MTC for now.  The plan is for me to be here till Sunday and then I will be assigned another mission here in the Philippines until Tacloban is repaired or,  my 2 years is up.

     Some of the leaders think it will be within a year, but the missionaries and those of us who have seen it first-hand, don’t think we will ever return.  Which is sad, but there isn’t much we  can do. It all depends on the Philippine army and the government, and the world for that matter, and  as well as the U.S. who has the special forces  and army in there, which I will talk about later. 

    That being said, I guess if you haven’t heard, I have been in humbly the worst  storm to hit land in the world’s history.  There are  not many other ways to> explain it and the things it did. It was called Yolanda here but I  hear it was called Hayan or something but was a super typhoon level  5.  As far as I know that is the biggest, but I don’t know  the Philippine rate scale too well.  But yes, it is virtually the same as a  hurricane.

    To give you an idea of the storm it lasted for about 8 hours.  I think within a space of one hour that it was the worst,  with winds reaching about 320 km an hour. I don’t know what that is specifically in mph, but, I believe it was about 200 mph and wind gusts at up to 230 mph,  which  was  bigger than hurricane Sandy and  Katrina combined.  

     I have heard  that Tsunami  waves in some areas were about 50 feet high. The rain was unbearable. It flooded houses up to your chest and in some places (mission home included) was a mixture of mud and water up to your chest. It was crazy. I don’t want to fill you all with details but I will say that many died... I don’t know an official report, but I believe when its all said and done it will be over 15,000 people.

    The things I saw and experienced are beyond explaining and words. But I will try and relay my experience and how we got out of our situation. I was in a place called Abuyog, which is in the middle of the Leyte  island. The eye of the storm was the same distance away from me as it was from Tacloban, as far as I have heard.  That being said the eye isn’t always the worst. On the outside of the storm is called the wall which is what> destroys. And on top of that, some places had ocean problems including Tacloban which destroyed a place called the Astrodome, similar to the Delta center in Salt Lake. They evacuated people into that building  and locked all the doors. It is right next to the ocean and flood waters got in and flooded it up to chest high or higher,  and then the ceiling collapsed  with no way to get out.  There were two and three thousand people in the Astrodome, that didn’t make it...

    But everyone was warned 2 days before the storm hit that it was  already a size 4 which is basically a scale that explains how much you have to get ready kind for.  People couldn’t believe that it was a size 4 two> days before,  but things in Abuyog started going crazy. People were delivering water and buying food and evacuating.  My city did very well in preparing, and in turn I have only heard of 1 death,  but the city is destroyed.  I was all excited to experience the storm because I have never been in one and didn’t realize what it was. The mission told us all to stay in our apartments , after we buy an extra battery for our phone, food, and rope, and other things.

    We stayed in a day before it hit, all day because they didn’t want us caught in it. The storm came about 4 in the morning and was bigger than anything I had ever been in but, nothing really happened, besides some tin roofs blowing off and stuff which is still pretty crazy. But about 7:30 am all went to crap. We had a hole in our wall that is meant for an air conditioner.  It just had a board over it. It blew out, and so my companion held it on, so wind and rain wouldn’t blow in. Then flood waters started to blow in due to rain. We were on the 3rd story so we didn’t have a ton to worry about as far as ground water flooding.  I quickly threw everything on our table and tied down our windows as our floor is basically a puddle now.

    Then the worst happened. The wind blew our door so hard it took the top door hinge and basically twisted it off. I ran against the door and pushed against it so hard that the palms of my hands and back  hurt. It still would pop the door open a bit and I would slam it back shut,  as 230 mph wind gusts would come. But as I sat on the inside pushing on our door the storm blew water thru our metal window cracks and the door cracks, to the point where I was, I was getting soaked. As I sat there and looked back at my companion holding the wood against the air conditioner hole to prevent waters  from blowing in, and then seeing our floor filling up with water,  I started to get a little nervous.

    I remember looking outside and just hoping to see a blue sky and thinking that I never want to be in a super typhoon again. I was just worried that it would blow in my door and take me out with it; but if I left, it would blow in anyways,  and our stuff would all be ruined. Then I remembered people saying that it wasn’t suppose to hit till 12 noon. I just thought, I couldn’t hold this forever. Me and my companion switched, and it died down bout 8:30 and things started  to get better.

     We were so tired that we layed down on our beds  and took a 30 minute nap. Then we got up and cleaned everything up, and our apartment was okay.  After  we went out and looked around the city. It was pretty  devastated, but Abuyog only had one death, as far as I know due in part to  how the houses are set up and other things.  It’s kinda of all bunched  together,  so most houses were standing. And most everyone in poor homes had been  evacuated. I heard the only one who died had died from a coconut falling on his head.... sad way to die in the biggest storm in history.

    But parts of other areas in the fields were totally wiped out and almost nothing standing. Then another city which is still in our area we heard had many deaths. But anyways we walked around the city and checked up on,  people and members.  But the city was crazy.  There  were flood waters  about a foot high, but I don’t know about other areas.  It was pretty bad around the city, and broken things were everywhere.  It took steel framed buildings and twisted them like straws and tossed them  to the ground. But it’s hard to really explain the damage.

     Anyways we lived in our apartment and had enough food for a week. We made candles using 2 soup cans, a wire, and some water, oil and a cotton ball for our light! We had no water for showers but on Sunday we fetched some  water that is from the ground and used that for a little shower if you would call it that, because you couldn’t see the bottom of the bucket through the water but it was okay! I took baby wipes that my mom had inspirationally sent with me! . . . I used those to wipe me off

    We went to church where the members gathered and the first question we asked was who still had their homes. That question really hit me,  as about a little more than half raised their hands. But everyone was still alive and okay.  We just hung around and tried to help people but people weren’t doing more than just making temporary shelters.  It was hard to know what to do because everything was just so bad.

    On Monday we knew we had to do something.   We went to the bus stop and hoped for a bus to Tolosa where  our zone leaders were. We had heard many things about the condition of the roads,  power poles, trees and power lines and what  not  everywhere, but we trusted and hoped for a bus to come! We waited for 2 hours for a bus and were about to head the other way and go through Cebu which is  another island but also another mission.  We were just going to leave our mission but at that point there wasn’t many options.  All of a sudden a bus came and we caught it! It said it could go to Tacloban, passing Tolosa.

    This is the point though were things got hard. On our way we  passed through almost every place seriously hit in the Samar island. The destruction was crazy and very sad to see. I honestly don’t know how to explain it.  The news and their don’t do justice to the reality. Basically almost everything is gone, and its all a big junk yard. Concrete homes are no more, steel framed buildings are no more and the forest looks like a fire  went through it. It snapped trees 2 feet in diameter like twigs and ripped  out full concrete telephone poles and like 5 foot trees in diameter , right out of the ground.

    But the hardest was to see the people. People and  there kids were putting tin up for a little shelter and sleeping under the 2 foot space between roofs that were on the ground and the ground itself.  As the bus passed by, the smell was so bad from dead people and the garbage that we, the people on the bus covered their noses. But the sad part is the people are living among it. No one has any food and conditions are beyond describing. Then all of a sudden the bus stopped and said it couldn’t go any further. We were 13km short of Tacloban and now in the most condensed, crazy area yet.

    People were everywhere and jumping around old  stores taking anything and everything. It was getting  dangerous. So dangerous that there was only one grocery store in all of Tacloban and the Philippines put 2 tanks around it and barricades with the army around it. We continued walking,  but we didn’t know how far we could. Then  I saw  a chapel and so we walked in that direction.  During our walk, and amid the commotion of people, I started to get scared. I knew at that time that we might not be  able to get back to Abuyog , and that the backpack on my back was all I had walked out with. I had packed some shorts and a shirt in  case I needed to help and I had an extra white shirt, a pair of flip flops,  my scriptures, and my toothbrush and other stuff and,  luckily my camera. That was  all the  possessions that I now owned.  At that time, my chest felt like someone was pressing on it and my legs were shaking all from nervousness.   I just wanted to get out of there.  

    But I was scared because we were among people we didn’t know, I  wondered if the mission home would even have  anyone there, or where they would  be.  I knew we couldn’t go back and we I had no food and only a bottle of water.  So, if no one was there, we  would be stuck, and I started to get really scared at that point.

    But we made it to the  church and members told us that the missionaries were at the mission home.
     I signed in relief. They said the mission home was only 7km away.   We were  determined and walked through and past everyone and everything to get  there.  We walked for a total of 2-3 hours in the middle of the day with people heckling us and asking for things, but I didn’t care. I didn’t look or  do anything cause I couldn’t.  We trudged through more flood water and past bodies of people. This was Monday and although most of the people were  covered,  there still were people literally in the middle of the road among all the people that weren’t.

    We walked through it all and past the big mall which was loitered beyond belief. People were on the outside with big tvs and such. They just took everything. But as we walked past the mall,  my companion went to the left off the road,  but I saw a van and had a feeling  it needed to see me. So I stayed on the road and they saw me and waved me down and said they were the ones going after us. Had we not seen them?  They had been searching everywhere for us. W e told no one we were leaving, because we were expecting to return. So that was another miracle among many.  We finally arrived at the mission home and to my relief  we were greeted by a lot of missionaries! We were among the last ones to  arrive in the 2 main zones that got hit, which were Tolosa and Tacloban. Everyone was worried for us.  They gave us a little spaghetti and some water.  We stayed there and waited. Some missionaries were supposed to  leave at 3 that day but missed their flight. So, we all stayed there and slept on the tile floors. I only slept for about 20 minutes due to being scared of the people around us.

    The missionaries that slept there the night before, heard gunshots. The military was brought it  and Marshal law established, which included a curfew from 8pm to 5am.  we had people coming to us early in morning, and such so I think the church had cleared some things with the government. After all the army did  give rides in army trucks to some missionaries, and the President of the Philippines shook some of their hands when he landed in Tacloba.  At  1:30 an individual showed up and said he had a message from the first presidency of  the church.   We were all to be at the airport at 8am.  That was good  to hear!   Two more zones of missionaries showed up.  At 4am we  woke up and started walking to the airport so we could catch our 920 flight.  We all started walking and received specific directions from  our President to not do or say anything, and to all travel together.

    As we  walked through floods and through the horrible smells, and around rubble for an hour, to the airport it started to downpour. I took my backpack and put it in my front and pulled my shirt over it and tried hunching over it. As  I was walking and getting soaked I was humbled again as I thought to myself  that this is all I have... This is all I have to my possession now. Why does it have to get soaked... But I kept telling myself  I am alive and I can replace most things and that all I want to do is get out of here.

    We walked and ended up at the airport at about 5 am  and stood among hundreds of people in a little place with tin roof on top. That was all that was left. As the floor was so muddy we couldn’t sit and so we stood  there from 5 am to 2:30 pm as our feet and backs were sore. I had walked and stood for days now with only 20 minutes of sleep and hardly any food or water,    I had no appetite and we were on rations. But our original flight was supposed to be at 9:20am, but it was packed with people and they were> paying large amounts of money to get out of there. Due to the church  buying us all tickets over the internet we didn’t have them in our hands  like some people did, and so it made it hard as there was no internet  to look it up. The church booked 63 of us tickets, 3 times and dropped  alot of money on it, but they all fell through.

    We started to losing hope  but tried our hardest to remain faithful. Then the biggest miracle in my opinion happened. We saw an American soldier from the Special Forces.  Me and 2 other missionaries talked to him, as he asked us what was up and then  told us he was LDS. If that isn’t the biggest miracle ever,  to have the first American soldier you have ever seen in the Philippines, be a Mormon. He  told us he would check back up with us and see to us.  Then we had another sigh of relief when guys showed up and had shirts, which said Zion’s Search and Rescue. Then the 1st Counselor in the area 70 showed up.  He and our President are part of the first quorum of the 70s.  We were all so excited, but then he had complications getting us out. It continued to be a roller coaster.  Just when you think you are safe it falls through.

    As we stood there and waited  amid cameras and news teams, all of a sudden the soldier returned and said that they have 5 c130 airplanes coming to get Americans and Filipino soldier families out of the here. He said that first priority was Americans and friendly countries. All we needed to do was write our name  on a paper and get on. We were so relieved. While this was happening the church had flown over to Cebu to rent an airplane to come get us. The church tried so hard and did so much but it was when we saw these massive  army planes land in the airport that we knew we were saved by America.

     They loaded up to first 2 planes with other Americans and the Filipino soldier> families and said that the next ones could take Filipino missionaries,  as well as Americans. So we waited and had ABC news show up and CNN and  all these reporters and pictures. It was crazy. But then we saw 2  Offsprays fly in.  A Offspray is  basically a helicopter/airplane mix. They are crazy cool. Everyone was in awe watching them land and hoping we could  ride in them. Then the soldiers came over and said you guys are very, very  lucky, because that is your ride, and we have never even ridden in those.

     We were so excited and stoked. I was grateful to me an American. They loaded > us on and we strapped down in and left to Manila. I can’t describe the  relief it was when we loaded on, and left. We got out of a very dangerous  place. We landed in Manila among more cameras and the U.S. Marines taking  pictures, and we met Fox news there. They were a little behind all the  other news stations which we found kind of funny. But we stayed there and  then a bus picked us up and took us to the Manila MTC where we have been taken care of.

     All the other missionaries show up yesterday.  Our mission president had some come here through a different route, depending on where they were. So we now have everyone here. About  205 missionaries and we are all safe and sound with very little injuries.  If you only knew the miracles that had to happen for 205 missionaries to> get out of this tragedy you would find it virtually impossible to deny the  Lords hand in all things.
    Yes it was hard for us and yes lots of people > died. But death to members in our faith is but a stepping stone to a brighter day. And through death, people that live learn to appreciate their  ife and to thank God and recognize him in their life even more. As I went  to the temple yesterday I sat there and opened up D&C to section 63.  As I was flipping through it. I read it and it talked right in harmony with what happened. Go read the first few versus. It was another little spiritual thing that happened to me as it related to what happened.  But all is well.

     I have been reassigned to a temporary mission and will  get out my mission address to everyone as soon as I know it. Its sad to  all split up around the Philippines and to see some go home due to mental  trauma and such. But I made the decision to stay out no matter what. It has been hard at times as I have flashbacks but I’m good now. They have put> the 70 missionaries that went through the worst and saw the most (including  me) in a one on one interview with a psychiatrist. We have had medical check ups and such, but all is well and I am healthy. 

    The hardest part isn’t really the dead that we saw, or what not but the living conditions of the people and the fighting and loitering. I remember looking out the window and seeing a father with a rope around> his belly. It was attached to a little carton with some stuff,  dragging it on the ground as he barely moved from exhaustion,  and just crying for him. It’s a memory that is hard to think about,  but it’s those kinds of memories  that cause the most grief for people, and for me when I think back.  

    But I have been assigned to serve in the Cebu mission and will switch  languages back to Cebuano. Language is a crazy thing but I have> learned that God will help you learn any language if you have faith  and try your hardest. But we are all hopeful that we will return  back to the Tacloban mission but no matter what happens I will always be a Tacloban missionary and this will always be considered my  mission!

     I would love more then anything for you guys to find some way to help the people over there.My fear is that the aftermath of the  storm and the starvation and such will take as many lives as the storm  did. Things are even more dangerous right now and people are killing others for food and raiding support vehicles. It’s sad but just try> and do what you can and I know the Lord will bless you for your  efforts to help his children.  I want you all to know that through this experience I have been> humbled beyond belief. I learned that worldly possessions mean nothing  when you actually think about it. Every worldly thing that I have here, I can’t take with me to the next life. But I can take my knowledge and experience and the things I learned. I hope that you all have learned something as well.  I thank you for all you concerns for me and all you have done. And  above all I thank you for your prayers and fasts for the missionaries, people and me specifically. I testify that the Lord watched over me and helped me due in part to you guys. I love you all so very much and I KNOW this church is true. We are of the true church. God brought 205 missionaries from the Church of Jesus Christ of Latter Day saints through the worst storm in the world with almost no injuries at ALL.  Its truly a miracle.

    Also be grateful to be an American. I asked the soldier if one of us  was stuck, if they would go find them and he said they would. Even if  it was one American they would be after them. I am grateful for them.  But go figure that God would send an LDS soldier to come get us. Let alone the first one we see! The soldier later said that he didn’t know  why he went there, or really what to do. He was told to assess the  situation. But we all know why, and he quickly learned why as well.  Its a faith promoting experience and one I will never forget.  Yes I got to do some cool things and be all over the world on news and cameras everywhere and had a member of the quorum of the 12,  and the first presidency and even the U.S. embassy concerned about  me, and all the other  missionaries. But I would never want to go through this experience again.  I wouldn’t wish this upon anyone.  But that being said,  I am grateful for what has happened to me and the things I have learned.

     Thanks for everything and sorry this is long! I hope to send some pictures home,  but I’m sure you have seen a lot on the news! I love my parents and family and wouldn’t even be here without them. It sounds cliché but it’s true. I hope for you all to thank our Father in Heaven everyday for what you have and don’t take it for granted!   I love you  all and I know this story will be all over the place, but for everyone that reads it,  I hope you have learned something from my experience.  And if nothing else that God preserves his people when he still needs them here.  HEe takes them when he needs them up there.  Remember, I know that there is always a plan for everyone. Even you! I love you all!  

    Nahigugma ak sa inyo tanan. Maging maupay mga tao permi ngan magsalamat ha inyon Dios kara adlaw para inyon mga kinabuhi! Salamat!  (Waray-Waray language)  

    Love Elder Justin Call

    Shared by Joan De Soto  
    CasaSanMiguel@aol.com

     

    SPAIN

    Doctor Santiago de Vera, llego en Manila en 1584  por Angel Custodio Rebollo
    Los Príncipes viajan a EEUU para estrechar lazos desde una España que avanza
    Britos in Spain by Marie Brito
    Reenvio correo sobre nuevas digitalizaciones en Tarragona
    The 'Real Junta General de Comercio', forerunner of modern Patent Offices
     


    DOCTOR  SANTIAGO  DE  VERA.
    por Angel Custodio Rebollo

     

    Santiago de Vera  nació en Alcalá de Henares, aunque en los documentos que existen no se ha localizado  la fecha. Estudió en Castilla y fue destinado a la Audiencia de la Isla la Española, donde no estuvo mucho tiempo, porque fue promovido como Alcalde de Corte  de México y en ese puesto estuvo hasta 1583,  cuando  fue nombrado para desempeñar el cargo de Presidente, Gobernador y Capitán General de las Islas Filipinas.

    Llegó a Manila en mayo de 1584 y tomó posesión el día 22 de dicho mes. Traía instrucciones expresas para reformar la administración y su primera  medida fue la puesta en marcha de la Real Audiencia de Manila, que había sido creada por Cedula Real de mayo de 1583, pero aún no actuaba.

     Realizó su trabajo con gran brillantez y aprovechamiento, aunque tuvo que tomar decisiones que fueron muy radicales, como el juicio y la deportación a España  preso, al anterior gobernador,, Diego Ronquillo.

    Continuó con la conquista del Maluco y la pacificación de otras zonas del archipiélago filipino y en 1588 cuando tuvo noticias de que los indígenas y algunos principales de Manila y la Pampanga , liderados por un tal Agustín  Legazpi, preparaban  expulsar  o  asesinar a los españoles, devolviendo las Islas Filipinas al Sultán  de Borneo, ordenó la construcción en piedra de la Fortaleza Nuestra Señora de Guía e hizo fundir artillería para su defensa

    Cuando llevaba cinco años al frente del gobierno de Manila, el rey Felipe II a instancias de fray Alonso Sánchez, delegado del Obispo Domingo Salazar, dispuso la supresión de la Audiencia de Manila, nombrando sucesor de Santiago de Vera al caballero Gómez Pérez Das Mariñas, de origen gallego, quien en mayo de 1590 tomó posesión de estos cargos, embarcando de nuevo para Nueva España tanto el Gobernador de Vera, como los funcionarios de la Audiencia, quedando solo el Licenciado Pedro de Rojas como asesor del nuevo gobernador

    Aquí he perdido la pista del Doctor Santiago de Vera, sin poder localizar como fue el resto de su vida ni la fecha y lugar donde terminó sus días.

                                      Ángel Custodio Rebollo.

     

     

    Los Príncipes viajan a EEUU para estrechar lazos desde una España que avanza

    Los Príncipes de Asturias, Felipe y Letizia, viajaran a California y Florida la próxima semana, en viaje oficial.

    11 de noviembre de 2013. Madrid.

    Los Príncipes de Asturias partirán el miércoles rumbo a EEUU en un viaje oficial que les llevará a California y Florida, y cuya agenda ha sido diseñada para estrechar los lazos históricos y culturales con aquel país, al que mostrarán una España moderna que comienza a salir de la crisis económica.

    Con su presencia, don Felipe y doña Letizia darán realce a la conmemoración del tercer centenario del nacimiento de Fray Junípero Serra, el mallorquín artífice del desarrollo de California con sus misiones fundadas a finales del XVIII, y la del quinto centenario de la llegada a La Florida del explorador español Juan Ponce de León.

    Pero la visita también tendrá, como viene ocurriendo en los últimos desplazamientos al exterior del Rey y del Heredero de la Corona, una importante proyección económica y comercial, con la cual se quiere dar una imagen de España que combine su visión histórica y su capacidad para sobreponerse a la crisis, según fuentes oficiales.

    Originariamente se había planeado que los Príncipes únicamente viajaran a California para celebrar el tricentenario del nacimiento del padre Serra, único personaje no norteamericano presente en el Capitolio de Washington.

    El de Florida había sido pensado para los Reyes, a raíz de una invitación del gobernador del Estado, pero los problemas de salud de don Juan Carlos, sometido a varias operaciones, lo han impedido.

    El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Margallo, y el secretario de Estado de Comercio, Jaime García Legaz, acompañarán a los Príncipes durante todo el viaje, desde la costa del Pacífico a la atlántica, y en momentos puntuales también estarán la ministra de Fomento, Ana Pastor, y el titular de Industria, José Manuel Soria.

    Además, el presidente de Baleares, José Ramón Bauzá, acudirá a las celebraciones del tricentenario del mallorquín Fray Junípero Serra, dentro de la parte "californiana" del trayecto.

    Estarán los Príncipes en California entre el 13 y el 16 de noviembre, para viajar a Florida, desde donde retornarán el día 19.

    La visita en el condado de Monterrey a la misión del Carmel, donde descansan los restos de Serra, arrancará su agenda en la misma jornada de su llegada, según el programa provisional del viaje.

    El día 14, don Felipe se reunirá con el Hispanic IT Executive Council (HITEC), ubicado en Silicon Valley, el vivero de empresas de alta tecnología más importante del mundo, y con emprendedores españoles asentados en la zona, cita donde el Príncipe pronunciará un discurso.

    El HITEC agrupa a altos ejecutivos de origen hispano que trbajan en empresa líderes del sector de las Tecnologías de la Información, y con sus miembros, al igual que con los emprendedores españoles, se tratará de hacer ver que aunque España no es un líder mundial tecnológico sus empresas sí tienen altas exigencias tecnológicas.

    No en vano, fuentes oficiales recuerdan que un tercio del tráfico aéreo mundial se controla gracias a una firma española, INDRA.

    Todavía el Silicon Valley, los Príncipes asistirán al lanzamiento de una aplicación de Google Maps USA sobre el legado español en los EEUU, que muestra en los mapas actuales los descubrimientos y la presencia histórica de España.

    Ya en Los Ángeles, la visita continuará con varias reuniones con el embajador de los EEUU en España, James Costos -quien precisamente viajará a su país en el mismo vuelo oficial de los Príncipes- y con el alcalde de la ciudad, Eric Garcetti.

    El día 15 será especialmente importante desde el punto de vista económico; tras visitar el periódico Los Angeles Times y la planta de producción de la empresa catalana Grifols, considerada una referencia mundial en el sector sanitario, los príncipes acudirán al décimo octavo Foro España-EEUU, en Santa Bárbara.

    Ana Pastor y José Manuel Soria, además de García-Margallo, les acompañarán en un encuentro al que España da la máxima importancia, con presencia de responsables de grandes firmas españolas y de los EEUU de los sectores tecnológicos, infraestructuras y energía.

    Las negociaciones entre la UE y los EEUU para crear una zona de libre de comercio a ambos lados del Atlántico, la mayor del planeta, apoyada decididamente por España, serán telón de fondo de la cita.

    La jornada siguiente se reservará para la exposición "Fray Junípero Serra y el Legado de las Misiones de California", en la Huntington Library, donde acudirá desde Mallorca José Ramón Bauzá.

    En Miami (Florida), permanecerán tres días los Príncipes de Asturias.

    El 17 de noviembre inaugurarán la Feria del Libro, considerada el encuentro editorial y literario más importante de los EEUU, dedicado en esta ocasión a España, y por tanto con asistencia de autores españoles e hispanoamericanos, como Lorenzo Silva, el premio Cervantes Jorge Edwards, JJ Armas Marcelo o Soledad Puértolas.

    Al día siguiente recibirán las llaves de la ciudad de Miami, visitarán la cadena de televisión Univisión, se reunirán con el gobernador de Florida y presidirán una cena organizada por la Fundación España-Florida con 500 invitados.

    La última jornada se reserva para un seminario económico donde se constatará la creciente presencia empresarial española en Florida y el importante asentamiento de españoles, unos 50.000, principalmente en el área de Miami.

    La visita a un colegido público bilingüe y el recorrido por una exposición sobre el valor gastronómico de las tapas españolas pondrán punto final a este viaje.


    Maria Angeles Olson, Honorary Consul of Spain in San Diego 
    conhon.espana.sd@gmail.com
     

    BRITO BEGINNINGS

    Britos in Spain

    Compiled by Marie Brito 
     July 2008
    Earthchild_Marie@yahoo.com
     


    Francisco Gomez Aleman and Ana de Brito de Acuna of Seville, Spain, who both died in Gibraleon, Hudova, Spain,] had a son:
    Francisco Gomez de Brito, b. 1531 in Andalucia, Seville, Spain

    Alvaro Gonzales, b.calc 1540 in Spain [were his grandparents, Simon de Brito and Maria de Sousa of Portugal?--Their son,
    Francisco de Brito, md dona Beatriz de Silva y Brito] md 5 Oct 1561 in Santos Juanes, Bilboa, Viscaya, Spain to Clara de Sangroniz per LDS film 1279661 M890073

    Albaro Gonzales Brito and Ysabel Medez de Sosa had a son: Francisco Gonzales Brito, b calc 1560, md 12 May 1585 in Cuahtemoc, Distrito Federal, Nueva Espana (Mexico) to Madalena Martin per LDS film/fische 3548 M619031 

    [Magdalena Martin Gomez was Chr 29 July 1562 in Sagarario Metropolitano, Puebla de Zaragoza, Puebla, Mexico to 
    Rodriguo Martin and Barbara Gomez per LDS film 0227520 K605093]
    *******Immigrant******* 

    Cristobal de Brito (son of Triminez de la Calle) was b 1575 on the Palma Island of the Canaries off the coast of Africa, 
    [which were part of Spain,] per Onate by Hammond & Reye, p537 & 551
    *******Immigrant*************

    Jeronimo de Brito, b abt 1633 in San Andres, Valladoled, Spain, md Magdalena Hernandez. Both died in Spain. They had a dau, Maria de Brito, b. calc 1666 on Palma Island, Tenerif, Spain, who died there in___ per IGI.

    Maria de Brito, b. calc 1645 Real de Santa Fe, Mexico, to ?  md 17 July 1658 in Nuestra Senora de Guanajuato, line #86? Guanajuato, Mexico to Joseph de Bustos per LDS film 0668901 M608006 and O794120 M608267 

    Jeronimo de Brito, b.calc 1650 in Barlorento, Caceres, Spain, md 11 May 1679 in Palma Island, Tenerif, Spain, to Maria de Paz per IGI.

    Joseph Rodriquez Brito b. calc 1665 in Estapaluca, ---, to Nicolas Rodriquez and Ana Maria de Brito md 7 Jan 1701 in Cuahtamoc, Federal District, Mexico to Maria de Abarado. They had a son, Joseph Brito Albardo, b. march 1689 or 1691 
    in Santa Veracruz, Dist. Fed., Mexico
    ********Immigrant********

    Sebastian Brito, b. calc 1670 in Cadis Spain, to ?, md abt 1690 to Ysabel Serrano. They had a son, Joseph Brito. per IGI

    Joseph Brito, b. calc 1690 in Cadis Spain, to Sebastian Brito and Ysabel Serrano, md 27 Jan 1715 in Salvatierra, Guanjuato, Mexico, to Eufrasia Maria de los Rios, per IGI.
    **********Immigrant********* 

    The deLeon family was also called Brito according to "Onate" by Hammond and Reye. 

    Ponce de Leon was a Spanish explorer , b.1460 & d.1521, who conquered Puerto Rico & explored Florida, claiming it for Spain.

    Juan Ponce de Leon Y Figueroa, b. 1474 in Santevas DeCampos,, Spain to ? md 1499 in Santo Domingo, Dominican Republic 
    of the Carribean to Leonor Ponce de Leon.  They had a dau, Juana Ponce de Leon Y Ponce de Leon. Juan died 20 May 1521, per IGI 
    *******Immigrant to Dominican Republic******

    Juana Ponce de Leon y Ponce de Leon md Garcia Troche Monroy per IGI they had a son, Juan Garcia Troche Ponce de Leon II.
    *******Immigrant to Puerto Rico*****

    Juan Garcia Troche Ponce de Leon II, b calc 1522 in Puerto Rico to Garcia Troche Monroy and Juana Ponce de Leon y Ponce de Leon, md 1st,abt 1544, in San Juan, Puerto Rico, to Dona Isabel Lopez de Loaysa. They had a son, Juan Ponce de Leon III. per IGI 
    and md, second, abt 1551 in San Juan, Puerto Rico to Ysabel de Loyza de Guzman. They had a son, Luis Ponce de Leon. per IGI

    Juan Ponce de Leon III, b abt 1549 in San Juan, Puerto Rico, to Juan Ponce de Leon II and Dona Isaabel Lopez de Loaysa, md abt 1574 in San Juan, Puerto Rico, to Ana de Salamanca 

    Luis Ponce de Leon, b abt 1555 in San Juan, Puerto Rico 
    *********immigrant to Mexico******** 

    Georgia Atkinson, a Brito researcher from California, sent me this:

    "In the seventeenth century a number of leading Portuguese were in the military service of the Spanish kings. Gregorio De Brito defended the town of Lorida for the Spanish against the Portuguese. Some Britos came over from Spain as soldiers and brought slaves with them.  Phillip De Brito rode with Cortez and received huge land grants from the Spanish king that once comprised a
    large portion of Albuquerque. My father once showed me a plaque to that effect when I was a child. I thought it was in Old Town, but have since been unable to locate it. Does anyone know about this???"  [See chapter 12, Interesting Brito Stories.] 


     

    Reenvio correo sobre nuevas digitalizaciones en Tarragona.

    Benvolguts/des,
    Disponibles en la web de l'AHAT los següientes libros sacramentales de la parroquia de Santa Maria de Pontils:

    Bautizos (1767-1913)
    Confirmaciones (1767-1905)
    Matrimonios (1767-1913)
    Òbitos (1767-1913)
    Cumplimiento pascuals (1767-1868)

    Joan Maria Quijada Bosch 
    jmquijada@arquebisbattarragona.cat 
    Técnic de l'Arxiu Històric Arxidiocesà de Tarragona
    C/ Sant Pau, 2 • 43003 TARRAGONA 
    Tel. 977 233 412 ext. 214 

    Sent by ahat@arquebisbattarragona.cat 

     

    The 'Real Junta General de Comercio', forerunner of modern Patent Offices

    Hola Mimi,
     
    Please find below an article I recently put together about the 'Real Junta General de Comercio', forerunner of all modern Patent Offices. I published it at the following link: http://dimension-hispana.blogspot.com/2013/10/la-real-junta-general-de-comercio.html
    You are free to republish it at your website if you'd like.  This e-mail should suffice as waiving of copyright for your site, and all images are also available since they are in the Public Domain.

    Saludos, Rafael Minuesa
    Tel: +63 (0) 929 236 26 08
    Skype ID: rafael_minuesa

          Dimensión Hispana

    Abierto a todo el mundo interesado en el Mundo Hispano, independientemente de raza, género, religión, o nacionalidad.

    http://dimension-hispana.blogspot.com/2013/10/la-real-junta-general-de-comercio.html 

    La Real Junta General de Comercio

    La Real Junta General de Comercio fue creada con el objetivo de estimular la actividad económica general de España. Vio la luz el 29 de enero de 1679, durante el reinado de Carlos II y el gobierno de su valido Juan José de Austria (1629-1679), impulsor de una política reformista para dotar al Estado de mayores y mejores mecanismos de información, control y fomento sobre las actividades mercantiles y fabriles. Anteriormente, a comienzos del reinado de Felipe IV, y con espíritu parecido, ya habían sido establecidas la Junta de Minas (1624) y la de Comercio, Población y Agricultura (1625), ambas bajo la presidencia del conde-duque de Olivares.

     

    Real decreto de 1679

    La iniciativa de la Junta de 1679 partió de Juan Francisco Tomás de la Cerda (1637-1691), duque de Medinaceli. Su primer presidente fue Lope de los Ríos y estaba formada también por los “ministros” Carlos de Herrera, Francisco Centani y José Veitia. Hasta bien entrado el siglo XVIII, la Junta presentó una notoria inestabilidad, debida principalmente a la difusa frontera entre sus atribuciones y las de otros organismos (administraciones colonial y castellana, hacienda, justicia, gremios, consulados, municipios, juntas locales de comercio, sociedades económicas), así como por el variopinto perfil de sus componentes (negociantes, letrados, burócratas, diplomáticos, economistas, científicos).
    En abril de 1680, fue abolida “por las muchas contradicciones que experimentaban las providencias que tomaba”. Se reflotó por Real Decreto del día de Navidad de 1682 y en posteriores disposiciones legales se la dotó de jurisdicción exclusiva para los asuntos comerciales y fabriles en temas como la promulgación y observación de leyes, el arbitraje de pleitos, el uso de la información y la coordinación entre territorios. Entre sus primeras medidas estuvieron la disminución de las contribuciones de comerciantes y fabricantes, la prohibición de usar géneros extranjeros, la promoción de técnicos foráneos para enseñar a los españoles el mejor modo de labrar los tejidos, la abolición de privilegios de militares y asentistas sobre manufacturas o la creación de una red de superintendentes de comercio y de juntas locales (la primera en Sevilla, en 1687).

    En cuanto a la tecnología, la Junta General de Comercio era el órgano que informaba a las autoridades sobre el estado de las máquinas nacionales, la conveniencia de las innovaciones o la existencia de las mismas en el extranjero. Durante el Antiguo Régimen, los “privilegios de invención” conllevaban la explotación en exclusiva de los mismos (temporal o vitaliciamente) por parte de su artífice tras una puesta en práctica ante la autoridad para comprobar la utilidad del invento, coexistiendo además con otras formas de estímulo y protección como recompensas, mercedes, gratificaciones o el secreto.

    Privilegio de Invención
    Primer Privilegio de Invención Español (1478)
    El Privilegio de Invención más antiguo conocido fue dado en 1421 por la República de Florencia al arquitecto Filippo Brunelleschi (1337-1446) por una barcaza con grúa para llevar mármol.

    En 1478, Pedro de Azlor, médico de Isabel la Católica, recibió de ésta una licencia en Sevilla para inventar molinos de harina y disfrutarlos en exclusiva durante veinte años por el inventor o aquellas personas designadas por el beneficiado.

    En 1522 el rey Carlos V concedió por real cédula a Guillén Cabier un Privilegio de Invención a favor de un instrumento para hacer navegar a un barco en tiempo de calma. Con ella se fijó durante todo el Antiguo Régimen la fórmula “Real Cédula de Privilegio de Invención”. Este documento tenía tres partes: descripción del invento señalando su utilidad, el tiempo del monopolio y los castigos a los contraventores. Para recibir el privilegio era inexcusable que el invento pasase un examen previo ante la autoridad (en ocasiones el propio monarca) para comprobar su utilidad y su buen funcionamiento. La real cédula estaba garantizada por la firma del rey y refrendada por sus secretarios. Se hacían de ella tres copias destinadas respectivamente al inventor, la administración y el archivo.
    Entre 1522 y 1810, hay documentadas 77 reales cédulas protegiendo la invención de novedades o su importación desde el extranjero. Muchas versaban sobre aparatos para el beneficio de metales preciosos en las minas americanas, aunque también eran abundantes las referidas a todo tipo de molinos y a máquinas de riego. Otros sectores importantes fueron la construcción de barcos, los instrumentos de navegación, los remedios medicinales y los aparatos submarinos para recuperar tesoros hundidos o recoger perlas. Algunos de los beneficiados de este embrionario sistema español fueron los marinos Blasco de Garay (1500-1552) y Álvaro de Bazán (1526-1588) o los ingenieros Pedro Juan de Lastanosa (-1576) y Jerónimo de Ayanz (1553-1613), precursor de la máquina de vapor. A partir de su creación en 1661, la “Gaceta de Madrid”, el antecedente del actual Boletín del Estado (BOE), fue la publicación encargada de dar a conocer de manera más o menos regular la concesión de privilegios de invención.
    Con la llegada de la dinastía borbónica al trono español (1700), se intensificó la política mercantilista a imitación del francés Conseil de Commerce (vigente desde 1664). La Junta General de Comercio fue reorganizada bajo una doble representación de funcionarios estatales y de diputados comerciales o representantes de los consulados de las principales ciudades y puertos. Se consolidó su jurisdicción sobre el entero comercio español (incluido el colonial). Sirvió, además, a los intereses económicos franceses y llegó a tener facultad sobre actividades corsarias en aguas del Mediterráneo (Cerdeña y Mallorca).

    En 1705, paralelamente a la Junta General de Comercio, Felipe V mandó fundar la Junta de Restablecimiento del Comercio, encargada de “arreglar aquellos puntos que merecían mayor reflexión, y habían de causar mayor novedad” (Larruga: “Historia de la Real y General Junta de Comercio […]”, I, 112 [dig]). En 1707, ambas se unieron en una sola bajo el nombre de la antigua. Aunque se la reforzó en sus funciones jurídicas y se proyectó una reforma para que la integrasen hombres prácticos y expertos en temas económicos, la nueva Junta languideció hasta 1730, año en el que fue reestructurada por completo, agregándosele las competencias referidas a la moneda (acuñación, metales, artífices, maquinaria, pesas, lucha contra la falsificación). Nacía así la Junta General de Comercio y Moneda, bajo la completa influencia de los diversos organismos hacendísticos de entonces (Consejo, Secretaría, Superintendencia). Su primer presidente fue el ilustrado José Patiño Rosales (1666-1736), secretario o ministro de Hacienda con Felipe V y “superintendente general de todos los Reales Ingenios”. Entre sus principales cometidos estuvieron el incremento de los privilegios industriales o el nombramiento de “visitadores” en los distintos reinos y ciudades con la finalidad precisa de inspeccionar las manufacturas e informar a los fabricantes sobre lo que desconociesen.
    Ordenanzas del Consulado de Burgos, Nuevas Ordenanzas del Consulado, Universidad y Casa de Contratación de la Ciudad de Burgos, pp. 24-30, 1766 Posteriormente, la Junta de Comercio y Moneda absorbió a la de Minas (1747) y a la de Dependencias de Extranjeros (1748). La primera había sido organismo autónomo durante los periodos 1624-1643 y 1672-1700 y durante el resto del tiempo sus competencias recayeron en el Consejo de Hacienda. La segunda fue creada en 1714, abolida en 1717 y refundada en 1721, con el fin de regular los negocios foráneos (especialmente franceses) en nuestro país y de examinar los nombramientos de cónsules de otras naciones. No obstante, la Junta adoleció de la oposición de los representantes del Consejo de Castilla (audiencias, corregidores, alcaldes) y por ello sus principales medidas legales (en 1755, 1767 y 1770) se encaminaron a delimitar las respectivas esferas de competencia. Así, “pertenece á la Junta de comercio y moneda, el conocimiento económico, y gobernativo de estos objetos en todos sus ramos (…) que en su conseqüencia le toca extender las providencias gobernativas del comercio, y fábricas, y las ordenanzas que miran á la perfeccion, y progresos en las artes, y maniobras en sus materias y artefactos” (“Memorias”; 4, XXV, 242). 
    Muchos contemporáneos criticaron en ella la excesiva presencia de letrados y de personas con escasa formación técnica o económica. Aún así, la Junta tuvo entre sus miembros a importantes personalidades de la Ilustración española como Jorge Juan, Ulloa, Larruga, Jovellanos, López de Peñalver o Elhúyar. También promovió diversas instituciones docentes; p. e. escuelas de hilazas de lana y de dibujo en Santander (órdenes de 14/6/1786 y de 22/9/1786, en Larruga: “Historia de la Real y General Junta de Comercio”, VII, pp. 19 y 20 [digs]).

    Con todo, en 1777 la Junta fue reestructurada en dos salas principales (gobierno y justicia) y se mantuvo sin otras reformas hasta su abolición en 1808 por José I Bonaparte, coexistiendo además durante la primera década del siglo XIX al lado de una Junta de Comercio y Navegación. En 1824, volvió a ser instituida por Fernando VII con el nombre de Junta de Fomento de la Riqueza del Reino, aunque la mayor parte de las competencias sobre comercio y moneda estaban desde 1814 bajo el Consejo de Hacienda, quedando prácticamente extinguida en 1835 tras la creación del Ministerio de Fomento (1832). Para entonces, ya habían surgido en España instituciones y legislación concretas para una efectiva protección de inventos o de los derechos de sus propietarios, como el Gabinete de Máquinas (1788), el Conservatorio de Artes (1810 y 1824), la Dirección de Fomento (1820) o diversas leyes de patentes (1811, 1820 y 1826).


    Jardín del caballo del Buen Retiro donde tuvo 
    su sede el Real Gabinete de Máquinas

    En cualquier caso, entre 1770 y 1810, se produjo en España un sensible incremento de los privilegios de invención o introducción. En 1783, la real cédula de 18 de marzo declaró la honorabilidad de los oficios manuales y artesanales a la hora de ser desempeñados por nobles y religiosos. Aunque durante el Antiguo Régimen nunca llegó a promulgarse en España ningún legislación uniforme sobre propiedad industrial, sí que hubo normas generales para invenciones de medicamentos como sucedió con la real cédula del Consejo Real de 20 de mayo de 1788, que aseguraba el “secreto” de los compuestos durante la vida del autor y para sus herederos durante 10 años, obligando a a depositar personalmente en la administración la descripción de la medicina. También se legisló sobre importación de tecnología extranjera, a través de la real orden de la Secretaría de Hacienda de 16 de mayo de 1791, por la que se liberalizaba casi completamente tal actividad.
    Por otro lado, a lo largo del siglo XVIII fueron creadas diversas juntas locales: Granada (1718), Valladolid (1722), Cataluña (1728), Valencia (1763), Burgos (1766), Manila (1773). En realidad, estos organismos particulares estaban facultados para recabar información sobre invenciones, tal y como lo reflejaban las ordenanzas fundacionales de la Junta de Comercio de Burgos: “Si alguna persona, dueño de Fábricas, yá sea de los Comerciantes Matriculados, ó yá de los de fuera de matricula, manifestare haver adelantado, ó perfeccionado alguna de sus manufacturas, ó hecho otra invencion nueva, y útil para cualquiera de los ramos de Comercio, ó Agricultura: La Junta Particular, si halláre, y acreditáre ser assi me lo hará presente por medio de mi Junta General de Comercio, expresando quanto conciba en el adelantamiento, ó invención, y los progresos que puedan resultar de ella en utilidad del Comercio, para que á proporción de la obra, y merito de la tal persona, pueda distinguirle con el premio que fuere de mi Real agrado, y que sirva á excitar la noble ambicion de los que trabajan en fomento, y aplicación del Comercio, Fábricas, y Agricultura” (ord. nº XII). También las juntas locales eran aptas para certificar mediante examinadores la viabilidad de los métodos utilizados por los fabricantes o la pericia de estos. Incluso, podían promover premios con sus propios fondos para fomentar la actividad económica (orden del 25/06/1779, en Larruga: “Historia de la Real y General Junta de Comercio”, VII, p. 15 [dig]).

    Asimismo, estas juntas locales llegaron a proteger a los propietarios en cuestiones como la marca o el diseño de dibujos. Así lo decía el reglamento para los fabricantes de estampados de seda, promulgado en 1778 por la Junta de Comercio de Cataluña: “Ningun Fabricante podrá pintar en las Piezas el nombre, y apellido de otro Fabricante, ó Dueño de otra Fábrica; y el que contraviniere à ello incurrirá en la pena de dos cientas libras, y de comiso del género” (cap. V), y también: “No podrá Fabricante alguno usar, ni valerse de dibujo nuevo, que haya sacado otro Fabricante, hasta pasados dos años” (cap. VII), bajo pena de 25 libras y la incautación de la mercancía. Igualmente, en 1791, la propia Junta General mandó que cada fabricante español de papel remitiese al respectivo intendente provincial “dos quadernillos de Papel de cada clase de las que trabajáre, en cuyos pliegos estará bien expresado su apellido, y la marca ó distintivo de que usáre, ó quisiere usar, dándole puntual noticia del parage en que se halle su Fábrica, partes de que conste, y si el que la regenta es Propietario, Administrador o Arrendador del Molino; y lo mismo se practicará siempre que hubieran de mudar de marca, ó pasaren de unos Molinos á otros” (prevención nº 3). En ese mismo documento, se afirmaba que “la suplantación de marcas tanto de Fábricas nacionales, como de extrangeras, que está prohibida muy severamente, será castigada con la multa de doscientos ducados” (prev. nº 6).

    Bibliografia:

    LARRUGA BONETA, EUGENIO:


    RIBALTA MOLAS, PEDRO:

    • La Junta General de Comercio y Moneda: La institución y los hombres; Revista Hispania, CSIC, 1978.
    • Hombres de leyes, economistas y científicos en la Junta General de Comercio, 1679-1832; CSIC, Barcelona, 1982.
    • Las Juntas de Comercio en la Europa moderna; Anuario de historia del derecho español, nº 66, 1996.


    SÁIZ GONZÁLEZ, J. PATRICIO:

     

     


    INTERNATIONAL

    A Memorable Christmas Time Traveling In Egypt and Israel

    December 24, 1980

    By Jose M. Pena* 

     

    After traveling by car, from Egypt through the Sinai Desert to Israel, and being in Bethlehem at midnight on December 24, 1980, inside the small room and place where Baby Jesus is said to have been born, for me and my family, the experience will always remain in our minds, as the most memorable Christmas Time of our lives.  

    My story really begins in 1979.  It was a fabulous moment in the history of three nations.  Three great statesmen had met in the White House and had signed the first Peace Treaty between Egypt and Israel.  The date was March 26, 1979 and those great statesmen were: Jimmy Carter, U.S. President; Menachem Begin, Israeli Prime Minister; and Anwar Sadat, President of Egypt.  This historic Peace Treaty ushered a peaceful relationship between two nations which had not existed in over 40 years.  In effect, there had been seven intermittent short wars between them during this time. Thankfully, even today, after 34 years, and despite the current political situation in Egypt, the Treaty is still being tenuously honored by the two nations.  

    To the U.S., the significance of the Peace Treaty represented an enormous international diplomatic coup.  Israel and the U.S. were already staunch allies.  In the new relationship with Egypt -- which is one of the largest Arab Nations in the Middle East -- the U.S. was faced with a huge challenge.  For this reason, the U.S. immediately committed diplomatic, military, economic resources and physical representations to the Government and People of Egypt.  

    In turn, for Egypt, the economic assistance to be provided by the U.S. Agency for International Development (USAID) -- under which I was employed as a Foreign Service Officer at the time (now retired) -- was greatly needed and essential to a lasting peace and a demonstration to other Middle Eastern countries on how two opposing countries can co-exist without fear of constant wars.    

    In such historic opportunities, actions by the U.S. are usually quick – and this one was no exception.  In practically no time, USAID began to establish a huge office, and presence, in Egypt and to formulate the needed development economic programs that the country sorely needed.  

    At the time this was happening, I had been assigned, without my family, to the USAID Regional Office of Inspector General in Karachi, Pakistan.  By then, I had already been there nearly one year and had extensively travelled to a number of other Middle-Eastern countries (Bangladesh, Afghanistan, Yemen, etc).  My transfer to Egypt came with a note of urgency.  I was given 2 weeks to wind up all my affairs, pack-up, sell or take an old Chevrolet Vega that I had taken to Pakistan, and leave.  One of my friends bought my old Vega for a token $200.  And, after being on travel status 90% of my time, I felt extremely happy to be leaving this particular regional office.  

    Egypt was to be a fabulous assignment for me.  It lasted only three and one-half beautiful years.  To make the story short, I was the Untitled Deputy Regional Inspector General (RIG) to Egypt during the time I was there. Soon after my arrival, we were joined by four other Americans.  We quickly set up the office, interviewed numerous possible staff members, hired the most promising ones, and began to monitor the huge economic program which began to arrive, have an economic effect, and manifest a number of undesirable problems.   

    After being in Egypt by myself for about six months, I was given a short “Home Leave” to go back to the U.S. and pick up my family.  My family and I returned to Egypt within the month.  My family consisted of my wife (Pauline), son (Jerry, then 19), daughter (Linda, then 16, now deceased), and daughter (Melissa, 12).  Our oldest son (Joe) was, at the time, in – and later graduated from -- the College of William and Mary so he stayed in the U.S. – but joined us for the 1980 Christmas Time.  Aside from bringing minimal furniture and other necessities, we brought a cat, a dog, named Sarge, and a 1978 Dodge Challenger.  This two-door Dodge was so small that it probably had been built for only four people.  

    I could write a book of our time in Egypt.  However, to get to the main points of my story, let me briefly say that our time in Egypt was fabulous.  We lived in Maadi (a plush area of Cairo), in a U.S. Government furnished six bedroom apartment.  The apartment was located on the fifth floor; the only problem was that the building had no elevator and the daily exercise was intensive.  With Sadat in power, the country was very peaceful.  The Egyptian people were extremely polite, gentle, and friendly.  Schooling for Linda and Melissa was exceptional.  The girls could walk to school even at night without fear of harm.  We had an exceptional “Boab” or guard and friend (named Abdu).  Abdu and Jerry became fast friends.  Abdu taught Jerry Arabic and did a good job; Jerry speaks and writes Arabic even now.  Jerry attended the American University of Cairo and commuted daily between Maadi and Cairo in the local “subway” -- an old rickety and ill-maintained train crowded with Egyptian men, women, children, and related “items” (animals, food, furniture, appliances, etc), hanging from the doors, and pushing each other for needed space; Jerry still cherishes the experience as if it was yesterday.  It’s strange, but even today, the daily sounds coming from the beautiful Islamic Minarets, through the voices of the Imams, calling the faithful for prayer, still resonate in Jerry’s and my mind – and we miss those musical sing/song sounds terribly.   

    As to my work, well, my work was, to put it mildly, tremendously complex and challenging.  Our workload, in June 1980, included an unimaginable number of very complex, and multi-level types of projects amounting to U.S. billions of dollars; here are just a few minor examples.  There were programs and projects covering the wide spectrum of economic development to “special countries:” Commodity Import Programs, Electrical Distribution, Road Building, Transportation, Education, Steam Power, Suez Reconstruction, Rice Research, Family Planning, Agricultural Mechanization, Urban Low Housing, telecommunications, Waste Water, Sewerage, reconstruction of Ports, and numerous types of other programs.  In such complex undertaking, we found plenty of serious problems – design, planning, programming, implementation, financial, and collusions or design miscalculations by suppliers. For my efforts, I got a number of awards.  No further efforts are made to discuss the problems in this article.  

    Under such fast paced environment, time goes by fast.  Around November of 1980, we decided to go to Israel for Christmas – by road.   After doing all the necessary consultations and reservations (in a Jerusalem Monastery), I requested permission from the Egyptian Government, on December 2, 1980, to take the road trip.   

    Our trip actually began around December 19.  The six of us piled into the small 1978 Dodge Challenger and drove to Port Said and stayed the night there.  We saw two Russian ships and others crossing the canal that night.  Since the Ahmed Hamdi Tunnel was still under construction (completed in 1981), we crossed the Suez Canal via a small ferry boat.  And, thus began, on that same day, our odyssey -- into the bareness, and bad roads, of the desert of the Sinai.   Many of the roads that now exist in the Sinai were non-existent at the time.  It seems like we traveled on bad roads forever that day – zigzagging through villages and places in the desert with strange names: Bir Gifgafa, Bir-Ath Thamacle, Bir Hassan and finally to Al-Arish.  To a certain extent, Jerry guided us.  He and a friend (Fernando), a Venezuelan who made his home in Egypt, had traveled by bus from Cairo to Israel. So, Jerry remembered some of the routes.  

    Looking back, crossing the desert between Port Said and all those small towns or villages was a tremendous education – there were all kinds of destroyed war carcasses – vehicles, tanks, trucks, jeeps, cannons, etc. – discarded after the 1967 six-day Arab-Israel War. And, the kids, what can I say about the children.  Joe, Jerry, and Linda were enjoying the value of seeing the war carcasses and imagining the six day war.  Nevertheless, the trip was long, tedious, and boring – there was the usual yelling, hollering, fighting and the perennial question – “when are we getting there?”  

    Anyway, after getting to Al-Arish, we crossed the border between Egypt and Israel.  In crossing the border, we were amazed at the difference in the way two countries can be distinguished -- in the dress, presentation, and comportment.  Back then (hopefully changed by now) the Egyptian Guards’ uniform seemed rumpled and shabby, whereas the Israeli guards’ uniforms were tailored, pressed, and awfully sharp.  

    Our road trip took us to a few small towns in the Gaza Strip – Khan Yunis, others.  As we passed the towns, the Palestinian people would see our Egyptian license plates and yell to us: “Nasser, Nasser.” Thinking we were Egyptians, we chatted with them and ate their food along the way.  After passing several towns in the Gaza Strip, we finally were on Israeli roads.  What a difference.  The roads were nicely paved and well maintained.   

    If I remember correctly, we passed Beersheba and Hebron.  We eventually got to Jerusalem and the Monastery (name escapes) where we would stay.  Every one of us remembers a number of things about the Monastery.  There were numerous other tourists, from different countries, staying there.  The rooms were extremely cold. Melissa had been smart and brought a heavy blanket; so the girls slept together for the warmth and comfort.  At mealtimes, a person would ring a bell and we had to rush to get good seats.  One time, either Jerry or Linda, rushed into the dining area, knocked a coat rack full of clothing and felt so embarrassed; he/she sat and ate quietly that night.  

    Using a tour company, the next couple of days were busy for us.  We made the rounds of tourist and religious attractions.  We walked the 14 stages of the Via Dolorosa, this is where Jesus struggled to carry the heavy cross.  We saw the Golgotha Hill; this is where Jesus was crucified.  And, we also saw the Church of the Holy Sepulcher; this is where he is said to have resurrected.  Pauline, Linda, and Melissa were so impressed that they kept touching and feeling the different stages of the road.  We then went to the Wailing or Western Wall, which is a symbol of the original King Solomon’s Temple and is strongly venerated by the Jewish people.  After observing the religious rituals and touching it, we walked through a passage to the Dome of the Rock; my son, Jerry, tells me its Arabic Name is “Qubbat Al-Sakhra” and is venerated by the Islamic religion.  After these visits, we also saw other worthy religious locations.  

    By then, it was December 24th.  We ate dinner at the Monastery, rested, and waited for the bus to take us to Bethlehem.  All of us remember that the night was extremely cold and it was raining awfully hard.  Indeed, it was the most miserable night imaginable.  A few buses arrived at the Monastery.  We were supposed to go in the “Catholic Bus.”  However, one of us – and we still keep pointing fingers and placing blame or credit – made a mistake and got us into the “Angelican Bus.”  This bus was full of people from the Church of England.  Since we were in the bus, and did not know any better, we made the trip to Bethlehem.   

    The mistake turned out to be a lucky one.  Once in Bethlehem, we unloaded right in front of the Church of the Nativity.  At exactly 12:00 midnight, we were inside the Alter where the Baby Jesus is said to have been born.  All of us remember the numerous inter-related things: time, sight, bright star, red garments, religious artifacts, candles, smells, different decorations, small cradle, kneeling of all present, loud and silent prayers that were being said – and, the apparent “presence” of a supernatural being among us.   All of us – especially young Melissa – experienced an unusually glorious and peaceful feeling that cannot be easily described.  This magic moment of time was to later affect my daughter, Melissa, and she is now an extremely religious person.


    "At the time that we went to Bethlehem (the House of Bread), I was only 12 years old. However, I remember getting off the bus, walking down the stairs and, together with the group, coming face to face with the Alter, in the place, where Jesus was born. Just like my father described the setting, I felt such an un describable feeling of peace and adoration within myself. The beautiful Alter, and the setting it represented, showed me how the Lord was born in a very common manger, while other babies are born in a more normal setting. Moreover, this baby boy was born from the Virgin Mary, without original sin and without the regular birth pains. Saint Joseph became the Foster Father of Jesus. That faithful day of His birth, the Stars lit brightly and pointed the way that the Lord would take to ensure our salvation. There is no doubt in mind that a King was born that day. I firmly believe that this moment in time was the primary guiding factor which gave direction to my life. The Lord Jesus, in all his glory, allowed me to see the future path for my life and I am, like my father says,  gratefully walking closer to God, than many other people. God Bless everyone. Melissa" 

    Walking out the church, there was a ragged beggar sitting in the cold and the rain.  Was he an omen of some sorts?  We never knew.  Anyway, the next couple of days we traveled to a number of places: Tel-Aviv, Jericho, the Dead Sea, close to the Jordan Border, Nablus, and others.  

    It was time to go back to Cairo.  We followed the reverse route that had brought us to Jerusalem.  When we got to the border between Israel and Egypt, we were told that a bridge to Al-Arish had been destroyed by the rain and the flood.  So, we turned back and the Israeli soldiers told us of a small “vacation village” nearby.  The village was called “Yemet or Yamet.”  Yamet turned out to be a life saver.  Before the Six Day War, Yamet, which had a nice beach, had been Palestinian territory.  After the war, Israel took possession and built a real nice series of single floor apartments.  Since it was winter and cold, Yamet had no visitors. During the first night, Pauline got very sick and had a high fever; the Office Manager called an ambulance.  She was checked out, given antibiotics, and sent “home.”  We stayed in Yamet three days until the road to Al Arish had been reestablished.  A few years after we stayed in Yamet, the Israelis destroyed all the nice apartments and turned over the territory to the Palestinians and Egyptians.  Those apartments were absolutely gorgeous; if they had been turned over intact to the Palestinians or Egyptians, they could be serving a fabulous tourist attraction.  

    We had a big problem at the Egyptian border.  Our son, Joe, who was, at the time, a student at the College of William and Mary, had been given a “One Entry and One Departure Visa” to Egypt.  Since he had entered Egypt and “left” through Israel, the Egyptians would not let him back into the country.  We spent six hours at the border until the Egyptian Ministry of Foreign Affairs approved his re-entry. We finally made it back to Cairo on December 30, 1980.   

    Let me conclude this article by saying that during the time I was employed as a Foreign Service Officer, with USAID, the family and/or I took numerous memorable trips around the different parts of the world.  However, whenever we discuss old times and we take trips down memory lanes, we always return to this trip.  Because of the political instability, wars, and violence that now exists in Egypt and other Middle Eastern Countries, we consider ourselves ever so fortunate to have been stationed in Egypt during more stable times.  In fact, we were in Egypt during a time when it was a peaceful country.  Peaceful relations between Egypt and Israel were in the “honey-moon stage” and thus fairly good.  Although the roads through the Sinai were rough, there was no threat of violence or harm. The political situation in the Gaza Strip was relatively stable and calm.  And, although the security situation in Israel was tight, our travel by car was never challenged.  Of course, we continue to thank the person – Joe, Jerry, Linda, Melissa, and/or the tourist company – who got us into the wrong bus because we will always remember that on the midnight of December 24, 1980 we were inside a small “basement-type” of room where Baby Jesus is said to have been born.  Without a doubt, we will always remember this moment in time for the rest of our lives.    

    Church of the Nativity, Bethlehem, Palestine.jpg

    Our final wishes this year are that: (a) there be peace, political, and economic stability in Egypt, the Middle East, and the world; and, (b) all the thorny issues facing the U.S. – international disputes, political dissensions, environmental deterioration, the Affordable Health Act, immigration reform, separation of families, drug situation, discriminations, injustices, and a number of other problems – be resolved within the coming year.  Have a Happy, Peaceful, and Safe Christmas and New Year Holidays. 

    The interior of the Church of the Nativity as photographed
     by Lewis Larsson of the American Colony, Jerusalem
    *Jose M. Pena is a retired Foreign Services Officer who served with the U.S. Agency for International Development for over 30-years.  He also worked as Director of a Health Project in Guatemala and as a Financial Consultant for the Organization of American States.  In writing this article, he was assisted by Jose M. Pena IV, Jerry J. Pena, Melissa G. Pena, and Pauline Pena.  

    We dedicate the article to the beautiful memory of Linda M. Pena Bucher.


     

    TABLE OF CONTENTS TO DECEMBER 2013

    Dear Family, Friends and Somos Primos readers:

    This issue completes 14 years of publishing monthly issues of Somos Primos. With the primary mission of supporting family history research, I have attempted to include the diverse range of political sentiments among Latinos communities in the United States, to unite us in our heritage.  I have tried to support those involved in education and cultural activities, and above all to encourage and demonstrate the Spanish historic presence, and contributions, in the founding and development of the United States.

    Now going into Somos Primos 15th year, much of the categories of information that I have been including in Somos Primos is being offered on literally thousands of websites. However, what is still not in great abundance are our personal stories.  Thankfully there are increasing numbers of oral histories projects, mostly associated with a university or public library, plus personal blogs, and social networking sites that are resulting in a new type of  personal journal.   

    What I would like Somos Primos to be, is a free service for Hispanics/Latinos to share  personal and family history articles.  You may feel that y our memories do not matter, that it is too complicated to set up a blog or website to share your few stories, but your memories do matter.  Your memories have shaped your thoughts and affect how you interact in a continually changing world.  Together we are all creating history.   Somos Primos will be a free site for you to share yours.  

    Scattered in the December you will read many memories of Christmas.  I am very, very thankful to those that kindly responded to my request to share a special Christmas memory.   and those that continue to send items of interest. Their contributions are gifts to all of us.  

    Let me invite each of you to consider writing an article for the January issue of Somos Primos on memories of based on a new beginnings for you, changes, such as graduating, moving to a new location, getting married, new baby, new school, new job, new friend, having to start anew because of an accident, new church, new pet, death in the family, new recreation, new car.  We all have forks in the road, some were just happenstance, some were intentional decisions.   It would be a new kind of gift for your family.  Write it as a Christmas gift for your family, and share it with Somos Primos readers.  What happened, and why it mattered to you?  

    Merry Christmas and a Happy New Year
    Mimi 

    UNITED STATES
    Cuento: Los Pastores, The Shepherd's Nativity Play by Hon.Fredrick P. Aguirre
    Cuento: 
    Is There a Santa Claus? by Eddie AAA Calderón, Ph.D.
    Hispanics Breaking Barriers, 3rd Vol. 4th Issue by Mercy Bautista-Olvera
    Cuento: War of the Worlds, October 30th, 1938 by Mimi Lozano  
    Cuento: Japanese and the California Coast During WW II by Mimi Lozano
    Judge Raquel Marquez-Britsch, A Wise Latina by Mercy Bautista-Olvera 
    Cuento: My father, Marcelino R. Bautista, my Hero by Mercy Bautista-Olvera
    NPS to Establish New National Historical Park to Honor César Chávez 
    Three-Fourths of Hispanic Say Their Community Needs a Leader
    Latina Champions in Congress, Latina Style Magazine
    Highlighting Hispanic Contributions to America by Lino Garcia, Jr. Ph.D. 
    The Twenty-Seventh Annual NCLR Capital Awards, March 4, 2014 
    July 19-22: National Council of La Raza 2014 Annual Conference, Los Angeles

    HISPANIC LEADERS
    Houston Civil Rights Icon, Leonel Castillo, Dies at 74 (1939-2013)
    Jesús "Tato" Laviera, legendary nuyorican poetic giant, dies at 63
    Jose Montoya's Sacred Release

    NATIONAL ISSUES
    Ray Suarez's shocking departure from PBS
    I don't like getting pushed around for being a Jew by Ben Stein
    Can students be barred from wearing patriotic clothes? 
    US Army defines Christian ministry as 'domestic hate group'
    Strangers in a strange land by Devon G. Peña

    ACTION ITEMS
    Next Steps for the American Latino Museum
    Federalist Paper #46, by James Madison: How to Take Action Against Your Government 

    EDUCATION
    How the Spanish Deaf Taught Others to Express Themselves by Mariana Correa
    Programs of the Odyssey Projects
    Feria Cardenas/ Feria Educativa  Draws 130,000 in Attendance 
    How a Radical New Teaching Method Could Unleash a Generation of Geniuses  

    CULTURE
    The joy of dance around the world
    Latinopia Art Aztlan Art Show
    Amalia Mendoza Y Jose Alfredo Jimenez - desolacion
    Cielito Lindo
    Newspaper Tree . .  a Conversation with Juan Sandoval 

    SURNAMES: Moctezuma's Descendants

    DNA: 
    Mexico DNA Project,  the Sephardic Connection, by Gary Felix
    Ancient DNA Links Native Americans With Europe by Michael Balter


    BOOKS
    Wobblies in San Pedro by Arthur A. Almeida 
    Latino Print Network
    Cinco Puntos Press, Celebrating 25 years of great books for Children
    Authors on the Airwaves: Victor Villaseñor

    Latina Style Magazine, Our Past, Our Present

    The Roots of Latino Urban Agency, Edited by Sharon A. Navarro & Rodolfo Rosales 
    The Scalpel and the Silver Bear by Dr. Lori Alvord  

    LATINO PATRIOTS
    Website focuses on Latinos in the U.S. military
    Wikipedia editor profile: "Tony the Marine" Santiago
    HIstory: Marines Look Back Across the Generations
    WW II Hero: Eugene Arnold Obregon
    Exile is not a Fitting Reward for Veterans by Wanda Garcia
    Cuento: Christmas 1966, Vietnam by Joe Sanchez
    Profile in Courage: An Interview with Medal of Honor Recipient Alfred Rascon
    Medal of Honor Recipient Alfred Rascon & Rick Leal, the Hero Project
    Veteran Artist Program, by Leroy Martinez

    EARLY LATINO PATRIOTS
    Texas A&M-San Antonio Chapter of the Texas Connection to the American Revolution Assn 
     25th annual Juan N. Seguin celebration in Seguin, Texas Seguin-Guadalupe County Coliseum 
    The 200th Anniversary of the “Battle of Medina”
    November 2013 Newsletter of the Houston Chapter of the Granaderos Y Damas De Galvez

    FAMILY HISTORY
    MyHeritage and FamilySearch enter significant strategic partnership 

    ORANGE COUNTY, CA
    Early Hollywood Drawn to Orange County by Fermin Leal 
    Report of SHHAR November 9th meeting on Organizing Photos
    Los Alamitos Lawman, Juan Orozco gunned Down and Forgotten, Phil Brigandi
    Extract from: A library of many moments by Fermin Leal 
    Extract: Santora arts building changes hands in Santa Ana
    Inter-cultural Marriage Discussion Arises from Somos Primos November issue

    LOS ANGELES, CA
    Cuento: 1937 Christmas in Los Angeles, and the Yale Puppeteers by Mimi Lozano
    Cuento: The Mystery and Magic of Christmas 1960, Flintridge, California
    Troubled Waters No More: Echo Park Lake Reopens
    UCLA Chicano Studies Research Center

    CALIFORNIA
    Cuento:
    The Adventure of Christmas in the Snow by Audrey Mills
    Cuento:
    Christmas for the Homeless in Stockton by Dena Chapa Rupert
    Seeking Descendants of delegates to the 1849 Monterey, Galal Kernahan

    NORTHWESTERN US
    Cuento: 1959 Christmas in Richland, Washington by Mimi Lozano 

    SOUTHWESTERN US
    Cuento: 1930s Christmas Story in Flagstaff,  Arizona by J. V. Martinez
    Historical Novel: Part 2: My Days as a Colonist/Soldier with Don Juan de Onate

    MIDDLE AMERICA
    Cuento:
    Christmas Memories by Lila Guzman, Ph.D.
    Cuento:
    Lesson I Learned from Mama in the Front Pew by Delia Gonzalez Huffman
    Dec 21, 2013: Christmas in Old St. Augustine
    Florida Living History, Inc.
    Roger Baudier’s  The Catholic Church in Louisiana
    Laughing at Dead, Omaha, Nebraska

    TEXAS

    Cuento: 1920s, Christmas in Old South Texas, by José Antonio López  
    Cuento: 1940s, Robstown, Texas Christmas, by Viola Rodriguez Sadler
    Cuento: 1948, The Americano who would be Santa, by Tomas 'Tom' Saenz
    Cuento: 1953, Mrs. Reed’s Christmas Tree by José Antonio López  
    Cuento: 1954, When Santa Came to Visit, by Bernadette Inclan
    Cuento: 1990s Christmas, by Daisy Wanda Garcia
    Garcia/Longoria families of La Grulla, seeking primos
    Texas A&M University-San Antonio has established a TCARA History Chapter

    MEXICO
    Cuento:
    1901 Missionary among the Mexican People in the Center of the Republic of Mexico
    Cuento: 1949, Traditions of Celebrating Christmas in Mexico by Mercy Bautista Olvera
    Cuento: 1966, Posada Crasher by Sylvia Contreras 
    Our Lady of Guadalupe by Albert V. Vela, Ph.D.  
    Bautismo: Maria de la Soledad, Josefa, Concepción, Agustina, Fabiana, Sebastiana, Sobre Arias y Velazquez.
    Stio y Batalla de Monterrey de 1846
    General de Brigada Don José Joaquín de Herrera y Ricardos y de su esposa Doña María Dolores Alzugaray y Terán
    Bautismo de Eugenio María Florentino Agustín de Ycaza e Yturbe
    Bautismo de José, Maria Trinidad, Ygnacio, Norberto Ortiz Monasterio
    Bautismo de Daniel, Jose, Segundo O'Ryan y Payno 

    INDIGENOUS
    Cuento:
    A Comanche in our Plata Family by Gloria Candelaria 
    Native community holds ceremony for rare white moose killed by hunters
    The Death and the Burial of Little Sister Genoveva, Midwife of the Tapirape People

    SEPHARDIC
    Texas Mexican Secret Spanish Jews Today By Anne deSola Cardoza
    The Jewish Roots of the Nobility of Europe
    400th Yartzheit of Luis Carvajal, el mozo, Joseph Lumbroso

    AFRICAN-AMERICAN
    Got Proof! Update by Michael Henderson
    No More a Slave by Kevin M. Clermont
    Juan Latino, the only black scholar of medieval Europe

    EAST COAST
    New Exhibit in the Eyes of Explorers, Diocese of St. Augustine
    Manhattan to honor of Puerto Rican artist Rafael Tufiño
    Hundreds will protest Islam lovefest history textbook foisted on high school students

    CARIBBEAN/CUBA 
    Philadelphia 65th Infantry Honor Ceremony
    The History of Women in Puerto Rico, Part 2 by Tony Santiago 
    Denationalizing Dominicans of Haitian Ancestry? Santo Domingo's Anti-Dominican Authorities

    CENTRAL/SOUTH AMERICA
    Brazilian President Wants To Reserve 20 Percent Of Government Job For Blacks 
    Boletín de Genealogias Colombíanas 
    The Death and the Burial of Little Sister Genoveva, Midwife of the Tapirape People
    Acciones artista peruano ¿Por Preservación de la Cultura

    ARCHAEOLOGY
    Municipal Workers Accidentally Stumble Upon Ancient Tomb in Medellin, Colombia

    PHILIPPINES

    Is There a Santa Claus? By Eddie AAA Calderón, Ph.D.
    The Adoption of Names By Eddie AAA Calderón, Ph.D.
    Super Typhoon Yolanda (Haiyan) That Hit the Philippines y Eddie AAA Calderón, Ph.D. 
    Cuento: Account of Typhoon Yolanda, by LDS Missionary Elder Justin Call  

    SPAIN/PORTUGAL/ITALY
    Doctor Santiago de Vera, llego en Manila en 1584  por Angel Custodio Rebollo
    Los Principes viajan a EEUU para estrechar lazos desde una España que avanza
    Britos in Spain by Marie Brito
    Reenvio correo sobre nuevas digitalizaciones en Tarragona
    The 'Real Junta General de Comercio', forerunner of modern Patent Offices

    INTERNATIONAL
    Cuento:
    A Memorable Christmas Time 1980,Traveling in Egypt and Israel, by Jose M. Pena

     

     


      11/26/2013 06:06 PM