Somos Primos February 2006 Dedicated to
Hispanic Heritage and Diversity Issues |
|
|
![]() |
![]() |
NAIROBI (AFP) - A baby hippopotamus that survived the tsunami waves on the Kenyan coast has formed a strong bond with a giant male century-old tortoise, in an animal facility in the port city of Mombassa. The hippopotamus, weighing about 650 pounds, was swept down the Sabaki River into the Indian Ocean, and then forced back to shore when tsunami waves struck the Kenyan coast on Dec 26th. "After it was swept and lost its mother, the hippo was traumatized. It had to look for something to be a surrogate mother. Fortunately, it landed on the tortoise and established a strong bond. They swim, eat and sleep together," the ecologist added. The tortoise seems to be very happy with being a 'mother'," said ecologist Paula Kahumbu. "The hippo follows the tortoise exactly the way it follows its mother. Hippos like to stay with their mothers for four years. If somebody approaches the tortoise, the hippo becomes aggressive, as if protecting its biological mother," Kahumbu added. http://news.mongabay.com/2005/0819-hippo_tortoise.html Sent by Lynette Chapa Tsunami-orphaned hippo adopted by 100-year old tortoise, AFP, Aug19, 05 |
"Companionship affects not only the
quality of our lives, |
Content
Areas United States. . 4 Anti-Spanish Legends. . 37 Military Heroes and Research. . 40 Spanish Sons of the American Revolution . . 50 Surname. . 63 Cuentos. . 68 Dichos. . 75 Orange County, CA. . 75 Los Angeles, CA. . 80 California. . 84 Northwestern United States. . 97 Southwestern United States. . 101 Black . . 104 Indigenous. . 107 |
Sephardic
. . 115 Texas . . 122 East of the Mississippi . . 140 East Coast . . 144 Mexico . . 148 Caribbean/Cuba. . 166 Spain . . 168 International . . 171 History . . 173 Family History . .176 Archaeology . .180 Miscellaneous . .186 Calendar Networking Meetings END |
Letters to the Editor : |
Dear Mimi. Your site is outstanding. I always send it around to friends but seldom have the chance to search its great richness. cesaregiraldo@yahoo.com.br Professor Giraldo Alfarrabista Rare and Used Books in English § As usual, Mimi, you have outdone yourself. Particularly enjoyed the articles on Kike Camarena and Americo Paredes. Again, te aventastes or simply you THREW YOURSELF..... Later, Willie Perez P.S. Keep up the excellent/outstanding work. gillermoperez@sbcglobal.net § Mimi, Thank you for your work of "Somos Primos". Enjoy every issue. I do not know of any person or organization that is, or every has, provided the archival services that you do !! It is of great benefit, not only to Hispanos, but to our country as you help in broadening the education as to who we are. Espero que pasaste una Feliz Navidad y te deseo lo mejor de este Ano Nuevo. Saludos, Pancho PANCHO VEGA 13 God bless you for what you have done for us chicanos on Somos Primos.
Keep up the great work. |
Dear Mimi Happy New Year! Your JANUARY issue has fascinating items. I like subplot of the Owen Brown piece that in the struggle for equality different people of the same family may try distinct paths, including paths of peace, and paths that take a person to California.. You certainly are weaving a multi-colored history quilt on SOMOS PRIMOS. I thank you for running the census document from Mexico. I know what I sent was rather blurry, and I appreciate how your made the xerox look a bit clearer on your page than on the original. But there one little uppppps. You left off the F on my FSLN web page. Ted. Fsln@s0l.com § Happy New Year, Mimi, Congrats on your 20-Year Anniversary of Somos Primos. Best wishes for continued success to you and your staff. Most of all, many thanks for educating us and sharing information regarding our Hispanic / Latino roots. Sincerely, Lorri Ruiz Frain lorrilocks@earthlink.net Hello: Subject Donna Morales I came across the article about Ms. Morales uncle Erminio Dominguez. My father was Thomas C. Piddington. He was a Captain of Troop A with the 117th. He was also captured at Montreval. I just wanted to tell Ms. Morales I enjoyed her article and to say hello…. Susan Gardella spgardella@comcast.net [This was forwarded.] |
Somos Primos
Staff: Mimi Lozano, Editor Luke Holtzman, Assistant Reporters/columnists: Johanna De Soto Lila Guzman Granville Hough Galal Kernahan Alex Loya J.V. Martinez Armando Montes Michael Perez Ángel C. Rebollo John P. Schmal Howard Shorr Contributors: Fsln@s0l.com GaryIvoDe@aol.com eventos@genealogia.org.mx rgrbob@earthlink.net Fredrick Aguirre George Aguirre Mary Allen Ruben Alvarez Irma Barbosa Mercy Bautista Olvera Arturo Berrueto Gonzalez |
Jaime Cader Irma Cantu Ellen Colomiris Lynette Chapa George De la Garza Johanna De Soto George Farias, M.B.A. Ron Filion Angel Custodio Rebollo Ruby Gonzalez Romero Mario Garcia Susan Gardella Al Gallegos Cesare Giraldo Gloria Golden Lila Guzman, Ph.D. Michael Hardwick Elsa Herbeck Manuel Hernández Sergio Hernandez Zeke Hernandez Win Holtzman Granville Hough, Ph.D. John Inclan Galal Kernahan RoseMarie La Penta Cindy LoBuglio Alex Loya, Th.D., M.Div Alfredo Lugo J. V. Martinez, Ph.D. Henry Mendoza, CPA |
Armando Montes Dorinda Moreno Frank M. Sifuentes Adelaida Perez-Mau Willie Perez Jorge Ponce, Ph.D. Elvira Prieto Jose Leon Robles de la Torre Ben Romero Sonia M. Rosa M.A. Lorri Ruiz Frain Peggy Ryskamp Rubén Sálaz , Ph.D. Harry Salinas, Ph.D. Richard Sanchez Gilbert Sandate, Ph.D. Diane Sears Albert Seguin Gonzales Eveline Shih-Pitcairn Howard Shorr Robert H. Thonhoff Josie T. Trevino Carlos Federico Valdes Ramos Ricardo J. Valvarde Carlos B. Vega, Ph.D. Pancho Vega JD Villarreal Brent Wilkes Willis Papillion Franklin K. Wilson, Francisco Zamora, Ph.D. |
SHHAR Board: Bea Armenta Dever, Gloria Cortinas Oliver, Steven Hernandez, Mimi Lozano Holtzman, Pat Lozano, Yolanda Magdaleno, Henry Marquez, Yolanda Ochoa Hussey, Michael Stevens Perez, Crispin Rendon, Viola Rodriguez Sadler, John P. Schmal |
National
issues Hispanics Underrepresented In the Federal Workforce Letter to the Washington Post by J.V. Martinez Hispanics are Underrepresented at All U.S. Gov't Levels Pew Finds Occupational Divide Between Hispanics, Whites Widening Excerpt from an email by Al Gallegos, January 20, 2006: Call to action, panelist Gilbert Sandate, January 13, 2006 Brent Wilkes and LULAC responds, Meeting set for February 8th Hispanic leaders call for congressional help How to become a Certified Federal Job Search Trainer Sample Resolution for National LULAC Week Eliseo Vasquez Medina Former Chavez Ally Took His Own Path UFW: A Broken Contract," four-part series in the L.A. Times, Jan. 11 It's Providence! Statue Memorial to Honor Cesar Chavez in New England Jack Nava Dies, Driving Force behind Cesar Chavez stamp Pregnant Migrant Workers Work In Fields Despite Major Risks Scholarships Available For Migrant Students Interested in Teaching Education National Family & Fatherhood Conference Latino/a Literature in The English Classroom Hispanic High School students TCU to begin teaching district workers simple, career-related phrases UTA, Mountain View team up to fill shortage of nurses, teachers Harvard Waives Tuition for Underprivileged Children!!!! National poetry contest $20,000 scholarship, high school competition Culture |
|
||
Gilbert Sandate, left, of the Coalition for Fairness for Hispanics in Government and Manuel Mirabal of the National Puerto Rican Coalition urge greater efforts to hire Hispanics, the fastest-growing U.S. minority group.
Photo by Juana Arias -- The Washington Post |
||
[Editor: The panel that was held at
the National Archives, December 14th "Synopsis of the History of Hispanics in the Federal
Government" has generated considerable response. In particular,
was the response to some uneducated comments by John Crum, Director of Policy and
Evaluation for the Merit Systems Protection Board.] Hispanics Underrepresented In the Federal Workforce Groups Seek Balance With Private-Sector Employment Rate By Darryl Fears Washington Post Staff Writer Tuesday, January 3, 2006; Page A15 Cyrus Salazar is one of the select few. Young, Hispanic and motivated to work as a public servant in Washington, he landed a job at the Department of Health and Human Services after leaving New Mexico State University in 1999. But seven years later, the Mexican American has joined a growing list of people who wonder why Hispanics are still the only underrepresented minority group in the federal workplace. "That has always been a concern of mine," said Salazar, 30. "There is such a low representation of Hispanics. There's not one clear-cut answer. It's a challenge every day."
Federal recruiters restrained by budgets are less likely to build an applicant pool in the Southwest. "It's difficult to say if someone in Detroit should be recruiting someone in Arizona," Crum said, but "the issue is of concern to us." Hispanic hires have grown by a single percentage point since his agency's report 10 years ago. Money matters, too, Sandate said. The gap between federal and private-sector representation translates to 90,000 jobs and about $4 billion in federal salaries, according to an estimate compiled by Sandate's coalition.
| ||
|
||
JV shares: "Synopsis of the History of Hispanics in the Federal Government", held on Dec 14 established an attendance record for a noon event held at the Archives. Our host was most pleased with the result. In my view, the presentation offered an excellent background for any interested part to digest the Post article. A DVD of the presentation will be available for limited circulation and the hope is that our group of panelists will be able to have the recorded presentation available through some Web page that is yet to be identified. J.V. working with the NARA/Somos Primos Hispanic Heritage Committee organized the December 14th panel at the National Archives. He has agreed to be the contact person in Washington, D.C. If you would like to help with increased visibility of Hispanics in D.C., please contact JV at jvmart@verizon.net |
||
Hispanics are Underrepresented at All U.S. Gov't Levels January 6, 2006 http://www.hispanicbusiness.com/news/newsbyid.asp?id=27402 Hispanics are underrepresented at all levels of the U.S. government despite the fact that they constitute the nation's largest and most rapidly growing minority, two Latino defense groups said last week. The organizations - the National Puerto Rican Coalition and the Coalition for Fairness for Hispanics in Government - have urged federal authorities to make "great efforts" to hire more Latinos. Cyrus Salazar, 30, one of the few Hispanics in the State Department, told The Washington Post that the sparse presence of Latinos in government positions "is a challenge every day." Hispanics, who number more than 40 million in the United States - or slightly more than 13 percent of the population - only comprise 7 percent of federal government employees, according to statistics compiled by the two coalitions. In contrast, Hispanics make up about 12 percent of the prive-sector workforce, a figure that does not include several million undocumented Latin American immigrants living in the United States. The Post said that several official reports show that the relatively low numbers of Hispanics in federal positions is a longstanding phenomenon, despite presidential directives, job programs and recruitment drives that have sought to do more to incorporate them into the federal workforce. The U.S. Merit Systems Protection Board said in a 1996 report that discrimination "undeniably played a role in the history of Hispanic employment issues. The organization added that "there is no evidence to suggest that it (discrimination) has somehow been totally eliminated from the federal workplace." Gilbert Sandate, the chairman of the Coalition for Fairness for Hispanics in Government, said that federal officials - most of them white non-Latinos - "lack the will" to aggressively recruit Hispanics at colleges and private businesses in the Southwest and on the West Coast, where most of them live. Salazar also said that the personal preferences of employers were another factor negatively influencing the hiring of Hispanics. John Crum, the director of policy and evaluation for the Merit Systems Protection Board, said that the government only hires U.S. citizens, and "many Hispanics in this country are not citizens." Another problem is that "the government primarily employs professional or administrative-type people, while a large percentage of Hispanic people work in other types of jobs," he said. Those who advocate the hiring of more Latinos by the federal government say that the authorities are aware of the need for more Spanish-speaking workers. That need became clear after the devastation caused by Hurricane Katrina in the Gulf Coast region in late August, when the government discovered that its personnel could not communicate effectively in Spanish with many Hispanic immigrants - both legal and illegal - who had been affected by the storm. The percentage of Hispanic employees at the Office of Personnel Management, the Department of Commerce and Health and Human Services is particularly low with each department having less than 4 percent Latino workers, according to an OPM report to the president released in June. The departments of Defense, Energy, Interior and State are not much better, with less than 6 percent each. Homeland Security, because of its need for Spanish speakers at the border, has the largest proportion of Hispanic workers: 18 percent. The Social Security Administration and Equal Employment Opportunity Commission have 12 and 13 percent Hispanic representation, respectively. Overall, the number of federally employed Hispanics grew slightly in 2004 to 7.3 percent from 7 percent the year before. There was also a slight increase in the number of Hispanics hired for senior-level positions. (Source: Copyright (C) 2006. Agencia EFE S.A.) |
||
The occupational divide between Latinos and whites, the two largest segments of the workforce in the United States, is widening, according to a Dec. 15 report by the Pew Hispanic Center. Latinos remain concentrated in occupations such as building cleaning and maintenance, construction, industrial jobs and food service, it notes. Report author Rakesh Kochhar, associate director for research at Pew Hispanic, says many of these workers are undocumented immigrants with little education. "Upward mobility... is pretty much a lost cause." Those who speak English may get some on-the-job training or an apprenticeship that could land them a supervisory position but that is usually as far as it goes, Kochhar adds. The report asserts the leading cause in the gap is lack of
education. Latinos are much less likely to have a college degree which
boosts the socioeconomic status of a worker by 40% over high school
graduates. Latinos total more 19.5 million workers, of 13% of the labor force.
While the last decade saw the nation's largest economic expansion in recent history and there have been gains in employment for Latinos, that
has not translated into improvement over the types of jobs Latinos hold, according to the report. A copy of the 29-page report can be found at www.pewhispanic.org
| ||
Excerpt from an email by Al Gallegos, January 20, 2006: "Here at EPA I have had the opportunity of having a multitude of Hispanic Interns work for me. I realize that you are probably referring to recruiting for permanent positions, but I'm using interns as what I think is an applicable analogy. Most of them have a Masters Degree or are in the process of acquiring it. We have actually hired several of them. I have seen first hand the tremendous talent these young Hispanic people have . Of what I hear from them, most of them want to work here in D.C." Al Gallegos HISMO Chair and Founder Hispanic Intern Student Mentoring Organization Environmental Protection Agency Washington D.C. Phone: 202-566-1821 Gallegos.Al@epa.gov | ||
Call to action, panelist Gilbert Sandate, January 13, 2006
Many of us continue to believe that the key to our success in demanding accountability over the Federal hiring process lies with the last bullet of the recommendations listed. Without this unified voice, we are left with the
occasional individual voice trying to move mountains. | ||
Brent
Wilkes and LULAC responds, Meeting set for Februry 8th January 16, 2006
Gil,
The National Hispanic Leadership Agenda will step up to the plate and take
this issue on. LULAC currently co-chairs the NHLA Civil Rights committee and
we sit on the NHLA Government Accountability committee which this issue falls under. January 24, 2006 | ||
Hispanic leaders call for congressional help By Clarissa Spasyk, cyberFEDS®Washington Bureau Sent Gilbert Sandate gsandate@loc.gov WASHINGTON -- Advocates of increased federal hiring of Hispanics are seeking congressional hearings and legislation that would penalize agencies if they don't improve efforts to do just that. "Most tools are already in place but what are missing are accountability and enforcement," Gilbert Sandate said during a panel discussion sponsored by the National Archives and Records Administration on federal Hispanic employment. As chair of the Coalition for Fairness for Hispanics in Government and former vice president of the National Association of Hispanic Federal Executives, Sandate watched as the group's overall U.S. population soared (to 41.3 million in 2004) while its federal workforce percentage increased only nominally. "The White House needs to step in," he said. Also on cyberFEDS®: Stakeholder buy-in, communication keys to improving diversity (09/22/05) The gap widens between Hispanic workers in public and private sectors (06/27/05) Federal management is still mostly white, male (04/04/05) OPM uses job fairs to attract Hispanics to federal employment (10/12/04) ______________________________________________________________________ The scope of the problem Hispanics made up 7.3 percent of the federal labor force in FY 2004 -- accounting for 123,207 out of the 1.7 million tallied in the Office of Personnel Management's latest semiannual report. At higher career levels, the percentage of Hispanics is much smaller. Out of FY 2004's 15,700 Senior Executive Service members, 538 -- about 3.4 percent -- were Hispanics. There is some debate over the number of Hispanics in the civilian labor force, but most estimates range from 12.5 percent to 13.5 percent. What everyone agrees upon is Hispanics are the fastest growing segment of the U.S. population. "Hispanic representation in the federal workforce will never reach parity with our numbers in the CLF," Sandate said. Sylvia Trujillo, legal counsel for the Department of Health and Human Services, said the gap has widened, not grown smaller over the years. OPM data show that since FY 2002 -- which had the highest number of Hispanic new hires at 13,385 -- FY 2003 and 2004 brought fewer new hires at 9,090 and 7,896. "Each report has indicated we've had great success," Trujillo said. "It's laudatory. However, it does mask some disturbing trends. Government-wide, agencies have performed poorly." According to OPM figures, among the departments that have employed the lowest percentages of Hispanics since FY 2002 are: Commerce, 3.5 percent. Health and Human Services, 3.5 percent. Office of Personnel Management, 3.7 percent. "While they certainly can't control [all agencies], they can look at their own department and serve as an example to the federal government," Trujillo said. Recommended solutions: The OPM has tracked the number of federal Hispanic workers since President Clinton made it a requirement with Executive Order 13171 in 2000. Besides monitoring the group's representation, it asked agencies to establish and maintain a recruitment and career development program targeted at Hispanic employees. While the document's intent was respectable, it doesn't go far enough, Sandate said. "The point of contention is beyond the outreach point. It's the selection. That's why we need accountability [measures]." Sandate said the Bush administration should amend the EO by issuing mandatory hiring requirements, as well as rewards and penalties for those agencies that meet or refuse to comply with such goals. In addition, Sandate and other panelists suggest that: 1) Advocates educate agencies and their top officials about the role of Hispanics in the government. 2) Job placement officers provide better access to federal positions. 3) The Presidential Commission on Hispanic Employment appoint senior advisors to each large agency to increase Hispanic representation. 4) The federal Hispanic community work together more closely. 5) National minority groups and nonprofits forge a unified strategy to address the issue. "We need to regain the underlying passion, commitment and unity that led to the original founding of our major Hispanic organizations," Sandate said. Post your comments in cyberFEDS® Online Conferences. January 12, 2006© LRP Publications | ||
How to become a Certified Federal Job Search Trainer
| ||
|
||
Editor: For those of us not in a position to hire Hispanics into Federal employment, there are still activities in which we can support the effort. The questions are why should we, and how can we. Why? . . Our presence, our loyalty, our strength will never be recognized until we become a visible part of the wheels that move the machine towards change.
| ||
Sample Resolution for National LULAC Week Sent by Brent Wilkes bwilkes@lulac.org Each year LULAC councils throughout the United States celebrate the founding of LULAC during LULAC Week which always takes place in February during the week that February 17 falls in. Many councils request their city, state or county to recognize National LULAC Week with a resolution that is presented during a council-sponsored activity. To assist local councils with this effort, the national office is providing the following sample resolution for 2006 National LULAC Week. Please feel free to use this sample resolution as is or with changes that would make it unique to your community. You can also find the resolution on our web site at the following link: http://www.lulac.org/advocacy/resolutions/lulacweek.html "CELEBRATING LULAC's 77TH ANNIVERSARY" WHEREAS, 77 years ago, the founders of the League of United Latin American Citizens, better known as LULAC, joined together to establish an organization that would become the largest, oldest and most successful Hispanic civil rights and service organization in the United States; and WHEREAS, since its inception on February 17, 1929 in Corpus Christi, Texas, LULAC has championed the cause of Hispanic Americans in education, employment, economic development and civil rights; and WHEREAS, LULAC has developed a comprehensive set of nationwide programs fostering educational attainment, job training, housing, scholarships, citizenship, and voter registration; and WHEREAS, LULAC members throughout the nation have developed a tremendous track record of success advancing the economic condition, educational attainment, political influence, health and civil rights of the Hispanic population of the United States; and WHEREAS, LULAC has adopted a legislative platform that promotes humanitarian relief for immigrants, increased educational opportunities for our youth, and equal treatment for all Hispanics in the United States and its territories including the Commonwealth of Puerto Rico; and WHEREAS, this year, the League of United Latin American Citizens will celebrate seventy-seven years of community service to increase educational opportunities and improve the quality of life for Hispanic Americans; NOW, THEREFORE, BE IT RESOLVED, by the _______________________ that the week of February 13-19, 2006 be designated as; "NATIONAL LULAC WEEK" and that the citizens of _______________ are asked to join the LULAC Membership in observing the organization's seventy-five years of service and the outstanding contributions LULAC has made to our country. SIGNED, this the 17th day of February 2006.
|
INTERNATIONAL EXECUTIVE VICE PRESIDENT Eliseo Medina has served as international executive vice president of the Service Employees International Union (SEIU) since 1996, when he made history by becoming the first Mexican American elected to a top post at the 1.8 million-member SEIU. Based in Los Angeles, Medina has helped make SEIU the fastest-growing union on the West Coast and the largest union in California. Since 1996, more than 900,000 workers across the country have united with SEIU, the nation's largest union of health care workers and the union with the largest membership of immigrant workers. Medina began his career as a labor activist in 1965 when, as a 19-year-old grape-picker, he participated in the historic United Farm Workers' strike in Delano, Calif. Over the next 13 years, he worked alongside Cesar Chavez and honed his skills as a union organizer and political strategist. He left the Farm Workers in 1978, after rising to the rank of second national vice president. In 1986, he joined SEIU and helped revive a local union in San Diego, helping build its membership from 1,700 to 10,000 in five years. Medina was a key strategist in the Los Angeles strike by SEIU Local 1877's building service workers, who in April 2000 won the largest wage increases in the 15-year history of SEIU's Justice for Janitors campaign. He also helped more than 100,000 home care workers in California-most of whom work for minimum wage to assist seniors and people with disabilities to remain independent in their homes-secure $100 million in the state budget for raises and health care benefits. He currently is leading SEIU's efforts to help workers in 17 states in the Southern and Southwestern United States - including Arizona, Texas, Nevada, Colorado, Louisiana, Florida, and Georgia - unite in SEIU so they will have the strength to improve their jobs and the services they provide in their communities. Medina also has a deeply felt interest in SEIU's work on immigration policies; when he was 10 years old, he immigrated to the United States from Mexico with his mother and siblings to join their father, who was an immigrant farmworker in the United States. In Los Angeles, he's helped strengthen ties between the Roman Catholic Church and the labor movement to work on common concerns such as immigrant worker rights and access to health care. The Sacramento Bee calls him a "quietly charismatic" leader "who is helping immigrant workers win union representation and make their voice heard in the political arena.
This article and the one below was sent by Ricardo J. Valvarde RValverde@ochca.com |
|
Letter to the L.A. Times: "UFW: A Broken Contract," four-part series in the L.A. Times, Jan. 11 I was disturbed by this series. I am the daughter of farmworkers from the San Joaquin Valley. I started my career working in the fields on my summer vacations and winter breaks. I know about the injustices that farmworkers faced. I also attended marches and the meetings that the United Farm Workers had with my parents. I experienced the unity, representations we needed and the courage and pride that Cesar Chavez brought to farm laborers. We finally had a voice and hope for the future. There was and is a need for the UFW. An organization does not exist if it is not providing a service. The UFW continues to rally for farm laborers. Chavez's "Si se puede" ("Yes, it can be done") inspired me to continue my education and receive my bachelor's and master's degrees. I'm now a businesswomen in Orange County. The UFW assisted me in being the person I am today. Adelaida "Addy" Perez-Mau hsjewels@msn.com Westminster, California Addy, |
It's Providence! Statue Memorial to Honor Cesar Chavez in New England By Alex Meneses Miyashita The city of Providence, R.I. is moving ahead to build a memorial honoring United Farm Workers Union founder Cesar Chavez. To be built in the city's Davis Park, it will include a statue commissioned to be created by a sculptor in Mexico. Construction is scheduled to begin in the spring. After the city's park commissioners approved the Dec. 9, a committee headed by Julio Cesar, director of the Mexican American Association of Rhode Island, was established to oversee the project. The committee is busy raising $70,000 for its construction. Aragon told Weekly Report he hopes this memorial will send the message
widely that the legacy of Cesar Chavez is "not just for Mexican
only." |
Latino Activist Dies at His Home, Driving Force behind Cesar Chavez stamp By Fred Alvarez, Los Angeles Times Staff Writer, January 28, 2006 Sent by Zeke Hernandez zekeher@yahoo.com Ventura's Jack Nava persuaded postal officials to issue a stamp of Cesar Chavez and was a regular protester at the Academy Awards. Latino rights activist Jack Nava, a driving force behind a campaign to put a visage of late labor leader Cesar Chavez on a postage stamp, died Thursday of an apparent heart attack at his Ventura home. He was 68. During an eight-year push to persuade the U.S. Postal Service to issue a commemorative stamp featuring the United Farm Workers founder, Nava helped collect more than 25,000 signatures, circulating a homemade petition at college campuses, civil rights marches and other community events. In a 2003 interview, Nava said he was driven by his own experience picking crops as a kid and by a desire to highlight the contributions of Latinos. The 37-cent stamp was issued in 2003, depicting a smiling Chavez against a backdrop of vineyards. Nava also was well-known in Ventura County for his annual pilgrimages to the Academy Awards, where dressed in tuxedo and bow tie he held a protest placard demanding that the movie industry do more to feature Latinos in film. "I lost my hero," said daughter Jeri Nava-Maynez. "He had so much energy, so much life in him. His driving force was to help people who worked hard and deserved recognition." Born in San Fernando and raised in Santa Paula, the retired barber was perhaps best known for his work to motivate Latino youth. In the early 1990s, he set out to counter mock movie posters, circulated by the Ventura County district attorney, featuring the mug shots, criminal convictions and sentences of Ventura County gang members. Headlined "Boyz N The Jail," the posters were distributed to area police agencies for display in schools and libraries in an effort to curb gang membership. Nava took offense at the mostly Latino lineup and launched his own series of posters featuring Latinos who had achieved successful careers in the county. The posters ran for years in several Spanish-language newspapers. "I called him the instigator," said longtime friend Denis O'Leary, an Oxnard-area teacher who helped Nava make the posters. Nava was always sharply dressed and a familiar sight in his trademark rust-colored truck, O'Leary said. And he always carried a disposable camera to snap photos of friends and dignitaries he ran into at community functions. "I had no idea of his age, but the guy was everywhere," he said. "He would talk to any group, any chance he got, if it was going to help promote the Latino community." David Rodriguez, national vice president for the Far West region of the League of United Latin American Citizens, said Nava had a knack for showing up at meetings, even when he wasn't invited. In fact, Rodriguez said he met Nava about six years ago at a LULAC civil rights conference at an Oxnard hotel. Without asking permission, Nava set up a table in the lobby to gather support for his effort to promote Latinos in film. "He knew what needed to be done, and nothing would stop him," Rodriguez said. "His vocation was tending to the needs of the Latino community." On the day he died, Nava had been scheduled to speak to a group of UC Santa Barbara students about his protests at the Academy Awards ceremonies. Nava-Maynez said her father, known for being early to everything, had dusted off his tuxedo for the March ceremony. Now, he probably will be buried in that suit, she said. "No one told him to do this work, he just had a passion for it," Nava-Maynez said. "He didn't die a rich man, I can tell you that. He did this out of a labor of love." Nava is survived by his wife of 41 years, Margaret Nava; three children; seven grandchildren; and two great-grandchildren. http://www.latimes.com/news/local/valley/la-me-nava28jan28,0,5288985.story?coll=la-editions-valley
|
Pregnant Migrant Workers Forced To Work In The Fields Despite Major Risks by
Christine Evans, |
Scholarships Available For Migrant Students Interested in Teaching Sent by Zeke Hernandez zekeher@yahoo.com Applications are being accepted until February 1, 2006, for the Frank Kazmierczak Memorial Migrant Scholarship for migrant students who aspire to become teachers. The scholarship honors the late Frank Kazmierczak, a Wisconsin educator who was a longtime advocate for migrant students and dedicated much of his career to helping them. The application process is coordinated by the BOCES Geneseo in Mt. Morris, New York. Scholarship applicants will be screened by a selection committee on the following criteria: recent history of migration for agricultural employment; having teaching as a career goal; scholastic achievement; and financial need. Completed applications must be accompanied by at least two letters of recommendation and an official school transcript. At least one of the recommendation letters must be from a school or community/educational agency representative with personal knowledge of the applicant's character and commitment to pursuing a career in teaching. In addition, the applicant must include a personal essay of 300 to 500 words about his or her reason for aspiring to become a teacher. The winning applicant will be publicly recognized at the National Migrant Education Conference April 2-5, 2006, in Denver Colorado, if they are able to attend the conference. The scholarship application and related information are available at the BOCES Geneseo Migrant Center Web site at http://www.migrant.net/scholarship
|
Education |
BSI International, Inc. has received and is forwarding information concerning early registration for the dynamic National Family & Fatherhood Conference which will be hosted by Arizona Fathers &Families Coalition, Inc. ("AZFFC") and scheduled for 21-24 February 2006 in Phoenix, Arizona. For further information, please visit AZFFC's website at www.azffc.org. Or contact AZFFC via e-mail at info@azffc.org. Sent by Diane Sears international@earthlink.net |
Latino/a Literature in The English Classroom By Manuel Hernández mannyh32@yahoo.com Latino/a Literature in the English Classroom is a standardized textbook that exposes young adults to issues such as growing up bilingual and bi-cultural, self-esteem, self-acceptance, peer-pressure, education, family, values, sex, conflicts in identity, varied approaches to race, domestic violence and the preservation of culture and art which provoke students to make their own reactions and responses to literature. It is also serves as a tool to improve reading and writing skills and includes activities, which will help teens enhance their scores on city, national and state testing requirements. |
The report found that more than half of Latinos (56%) attend the nation's largest public high schools – those schools whose enrollment size ranks them in the 90th percentile or higher. That's compared with 32 percent of blacks and 26 percent of whites. The report also found that about 37 percent of Latinos attend the 10 percent of schools with the highest student-teacher ratios. Just 14 percent of black students and 13 percent of whites attend those schools, which have a student-teacher ratio greater than 22-to-1 compared with the national average of 16-to-1. While much of the research on the achievement gap between Hispanics and whites has focused on characteristics of students, the new study examines the structural characteristics of the high schools attended by different racial and ethnic groups. "The characteristics of high schools matter for student performance," said Richard Fry, senior research associate at the Center and the author of the three reports. "Hispanic teens are more likely than any other racial or ethnic group to attend public high schools that have the dual characteristics of extreme size and poverty." A second report released by the Center on the high school attendance of foreign-born teens points to the importance of schooling abroad in understanding the dropout problem for immigrant teens, finding that those teens have often fallen behind in their education before coming to the United States. Immigrant teens contribute disproportionately to the overall number of the nation's dropouts, often calculated as the number of school-aged teens not enrolled in school. In a third report released today, the Center found that the number of young Hispanics going to college is increasing. But the study, which examined the latest available enrollment data from individual colleges, found that the number of whites enrolling in four-year colleges is increasing even more rapidly – widening a large gap between whites and Latinos in key states. "When it comes to college enrollment, Hispanics are chasing a target that is accelerating ahead of them," Fry said. Key findings from the three reports: Structural Characteristics of Public High Schools Attended
by Hispanic, White and Black Youth The Higher Drop-Out Rate of Foreign-Born Teens Latinos and College Enrollment Rates The Pew Hispanic Center is a nonpartisan research organization supported by The Pew Charitable Trusts. Its mission is to improve understanding of the U.S. Hispanic population and to chronicle Latinos' growing impact on the entire nation. The Center does not advocate for or take positions on policy issues. It is a project of the Pew Research Center, a nonpartisan "fact tank" in Washington, D.C., that provides information on the issues, attitudes and trends shaping America and the world. |
Excerpt: TCU to begin teaching district workers simple, career-related phrases By Toya Lynn Stewart, tstewart@dallasnews.com The Dallas Morning News, Dec 25, 2005 Sent by JD Villarreal juandv@granderiver.net
Faxes and phone calls poured in from more than 400 Fort Worth school district employees eager to learn simple sentences in Spanish. The free language classes filled up in the first two hours of enrollment. |
Extract: UTA, Mountain View team up to fill shortage of nurses, teachers Grant targets Hispanics By Toya Lynn Steward tstewart@dallasnews.com The Dallas Morning News Dec 25, 2005 Sent by JD Villarreal juandv@granderiver.net For as long as she can remember, Silvia Campos has wanted to become a teacher. Growing up in Mexico, she practiced by teaching her younger siblings their ABCs and how to count. UTA nursing student Michael Lopez, who works at RHD Memorial Medical Center, says it's easy for Hispanics to get lost in the health care system because of language barriers and cultural differences. A $3.5 million grant targeting Hispanic students aims to bridge the gap. The 36-year-old Irving resident is now making her wish a reality as a sophomore at Mountain View College. She plans to transfer to the University of Texas at Arlington to obtain a bachelor's degree. She is the kind of student the two institutions are gearing up to help, thanks to a $3.5 million partnership grant designed to assist future Hispanic nurses and teachers. The grant, offered by the U.S. Department of Education, will be shared by both institutions and will be used for staff, technology, curriculum development and the creation of a nursing laboratory at Mountain View. The first wave of students will benefit in 2006. "The reason we chose teacher education and nursing is because it is obvious we have a shortage in these areas," said Moises Almendariz, dean of the education center at Mountain View. Beyond that, the college wanted to build a better bridge for transferring students to UTA, he said. Jeanne Gerlach, dean of the College of Education at UTA, says the partnership makes sense in many ways. "We've known for a long time that we haven't turned out the number of Hispanic teachers and administrators we need," Dr. Gerlach said. "With our growing population, it's about role models in the schools, having bilingual educators and understanding the culture. "We need to remember [that] what the Rio Grande area looks like today, the rest of Texas will look like in 20 years," she added. The 2000 Census showed the state's population was 32 percent Hispanic, and the percentage is steadily increasing. But according to the 2005-2010 Texas State Health Plan, about 7.3 percent of registered nurses and 11 percent of direct patient care doctors are Hispanic. In schools, blacks, Hispanics, Asians and American Indians make up 14 percent of K-12 educators while 36 percent of the students are from such backgrounds, according to a 2003 report by the National Commission on Teaching and America's Future. Ray Grasshoff, a spokesman for the Texas Higher Education Coordinating Board, said colleges and universities are enrolling more students, including Hispanics, but not at the levels that are needed. "We want to enroll 1.6 million by 2015," he said. "A few years ago, our goal was to enroll 1.5 million." The agency boosted its goals because of the state's growth – much of it among the Hispanic population, he said. By 2040, about 56 percent of students in two-year colleges in Texas will be Hispanic, and Hispanics will represent 45 percent of the students in a four-year college, said Steve Murdock, the state demographer and a professor at the University of Texas at San Antonio. "We have to reach out, and we have to enroll more Hispanic students," said Mr. Grasshoff, listing some of the high-need areas such as technology, education and health care. "We have to have more trained in those fields, and we need more partnerships to accomplish this." |
Harvard Waives Tuition for Underprivileged Children!!!! Sent by Irma Barbosa " Harvard is offering free tuition for students that have a family income below $40,000. If you are a mentor or have nieces and nephews who might be interested, please give them this information. If you know anyone/family earning less than $40K with a brilliant child near ready for college, please pass this along." Harvard is offering free tuition for students that have a family income below $40,000. If you are a mentor or have nieces and nephews who might be interested, please give them this information. If you know anyone/family earning less than $40K with a brilliant child near ready for college, please pass this along. Harvard University announced over the weekend that from now on undergraduate students from low-income families will pay no tuition. In making the announcement, Harvard's president Lawrence H. Summers said, "When only 10 percent of the students in Elite higher education come from families in lower half of the income distribution, we are not doing enough. We are not doing enough in bringing elite higher education to the lower half of the income distribution." If you know of a family earning less than $40,000 a year with an honor student graduating from high school soon, Harvard University wants to pay the tuition. The prestigious university recently announced that from now on undergraduate students from low-income families can go to Harvard for free...no tuition and no student loans! To find out more about Harvard offering free tuition for families making less than $40,000 a year visit: http://www.news.harvard.edu/gazette/daily/0402/28-finaid.html for the full text of this announcement or call the school's financial aid office at(617) 495-1581. Source: CAPITAL Listserv, a moderated forum for members of CAPITAL website: www.sactocapital.org. capital-admin@lists.sactocapital.org |
National poetry contest announced $20,000 scholarship awarded in high
school competition Daily
News Friday Nov 18, 2005 NEW YORK — The National Endowment for the Arts and the publisher of Poetry Magazine have organized a national poetry reading competition for high school students, with the winner receiving a $20,000 college scholarship. "There's a twofold importance in a program like this," Dana Gioia, chairman of the National Endowment for the Arts, told The Associated Press in a recent interview. "One half is education; students come into contact with great poetry and language and learn it by heart. There's also an equal, and often overlooked practical importance. It will improve the student's command of language, and will provide much needed training for speaking in public. A student speaking well will do better in the job market and better in life." The program, co-sponsored by the NBA and the Chicago-based Poetry Foundation, was officially announced Thursday in Pittsburgh at the annual convention of the National Council of Teachers of English. "Poetry Out Loud: The National Recitation Contest" expands upon a pilot program for which competitions were held last year in Chicago and Washington, D.C. The contests, which start in early 2006, will take place in all 50 states and the District of Columbia, from local classroom readings to state finals, in April, then national finals, scheduled for May 16 in Washington. "I think the competitive energy you see in sports can be brought into the English classroom," Gioia said. "And you'll have a different set of stars than you find on the basketball court or baseball field." Poetry Out Loud is one of several NBA responses to the endowment's 2004 report "Reading at Risk," which noted a stagnant reading population and rapidly expanding numbers of nonreaders. "We need to find engaging, fun and substantial way of reintroducing arts education in schools," Gioia said. "And the poetry project fits naturally into the high school English curriculum." The NEA and the Poetry Foundation each will contribute $500,000 to
Poetry Out Loud, and Gioia expects at least 250,000 students to
participate. Prizes will range from $200 for state winners to $500
stipends for the state winners' schools to a $20,000 college scholarship
for the national |
Culture |
Rene
E. Herrera Mr. Herrera, of Laredo, died Tuesday in a Houston hospital. He was a member of the duo Rene and Rene – along with Rene Ornelas of San Antonio. After working in music throughout the 1950s with groups including the Casa Blanca Quartet and the Quarternotes, Rene and Rene hit it big with "Angelito" in 1964 and "Lo Mucho Que Te Quiero" in 1968. English and Spanish radio stations picked up on the songs, which led to an appearance on Dick Clark's American Bandstand. The songs were recorded by artists including Peter Nero and Herb Alpert. "Rene y Rene were among the first Chicano artists to break the culture barrier by appearing on American Bandstand," said Javier Villanueva, executive director of the Tejano ROOTS (Recognize Our Own Tejano Stars) Hall of Fame in Alice. Mr. Herrera and Mr. Ornelas were inducted into the Hall of Fame in 2001. At the suggestion of San Antonio producer Abie Epstein, Mr. Herrera added English to his original Spanish version of "Angelito." The duo recorded the single at Mr. Epstein's studio and released it on his JOX label. The single sold 30,000 copies in Texas in less than a month, Mr. Epstein said. "Before you knew it, it was an explosion," he said. "It was fun, and we were getting money," Mr. Herrera told the San Antonio Express-News in 2001. "And that's what we both bought homes in Laredo with – our first hit records. I was happy, but I had just gotten married, and I didn't like to be away from my wife. But it was a great experience." Mr. Herrera went on to work for the city of Laredo, Union National Bank and the Laredo Independent School District after he retired from music in 1969. He is survived by his wife, Velia C. Herrera; brother Eloy Herrera; and sisters Eva Araiza and Trinidad Ramirez.
|
Moctesuma Esparza National Council of La Raza Agenda Volme 20, Number 3, Winter 2005 Excerpt from: Hollywood: The Hispanic Players By Greg Hernandez Moctesuma Esparza, a successful Latino producer who recently launched Maya Cinemas, will soon start a sister company, Maya Pictures. The mini-studios will produce English-language, Latino-themed movies that will introduce rising talent on both sides of the camera. Esparza plans to self-distribute the films because he believes there is a lack of knowledge among mainstream distribu-tors about how to market films to Latinos. On another front, Susana Zepeda, Vice President of Ralph Winter Productions (Fantastic Four, X-Men), is among those try-ing to make an impact within the major studio system. "You can change Hollywood from the inside out or from the outside in," says Zepeda, who worked as a development executive for Martin Scorsese and was a top executive for Gregory Nava's El Norte Productions. "I've chosen my path, and that is to get in and change it once I'm inside. I'm always interested in looking at people's differences. Because I have a heart for diversity, I'll look at a script and I will say, 'Why don't we make this character a woman, or Latino, or Asian?'" Chavez says he remains optimistic. "We're certainly making some strides," he says. "On the other hand, there is so much work to be done. It will take everyone's efforts-from NCLR to the networks to the studios to the advertisers." | |
excerpt from: Bikers "adopt" buddies to fight child abuse The Orange County Register Dec 28, 2005 The point is to let hat child know the burly bunch would drop everything to protect him. By Alyson Ward Knight Ridder News Service |
|
The leather-clad crowd is a group called Bikers Against Child Abuse. Known as BACA for short, the
national group was started 10 years ago by a social worker with a motorcycle and a plan. John Paul Lilly - known as "Chief among those on two wheels - led a group of biker friends in Provo, Utah, to stage an "adoption" ceremony in 1995 for an 8-year-old
victim of abuse. The point? To make the kid feel empowered, knowing he had a family of burly, brave bikers who would drop everything to protect him. A decade later, BACA has more than 60 chapters spread across 22 states. The group includes about 300 attorneys, teachers, truck drivers and real estate .agents, among others, who devote days, nights and weekends to' making young victims of abuse feel safe and loved. Dan Leal remembers a time when BACA became an obstacle. Leal is the executive director of the Children's Advocacy Center for Denton County, Texas, which refers to 75 to 80 kids to BACA each year. He remembers an accused abuser who would fallow his alleged victim's bus home from school every day, waving at the child to intimidate him "to let (the child) know he was still around." Then BACA got involved "One day, that perpetrator was fallowing that child home with the school bus," Leal says," and all of a sudden (he) herd the roar of motorcycles in the background." BACA members pulled up next to his truck. Then they swarmed around him to block his access to the school bus. The next afternoon, when the guy came back, so did BACA. It didn't take long before he "got the message and backed off," Leal says. The bikers never got violent, but they sent a clear message: they weren't going to let anything happen to that child. It's that feeling of safety that abused children need first, Leal says - Especially if the person who abused them might be lurking nearby. "Our kids are pretty afraid in general of the perpetrator," Leal says, "especially if the perpetrator is trying to contact the child or the family. This is the perfect situation for BACA." |
Business |
![]() Brightstar Corp. Tops $2.2 Billion in Annual Revenue http://www.hispanicbusiness.com/news/newsbyid.asp?id=27543 January 12, 2006 Brightstar Corp., a leading supply chain management and mobile solutions company, announced today that it has exceeded $2.2 billion in revenue for 2005. Founded in 1997, Brightstar has reached this milestone eight years after inception. Brightstar provides supply chain management, product distribution and manufacturing services to over 15,000 network operators, retailers and resellers in the wireless industry. Among Brightstar's key relationships are America Movil and Telefonica in Latin America, Telstra in Australia and Verizon Wireless in the United States and Caribbean, among others. Brightstar also represents leading global handset manufacturers such as Kyocera, Motorola, Sagem and Samsung in many countries throughout the world. Additionally, Brightstar represents and supports sales for a number of data device manufacturers such as Palm & RIM in certain regions. Brightstar's market leadership has allowed the company to facilitate the launch of new products and technologies. One of the largest success stories is the fixed wireless products which Brightstar began manufacturing and selling in 2002. Today, the company has sold over 1.2 million units and holds a global leadership position in the sale of these devices.
|
Book:
"The
Spanish Impact on the Forging of the United States. What History Failed to Tell Us" Mormon role vital to West / Mormons Founder Made West Possible Response to above article by Rubén Sálaz Marquez, Ph.D. |
New Book: by Carlos B. Vega, Ph.D. "The Spanish Impact on the Forging of the United States. What History Failed to Tell Us" -Summary- Beginning in the 16th century, Spain gave to the Americas the very essence of its character and spiritual being while setting down the foundations of its institutions and way of life. Over a span of 300 years, the majestic lion of Castile reigned supreme from the northern shores of the Mississippi to the southern tip of the Andes, an achievement the world had not seen since Rome. Yet, conventional history turned a blind eye to such a glowing performance and gave Spain a failing grade along with a reputation of a greedy and gutless nation. Written in an honest and straight-forward language, the book digs deep into the real historical facts and comes out clamoring for truth and justice seeking to vindicate the nation that gave so much and received so little in return. Same could be said about many Hispanic countries. As Charles F. Lummis once stated: "If Spain had not existed 400 years ago, the United States would not exist today." Truthful words that were entombed in the catacombs of history…until now.
|
Mormon role vital to West / Mormons Founder Made West Possible By Wendell Cox, Dec. 23, 2005 Appeared in both an Arizona and New Mexico publication with different headings.. http://www.azcentral.com/arizonarepublic/opinions/articles/1223cox-lds.html Part of the uniqueness of the American West can be attributed to a man who never got past Missouri during his 38-year lifespan. That man, Joseph Smith, was the founder of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, and today, Latter-day Saints (or Mormons) will celebrate the 200th anniversary of his birth in Vermont. The West as we know it and the LDS Church have always been inextricably linked; the West simply would not be the West without Joseph Smith. Neither would Arizona. The Latter-day Saints settled 34 Mormon colonies throughout the state, including Mesa, which has become one of the largest suburban cities in the United States. Today, Arizona has the fourth-highest LDS population in the country, with more than 360,000 members and two temples. In early 1846, the United States held undisputed title to very little of what was to become the American West. Most of the Southwest, from Colorado and New Mexico to California, was part of Mexico. Most of the Pacific Northwest, the Oregon Country, from Montana and Wyoming to Washington and near Alaska was claimed by both the British and the Americans. It was this unsettled environment that the Latter-day Saints would soon be joining. Political turmoil was afoot in Mexico. Texas had gained independence from Mexico and was annexed by the United States in 1845. Soon afterward, the Mexican-American War was in full tilt. Meanwhile, the Latter-day Saints were spending a dismal winter in Nauvoo, Ill. An angry mob had murdered Joseph Smith in 1844, and more mobs were burning Mormon homes, seeking to drive them out. Stepping into the vacuum left by the martyrdom of Joseph Smith, new church leader Brigham Young resolved to leave the persecution behind and take the Church west, to the Great Salt Lake Valley, which was still a part of Mexico. So on Feb. 4, 1846, the first Mormon contingent headed west. Progress was slow for the Latter-day Saints, who were forced to spend the cold winter on the banks of the Missouri River in what is now the Omaha area. In the spring of 1847, the trek resumed and on July 24, 1847, the Latter-day Saints entered the Great Salt Lake Valley. In the fall of 1847, the West was still relatively empty. Nearly all of the West's population was in small Mexican towns, the largest of which was Santa Fe. San Francisco still had fewer than 500 residents. Available data suggests that the Great Salt Lake Valley may have been the West's largest settlement as winter began. But it was not to last. Five months to the day after the Latter-day Saints reached the Salt Lake Valley (Jan. 24, 1848), gold was discovered at Sutter's Mill, near Sacramento, by a group that included six recently discharged members of the Mormon Battalion, and marked the beginning of California's rapid growth. In two years, San Francisco grew to a population of 25,000 and became the West's premier urban area until the ascendancy of Los Angeles in the 1920s. These were perhaps the most momentous years for both the American West and the Latter-day Saints. America added more than a third to its land area in the two new acquisitions of Oregon and the Southwest. While millions of people traveled westward on the Mormon, the Oregon, and the California Trails, the Latter-day Saints were settling more than 700 communities in the West, including Mesa, Las Vegas, San Bernardino, Calif., and Pueblo, Colo. That was just the beginning, however. The West emerged as the nation's fastest-growing region over the next 150 years. Even faster growth was to come following World War II, as the shared population living in the West rose by more than 50 percent. The church, too, has experienced strong growth. Between 1950 and 2000, the percentage of the nation's population counted as Latter-day Saints nearly tripled. Like the West, its influence has been international. Today, the hearty little church that found its permanent home in the Great Salt Lake Valley claims more than 12 million members, most of whom live outside the United States. This weekend, as Christians celebrate the birth of Jesus, Latter-day Saints will also take a moment to remember the man that made their church possible and helped build up the West without ever seeing it. Wendell Cox is principal of Demographia, an international demographics and public policy firm in the St. Louis area. He also serves as a visiting professor at the Conservatoire National des Arts et Metiers, a national university in Paris. |
Response to above article by Rubén Sálaz Marquez, Ph.D. LETTER TO THE EDITOR Article: MORMONS' FOUNDER MADE WEST POSSIBLE [Reply below by Rubén Sálaz M. Please circulate/post to your network.] The Albuquerque Journal article (12-23-05) by demographer Wendell Cox is another installment of typical Orwellian American historiography that ignores the valid history of New Mexico and the West. It appears that neither historical societies nor the academic community wish to reply to these Orwellian thrusts so it falls to ordinary New Mexicans to set the record straight. The ranching and mining West was created by Hispanic people from NM, Texas, California, Arizona, and other parts of what is now known as Mexico. English speaking people from east of the Mississippi merely took over the institutions after the USA bludgeoned away the northern half of Mexico and made it American territory. Easterners knew next to nothing about ranching or mining, a fact that is seldom publicized due to the nature of American historiography. Americans had never used the horse as a work platform, knew nothing about the horned saddle (an Hispanic creation), and had no traditions like the roundup or cattle drive, not to mention centuries old livestock organizations like the Mesta. In American life, stock raising was a mere adjunct to agricultural pursuits. Americans were not products of horse culture. For example, when the first English speaking "Texians" migrated to Texas (1821) and were attacked by Comanches, S.F. Austin's Texians tried to pursue these mounted Comanches on foot. They soon understood their futility so they learned horsemanship from Tejano Mexicans. It can also be pointed out that the American Army guarding the rich commerce on the Santa Fe Trail had done the same thing, pursuing mounted Indians on foot, until the U.S. Cavalry was created in 1829. The American government had no mounted troops until that date. Further, Americans in general and Texians in particular knew nothing about roping technique so they couldn't use the horned saddle properly. Due to their lack of expertise, when they roped a steer and turned the rope around the horn (the technique called dale vuelta) they couldn't get their thumb out quick enough before the steer pulled on the rope with tremendous force. Lots of Texians lost their thumbs that way. (The technique came to be referred to by Texans as "dally welter" and then simply "dally.". Most Spanish ranching vocabulary was similarly converted into English. For example, "ranch" came directly from rancho.) American ranching was taken over wholly from the Spanish-Mexican institution, with the vaquero now referred to as a "cowboy." The "American cow pony" had its origins in the Spanish horse. "Texas longhorns" are likewise Spanish-Mexican cattle. If historians are timid about relating this historical truth then it is time for the people to champion it. The Western scenario is about the same for mining. Americans had so little experience in mining there was not even a mining law in the entire USA until around 1866. The first mining codes were mostly translations of Spanish-Mexican mining codes. Spanish/Mexican mining techniques and vocabulary were also picked up by Americans because they had none of their own. So who are the real pioneers of the West? Amerindian groups were the first settlers. Hispanics were the first European settlers and they brought with them ranching and mining, which are inextricable from the concept of the American West. It could be asserted that various groups of Americans created settlements of their own but this is as far as their "pioneer" status goes. They helped populate the West but they did not create the ranching and mining West merely because they started a town or helped populate one already in existence. Despite the efforts of Orwellian historiography and silent academics or historical societies, that honor belongs to Hispanic people, many of whom have descendants living in the Southwest to this day. It is a noble heritage that will no longer be ignored. Rubén Sálaz M. is the author of the Southwest history EPIC OF THE GREATER SOUTHWEST. http://www.historynothype.com ----------------------------------------------------------------------------------------- Hi, Mimi! Speaking historically, people from east of the Mississippi, Mormons included, were the last Europeans to arrive in what is now referred to as "the West." They "pioneered" various new settlements but they were still among the last groups to effect such "pioneering." Creating settlements has little to do with the ranching and mining West, both of which were introduced by Hispanic people coming from what was then known as NEW SPAIN, and both of which distinguished the area from the rest of American history. As I say in the reply I sent you, ranching and mining were not part of American culture. Our Hispanic people created "the West" as far as ranching and mining are concerned. Few will disagree that ranching and mining were basic to "the West." Creating settlements took place all over the Americas and Hispanic settlements began in NM as early as 1598, yet we have one Wendell Cox lauding people for creating settlements after 1846. It is up to people like you and me to publicize these valid historical facts. Academics and/or historical societies are not putting out the word, as far as I know. . . . . Ruben
|
Cold Water Ministry in Iraq Grand Ball, 11th Airborne Division Association of Southern California The Angels who Landed at Dawn Bittersweet Memories American GI Forum, Felix Longoria, Sr. Chapter , press release Searching U.S. Military Records |
"I do not want to depict the Latino experience… |
Cold Water Ministry in Iraq |
|
|
Marine 1st Sgt. Beto Guerra is on his way home to Leavitt Lake from Iraq, but his Operation Cup of Cold Water will continue. The effort began in late April with Guerra's simple idea to buy cold drinks for soldiers in Iraq. Since then, anyone who hears about it wants to support Operation Cup of Cold Water, according to Joan Guerra, Beto's wife. Based on the biblical passage Matthew 25:35 and 40, "When I was thirsty you gave me something to drink... Whatever you did for the least of these brothers of mine, you did for me," the ministry is attracting donations from churches and individuals from Susanville to South Carolina. They started sending donations after Joan shared with friends how she had been depositing money in Beto's checking account to help pay for the drinks. "I reported a week or so ago that someone had come forward to take over OPCOW and he was one of the unit chaplains," Beto e-mailed before he left Iraq on Thursday, Aug. 19. "He went out with me for a day and he was hooked. "Well his commanding officer said he could not do it and in the military stuff like that happens and there is nothing you can do about it." Beto wrote he had been praying and only told Joan about the chaplain not being able to take over. "Well, I have great news and God works in his timing not ours," he wrote. "I was saying bye to a few people out here and went in to tell Sgt. Lewis bye and to keep up the great work he was doing. I had seen him at church and he had heard about the need to have some-one take over. Well in short, he is taking over with his staff of three. The four will do the OPCOWdaily" Before he left Iraq, Guerra went to the Post Exchange store to see if the PX could set up a way for him to continue paying for the cokes. "That wasn't able to be set up but I was told they had some Coke on special 2-12 packs for $5. Regular is $3.95 a 12 pack. So I bought a whole pallet (200-12 packs) for them to start off with. God is great all the time! This will be enough Coke for over a month." He concluded the new Operation Cup of Cold Water personnel are eager to serve and asked his wife and friends to pray for them, then thanked the ministry's sup-porters and ended, "God bless you and let me tell you this Marine is smiling, too." Beto flew to Kuwait and was scheduled to leave on Wednesday, Aug. 25 for Gulf Port, Miss. "I don't know what happens from there," Joan said last week, "but our daughter is getting married Sept. 7, so hopefully he'll be home for that." A Marine drags in from patrol at Camp Fallujah, Iraq, hot and tired, the wind feeling like a blow dryer in his face. Spotting the imposing figure of Marine 1st Sgt. Nolbeto Guerra, of Janesville, he snaps to attention only to have Guerra hand him a Coke and tell him to relax. Known as Beto Guerra's Cup of Cold Water Ministry, the effort began in late April with his simple idea to buy cold drinks for soldiers in Iraq. Since then, anyone who hears about it Wants to sup-port Operation Cup of Cold Water, according to Joan Guerra, Beto's wife. It now has the support of churches and individuals all over Lassen County, California and around the country Based on the biblical pas-sage Matthew 25:35 and 40, "When I was thirsty you gave me something to drink... Whatever you did for the least of these brothers of mine, you did for me," the ministry is attracting attention from churches and individuals. For Guerra, who came up with the idea after splitting up a bag of goodies sent from home and passing them out, it's a chance to let soldiers far from home know they are not forgotten. "I feel like a little kid on a can goods drive," he e-mailed Joan, on April 29. "God is good," he added, two weeks later after reaching his goal of handing out 36 sodas a day. "You should see the looks on their faces, ... One Cpl. stopped me and said, 'Please tell the churches back in California thank you very much.' It broke my heart to see something so simple means so much. I pray I never forget what it was like to be a young Marine and the simple things that meant so much." Early last month, five of the marines who had received sodas from Beto were killed by a roadside bomb. Two others were injured. Joan said Beto and his comrades in arms were heart-broken. "I pray that Beto's ministry impacted them for eternity," she said. Churches and individuals have been sending donations since Joan shared with friends how she had been depositing money in Beto's checking account to help pay for the drinks. "This puts smiles on a lot of faces," he e-mailed on May 7, "and they all said thank you. Then I went to the PX (post exchange) and bought six more 12 packs for $24,60. Yes $4.10 each. I was sick but I will have to trust that God will provide." By May 19, that provision totaled almost $730. As of July 22, the total had grown to almost $1,700. Individual contributions of $5-$50 have come in from friends and relatives in Janesville, Susanville, the Napa Valley, Texas and South Carolina. Four Lassen County churches either took up col-lections or encouraged people to donate. They include: Janesville Christian Fellowship, Eagle Lake Community Church, and Susanville's United Methodist Church and Church of the Nazarene. Susanville's Cornerstone Christian School and the Calistoga Firefighters Association have chipped in. Cornerstone students also wrote letters to send to the servicemen in Fallajuh. The Guerras' daughter her husband is a firefighter. ", Another of their five daughters, Angela Guerra, circulated a flyer at Pacific Union College in the Napa Valley, raising $163. "The man you see in the picture above is my hero," the flyer said urging students to donate, "But I also call him Dad." Family members have found People excited about the ministry, "because they want to support the troops and show them they care and this gives them a way to do that," Joan e-mailed to Beto on May 11. Just a few days later, Beto relayed the news that he was getting his own refrigerator. ' "Some of the guys in supply saw what I was doing and came. up with one (refrigerator) so God is providing here too," he wrote, adding the space under his cot was filled with 12-packs of canned drinks. That Saturday he had a chance to pass out drinks to soldiers in an Army convoy that had to slow down for speed bumps. "There I was handing up sodas as they passed," Beto wrote. "I hope to remember all the smiles. They were surprised to see a 1st sergeant passing out cokes. Please thank everyone for the soldiers and for me. I wish I could show you their faces." Supplies By May 19, the PX was running out of drinks after Beto bought 34 12-packs. "Pray that I'm able to buy more before long," he wrote. A few days later he passed out a five-pound bag of tootsie rolls sent by Joan's aunt and uncle in El Paso, Texas, at a hospital he described as looking like a school that was 90 years old and dirty. "I went into the hospital and went into the ward. It's about the size of the kitchen and the dinning room," he wrote. "There were about six Marines in there on cots with IVs and kind-of messed up. I wish I could have given them more. I only had 48 cold cokes but somehow had enough to give to most of the staff and all of the Marines being treat-ed." Again he asked Joan to pray for supplies because he only had enough for two more days. By May 27, the PX had only diet drinks left and Beto wrote Joan he was not sure how they would go over. Three days later a road-side bomb hit a supply convoy, destroying mail home. Beto wrote that such attacks make it hard to get sodas. However, in early June supplies were restocked and he was back in business. All of his e-mails are full of thanks from the soldiers, Marines and Seabees to the people giving the money to buy the cold drinks and thanks to Joan for being Beto's "partner in this mission." In the process of giving a cup of cold water in Jesus name, Beto wrote the young Marines are ministering to him and teaching him and the ministry is the source of "a lot of good days for me,"
|
Grand Ball, 11th Airborne
Division Association of Southern California
Dear Friends, It is that time again to have a great evening dining and dancing. Help us, the Los Angeles Chapter of the 11th Airborne Division Association of Southern California, build up our scholarship fund and program. We need to help more students this year with their scholarships. As you may know, going to college is a very expensive investment for parents for their children. We have helped in the past and want to continue assisting students with a scholarship. But, at the same time we want to have a good time doing so and you will be impressed with our veterans who have served so courageously! We will be there to please and serve. COME JOIN US FOR A GRAND BALL. GREAT DINING AND
DANCING! Looking forward to seeing our friends and supporters. Ask your friends to join us. Thank you for your support. Sincerely, Sgt.Alfred Lugo
|
|
![]() |
|
|
|
|
Every year the 11th Airborne Division Association and their chapters celebrate their perfectly executed 1945 rescue of 2,147 civilian internees, captured by the Japanese in WWII in the Philippines. Here is their story of why they and the internees celebrate it to this day. THE ANGELS WHO LANDED AT DAWN THE 11TH AIRBORNE DIVISIONS RESCUE AT LOS BANOS, LUZON, PHILIPINES 1945 In late January General MacArthur, a Cavalry Division and Infantry Divisions attacked Manila, Luzon, Philippine Islands from the North. The 11th Airborne Division attacked from the south. MacArthur planned to go into Manila to liberate the civilian prisoners that were interred at Santo Tomas University; they had been prisoners for over three years. Manila was liberated on Feb 5th. 1944 the Japanese established a new prison camp at Los Banos, about 30 miles southwest of Manila, it was the site of the Philippine Agricultural College. Santo Tomas University, at the time, was over crowded with American, British and Canadian civilians. The Japanese took 2,147 prisoners to Los Banos. The civilians were Allied business-men, nuns, priests, missionaries, nurses, tourists, etc. who were in the Philippines when the Japanese captured them in 1942. After MacArthur liberated Manila, the retreating Japanese forces planned to execute all the prisoners in Los Banos. General MacArthur ordered the 11th Airborne Division to rescue them. Recon platoons and Filipino guerrillas gathered information from prisoner Peter Miles about the camp and activities by prisoners and their Japanese guards. It was learned that the guards performed calisthenics from 6:45 a.m. to 7:15 a.m. and that their weapons were locked up in a barracks. General Swing then put plans into action to have a three prong attack. Company B of the 511th Parachute Infantry had scheduled an aerial assault from Nichols Field near Manila. Amtracs loaded with more paratroopers left from the northern shores of Laguna deBay, a large inland lake. At exactly 7:00 a.m. the morning of February 23rd, nine C-47s released the paratroopers at the same time the Recon Platoons with the Filipino guerrillas opened fire and started the ground attack while the Amtracs reached the lake shores close to Los Banos. It was learned that on this particular day the Japanese was scheduled to execute all of the civilian prisoners. In the rescue action, most of the Japanese guards and leaders were killed and all of the civilian prisoners were rescued. The Amtracs arrived and the liberated civilians were loaded unto the Amtracs and taken to safety over friendly capture lines near the Bilibid Prison. By noon the evacuation was complete with no loss of life of the prisoners or American troops Two Filipino guerrillas were killed. Other troops of the 11th Airborne Division had taken up road-blocking positions to prevent 10,000 Japanese re-enforcements from reaching Los Banos, 25 miles behind enemy lines. This has been proclaimed the most perfectly planned and executed rescue by American forces and is taught at the War College. As the internees had been praying for over three years to be rescued, said that when they heard the planes and the gunfire, they looked up and saw the paratroopers coming down and quietly cried that, "They [paratroopers] looked like Angels coming down from Heaven." The Angels who landed at dawn.
|
Bittersweet
Memories
|
Bittersweet
Memories An old property deed enumerates land use restrictions for purchasing a lot. Some conditions are not unusual: Buildings must be constructed from cement, brick or stucco and must be set back 30 feet from the front property line. And then there's condition No. 5, revealing a restriction all too prevalent in El Monte and in some other parts of Los Angeles in the 1930s: "No portion of said lot shall ever be occupied by any person of any Asiatic race, African race, nor by any person not of the Caucasian race, nor by any person of the Mexican race." Today, the document doesn't anger members of El Monte's La Historia Society—a fledgling organization composed of a few dozen Mexican American residents and history enthusiasts and their families. They treasure it. The document is among hundreds of historical items— mostly pictures—that people with deep roots in El Monte have sent to the historical society during the last two years. The items are being held in a city-owned building that is due to reopen soon as a museum documenting the history of Mexican Americans who lived in. the city's eight barrios beginning in the early part of the 20th century. The museum will use photos and personal mementos such as aging deeds to tell the story of a generation of farm workers who harvested walnuts and other crops on land that is now filled with houses and businesses. The 1930s deed came with a note from an El Monte resident who had heard La Historia was seeking such contributions:". . . I told you I had a deed to my parents' home. . . . It is interesting to see the feelings of the time in El Monte." Most members of La Historia are at least 60 years old and lived their, childhood years in the barrios now covered by, new development. For; Monrovia resident Sergio Jimenez—who at age 40 is the youngest member of La Historia—me museum will afford a chance to keep a promise he made to his grandmother Frances Ortiz, who died in 1996 when she was 90 years old. "She told me... . "Don't let the story die with me. If you don't do something with these pictures it win be as if we had not lived,' " said Jimenez, whose grandfather Tony Ortiz owned nightclubs and a walnut packing company. The museum, on Tyler Avenue, had scheduled its grand opening for last week, but the El Monte City Council is withholding approval until me organization receives federal nonprofit status. One goal of the museum Will be to highlight veterans from the barrios who died in World War II and more recent conflicts. "There are letters from the sergeants and the privates saying how much (the soldiers who were killed meant to them," said Ernie Gutierrez, president of La Historia. "Those are very touching." Other pictures collected: by leaders of the historical organization tell a story of dirt roads and wooden homes. In some snapshots from die; early 1940s, entire school classes were composed of Mexican American and Japanese American children. In images from 1942 on, there were no more Japanese American children, because their families had been whisked away to detention camps, Gutierrez said. The Mexican American families who lived in me barrios, many of whom had fled the Mexican Revolution, were prohibited from buying homes in other parts of El Monte and were segregated at school. But another goal of the museum will be to document positive changes in me community and people who helped improve the conditions of me city's Mexican 'American community,? says Gutierrez, an ex-City Council member whos family lived in the barrio known as Hicks Camp. "To me, the significant things that occurred in our neighborhood segregation and the efforts that were given people to desegregate." One person who was a strong force for change was Father John Coffield, who La Historia leaders say helped desegregate die schools. early 1950s, he also began referring youths from barrios to an East Los Angeles College counselor who took them under her wing. One of them was Ben Campos, now 66, who grew up in Hicks Camp and went on to receive a doctorate in education from USC and retired recently from a lifetime of working in El Monte's school system. Members of La Historia say the fruits of those early efforts to bring Mexican Americans into mainstream are evident today. "My dad was not able to purchase property in the city of El Monte and 50 years later I'm the mayor," says Rachel Monies, whose family traces back to the Medinal Court neighborhood. Monies is one of the three council members who did not allow the museum to open last week pending its nonprofit status approval. Two other council members had wanted the museum to open while the required paperwork was being processed. "I feel it's part of our history and we should support it,'' said Councilman Jack Thurston, Who is also the president of the El Monte Historical Society. Jeff Seymour, superintendent of the El Monte city School District, says the museum will serve a unique tool to help teach elementary school children the history of their town. "There's nothing better than for them to walk to La History museum to look at how the town evolved," he said," what forces were there that formed it and how they fit into it." |
El Monte's La Historia Society |
The American GI Forum (Felix Longoria, Sr. Chapter) recently met and
elected its Officers for 2006. The officers elected were as follow: SGT-AT-ARMS*-----------------SUSIE LUNA CIVIL RIGHTS*-------------------LEO VASQUEZ According to Commander Perez, "The legacy which we received from our honorable founder Dr. Hector Garcia is now more meaningful and essential in assuring that veterans and their families receive all the benefits and rights to which they are entitled to. It is no secret that veterans are losing pensions and other rights which were earned while in combat or serving our country. The War in Iraq is now producing veterans who are uprooted from their jobs, homes, etc. Needless to say, we in the GI Forum will continue to promote Dr. Hector's legacy and ideals...." For further information contact: |
Searching
U.S. Military Records Sent by Johanna De Soto Hispanic, Latino Americans in the Military http://www.archaeolink.com/latino_americans_in_the_military.htm Search Military Records World War 2 posters Civil War Photos & Prints The American Civil War Outstanding site for oral histories of Hispanics serving during WWII
|
Spanish Sons of the American Revolution |
PATRIOT ANCESTORS FROM CUBA, Part 1 Evidence of 16th-Century Spanish Fort in Appalachia? The Continuous Presence of Italians and Spaniards in Texas, since1520 |
|
The refugees and immigrants from Cuba are some of the most interesting people to the Sons of the American Revolution (SAR) because the Cuban ancestors of these new Americans fought at Mobile, Pensacola, Central America, in the Bahamas, and were preparing to invade Jamaica when the Revolutionary War was ended by events in Europe. Spanish records for the Revolutionary War period (June 1779 until Sep 1783) are among the best of the surviving records. Records of service were kept in bundles (called legajos) for each unit, and some have been published for the key persons in each unit. (The persons so listed would be called “the cadre” by those with experience in the American Army. They could be sent to form and train a new group as a unit.) The legajo lists the service of the person from first enlistment to the assignment at the time of the legajo. Most of the legajos were for the post war period, and they are included below through 1800. The records for 1765 were considered too early and the ones for 1809 and 1814 were considered too late. Only by studying the legajo or some other record of the time can one determine if the person was in service during the war. In the following listing, asterisks are given for those known to be in service, but others may also be identified in service by careful study of the legajos or from other records or rosters. The units in Cuba were associated with certain localities or names to include: America, probably near Havana; Cuatro Villas, probably eastern Cuba; Cuba y Bayamo; Havana; Matanzas; Puerte Principe; Santiago de Cuba; and Trinidad. The legajos associated with Cuba are 7259, 7260, 7261, 7262, 7263, 7264, and 7265. Part of 7259 is from 1765 and considered too early. 7265 is from 1809 through 1815 and is considered too late. The historian, Allan J. Kuenthe, listed the family surnames most frequently encountered as wartime leaders in the Cuban militia as Agramonte, Agüero, Arango, Armenteros, Arrendondo, Barerra, Basabe, Beitia, Beltrán, Boza, Caballero, Calvo de la Puerta, Camacho, Cárdenas, Castillo (of Havana), Castillo (of Puerte Príncipe), Chacón, Chavarria, Cisneros, Coca, Cruz, Duarte, Escobar, Ferrer, Hernández, Herrera, Jústiz, Lopez Silvero, Menocal, Meyreles, Miranda, Molina, Montalvo, Morales, Mustelier, Núñez, O’Farrill, Peñalver, Pita, Porlier, Pozo, Quesada, Sánchez, Santa Cruz, Socarrás, Sotolongo, Torre, Vásquez, Velasco, Zaldivar, Zayas (of Havana), Zayas (of Puerto Príncipe), and Zequera. Most of these names appear below. Abad, Ramon. Sargento, 1st Class, Infantry of Havana, 1799. Legajo 7264:XVI:85. Abarca, Juan. Lt, Militia Bn of Inf of Puerte Principe, 1793. Leg 7262:XXVII:16. *Abascal, José Fernando. Brigadier, Lt of the King, Estado Mayor of San Cristóbal of Havana, 1797. Leg 7263:I:5. Abella, Juan Jorge. Sargento, Inf of Havana, 1765. Leg 7259:XV:106. (Probably too old or deceased by 1779. No other names will be listed from 1765 unless they appear on other wartime records.) Abileira, Nicolás Martín. Sargento, Militia Bn of Cuatro Villas, 1791. Leg 7261:XV:38. Acosta, Antonio. Sargento, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:84. Acosta, Francisco. SubLt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:57. Acosta, Ignacio de. Lt, Estado Mayor de San Cristóbál of Havana, 1800, Leg 7264:II:9. *Acosta, Ignacio. Lt Col, Estado Mayor de San Cristobál of Havana, 1800, Leg 7264:II:12. S:128, 130, Lt, Regt of Havana, 1781. *Acosta, Joséde. S:121-122, Comandante of the Navy Yard at Havana, 1781. Acosta, Manuel. Lt, Inf of Havana, 1791, Leg 7261:XXV:28. Acosta, Pedro. Chaplain, Plana Mayor of the Bn of Morenos of Havana, 1799. Leg 7264:VIII:11. *Agramonte, Francisco. Capt, Militia Bn Inf of Puerto Principe, 1795. Leg 7262:X:6. *Aguado, Santiago. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:18. *Aguero, Fernando. Capt, Militia Bn Inf at Puerto Principe, 1797. Leg 7263:XII:7. Aguiar, Luis de. SubLt, Inf of Havana, 1797. Leg 7263:XIV:49. Aguiar, Rafael de. Chaplain, Militia Inf of Havana, 1799, Leg 7264:XIII:133. Aguilar, Diego. Sargento, Inf of Cuba, 1790. Leg 7260:IV:56. Aguilar, José. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:129. Aguilar y Arango, Juan Francisco. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:102. (Cadets could be as young as 12 years old, so anyone listed as a cadet as late as 1799 was probably too young to have served in 1779-1783.) *Aguilera, Alejandro. Capt. Inf Bn, Militia of Cuba and Bayamas, 1797. Leg 7263:IX:34. Aguilera, José. Sargento, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:94. Aguilera, José Eugenio. Cadet, Inf Bn, Militia of Cuba y Bayamas, 1799. Leg 7264:XI:52. Aguirre, Francisco. Sargento, Militia Inf of Havana, 1792. Leg 7261:VI:83. Aguirre, José. Sargento, Bn of Militia, Cuatros Villas, 1789. Leg 7260:XIII:31. Ainsa, Cristóbal. SubLt of granaderos, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:61. Alamo, Fernando del. Sargento 1st Class, Cavalry Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XI:66. Alamo y Rando, Antonio del. Lt, Cav., Militia of Havana, 1795. Leg 7262:VIII:17. *Albear, Andrés de. Capt, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:16. *Albear, Francisco. Capt, Comandande, Castillo de Jagua, Estado de San Cristóbal de Havana, 1800. Leg 7264:II:13. Albear, Pedro. Lt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:25. Alberto, Juan. Sargento, Militia Bn, Inf, of Cuba, 1792. Leg 7261:V:33. Albuquerque, Diego. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:23. Alcantara, Francisco. Lt, Militia Inf of Havana, 1799.. Leg 7264:XIII:77. Alcaraz, Jaime. Lt, Bn of Militia of Cuatro Villas, 1795. Leg 7262:V:14. Alcaraz, Juan. Sargento, Separate Comp. of Cav, Cuba, 1791. Leg 7261:XXVIII:13. *Alcazar, Antonio Maria del. Capt, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:14. *Alcoriza, Antonio. C&C:105, from Havana Regt of Inf, wounded at the Battle of the Village at Mobile, 7 Jan 1781. Aldana, Antonio. Lt of Grenadiers, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:27. Aldana, Pedro. Lt, Militia Cav of Havana, 1799. Leg 7264:XII:21. *Aldao, Josef. Soldier, Havana Regt, wounded at the Battle of the Village at Mobile, 7 Jan 1781. Aleman, Salvador. Sargento, Militia Cav of Havana, 1797. Leg 7263:X:70. Alentado, Juan. Lt, Militia Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:72. *Alfonso, Francisco. Capt, Dragoon Militia of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:9. Alfonso, Francisco. Cadet, Dragoon Militia of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:21, probably too young. Alfonso, Ignacio. Cadet, Dragoon Militia of Matanzas, 1795, 7262:III:18. Alfonso, Juan Alejandro. SubLt, Dragoon Militia of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:14. Alfonso, Pablo. SubLt. Inf Militia of Havana, 1789. Leg 7260:IX:84. Alfonso, Tomas. Lt, Dragoon Militia of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:11. Alloran, José. Sargento, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:51. *Almonacid, Miguel. Capt, Inf of Havana, 1789. Leg 7260:VI:82. A2:VII:19, shows a Capt Miguel Almazid, c 1777, probably the same person. *Almoren, Estevan. Soldier, 1781. A3:XI:37. *Alonso, Juan. Comandante del destacamento, 1780, Mobile. Mob:378. Alonso, Lorenzo. Sargento, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:63. *Alonso, Manuel. SubLt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:52. A3:XII:5, shows a soldier, c 1781. Alonso Miranda, Juan. SubLt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:109. Aloy, Narciso. Surgeon-general, Squadron of Dragoons, America, 1793. Leg 7262:XXVI:4. Alvarez, Antonio. Sgt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:64. Alvarez, Antonio. Distinguished soldier, Cav. Militia of Havana, 1793. Leg 7293:XX:85. Alvarez, Antonio. Sargento, Bn of Militia of Cuatro Villas, 1799. Leg 7264:X:32. Alvarez, Fulgencio. Sargento, Squadron of Dragoons of America, 1791. Leg 7261:XXII:25. Alvarez, Gregorio. Sargento, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:25. Alvarez, Jose. Distinguished soldier, Cav Militia of Havana, 1791. Leg 7261:XVIII:80. Alvarez, Juan. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:42. *Alvarez, Lucas. Capt, Comp. Inf of Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:3. Alvarez, Manuel. SubLt, Militia Cav of Havana, 1789. Leg 7259:VI:40. Alvarez, Manuel. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:83. *Alvarez, Miguel. Capt, Militia Inf of Havana, 1789. Leg 7260:IX:69. Alvarez, Pedro. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:50. Alvarez, Pedro. Cadet, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:84. Alvarez-Lebron, Manuel. Sargent-Major, graduate Lt Col, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:3. Alvear, Pedro. Cadet, Inf of Cuba, 1796. Leg 7263:XXIII:63. Alloran, José. Sargento, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:51. *Ampudia, Manuel. Capt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:13. Anaya, Felipe. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:106, probably too young. Anaya, José. Sargento, Comp of Cataluña Inf in Havana, 1793. Leg 7262:XIV:21. Anaya, Ramon. SubLt, Bn of Militia of Cuba y Bayamo, 1799. 7264:XI:17. Andujar, Francisco. Sargento, Inf Militia of Havana, 1795. Leg 7262:IX:84. Andux, Roque. Sargento, Dragoon Militia of Matanzas, 1793. Leg 7262:XXIII:13. Anillo, José. SubLt, Corps Arty of Havana, 1796. Leg 7263:XXII:15. Anton, Felipe. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:85. Aracil, José. Assistant Adjutant, Bn Staff, Pardos of Havana, 1787. Leg 7259:VII:6. Arada, Bonifacio. Lt, with grade of Capt, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:11. *Arana, Melchor. Capt, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:10. Aranda, Juan de. Sargento, Militia Cav of Havana, 1797. Leg 7263:X:66. *Arango, Anastasio. Capt of Grenadiers, Militia Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:5. Arango, Andrés. Cadet, Militia Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:55. Arango, Antonio. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:97. Arango, José Tiburcio de. Cadet, Militia Dragoons of Matanzas, 1793. Leg 7262:XXIV:17. Arango, Miguel. Adjutant, Plana Mayor of Bn of Morenos of Havana, 1792. Leg 7261:III:4. Arango, Rafael. Cadet, Militia Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:57. Arevalo, Clemente. Sargento, Militia Cav of Havana, 1799. Leg 7264:XII:74. *Arias, Cristóbal. Capt, Bn Inf of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:7. Arias, José Venancio. Sargento, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:121. Armenteros, Anastasio. Cadet, Inf Militia of Havana, 1795. Leg 7262:IX:47. Armenteros, José. SubLt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:68. Armenteros, José de Jesus. SubLt, Cav Militia of Havana, 1787. Leg 7259:VI:34. Armenteros, Melchoir. Cadet, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:82. Armenteros y Guzman, Melchor. Cadet, Cav Militia of Havana, 1789. Leg 7259:VI:77. Armenteros y Zaldivar, Florentino. Cadet, Militia Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:50. *Armona, Matías de. Brigadier, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:1. Arocha, Antonio. Sargento, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:77. *Arostegui, Martín Tomás. Lt Col of Militia, age 36, Vol. Cav. Regt of Cuba, 1781. Arostigui, Miguel de. Cadet, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:48. *Arrendondo y Ambulodi, José de, first Conde de Vallellana. Capt, age 33, Col Cav Regt, Cuba, 1781. K:185. *Arrendondo, Nicolás de. Governor of Cuba, 1781. Ch1:15. Arza, Francisco. Sargento, Inf Militia of Havana, 1795. Leg 7262:IX:106. Asensio, José María. Cadet, Bn Inf Militia of Cuba y Bayama, 1799. Leg 7264:XI:32. Aubiere, Pedro. Sargento, Inf of Cuba, 1790. Leg 7260:II:58. This is probably the same person as Auvier, Pedro, Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:74. Aymerich, José. Sgt Major, grad Lt Col, Inf Militia of Puerto Príncipe, 1799. Leg 7264:XIV:2. Aymerich, Mariano. Lt, Bn Inf Militia of Cuba y Bayama, 1799. Leg 7264:XI:39. B Badillo, Vicente. Sargento, Militia Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:41. Baena, Andrés de. Lt, Plana Mayor, Pardos of Cuba y Bayama, 1787. Leg 7259:IX:3. Balcazar, Juan. SubLt, Cav Militia of Havana, 1789. Leg 7260:X:46. Balza, Manuel. SubLt, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:11. Baratt, Pedro. Adjutant Major, Dragoon Militia of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:3. Baren, Rafael. Surgeon, Staff of Bn of Morenos of Havana, 1792. Leg 7261:III:12. Barquero, Ventura. Sargento, Bn of Militia of Cuatro Villas, 1792. Leg7261, IV:31. Barra, Juan. Sargento, Inf Militia of Havana, 1797. Leg 7263:XI:108. Barragan, Antonio. SubLt, Arty Corps of Havana, 1788. Leg 7259:IV:19. Barreiro, Antonio. Sargento, Inf of Cuba, 1791. Leg 7261:XXVI:98. *Barrera, Diego. Captain, Staff of San Cristóbal, Havana, 1800, Leg 7264:III:7. *Barrera, Esteban de la. Lt Col, with grade of Col, Cav Militia of Havana, 1789. Leg 7260:X:2. Barreto, Pedro. Sargento, Militia Dragoons of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:19. Barrios, Juan de. Sargento, Militia Inf of Havana, 1789. Leg 7260:IX:48. *Barrosa, Francisco. Capt, Militia Inf of Havana, 1791. Leg 7261:XIX:54. *Barrutia, Gregorio. Capt, Staff of Bn of Havana, 1799. Leg 7264:V:1. *Barrutia, Juan Antonio. Indendant of the Spanish Army, 1782, S:29. *Basabe, Luis. Capt, Militia Cav of Havana, 1799. Leg 7264:XII:6. K:185, Capt, age 27, Vol Cav Regt, Cuba, 1781. Basaco, Ildefonso. Sargento, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:65. Basurto, Francisco. Sargento, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:33. Batista, Luis Antonio. Lt, 3rd Comp of Independent Cav, under Cuba, 1791. Leg 7261:XXVIII:5. Batista, Pedro José. SubLt, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:23. Bayle, Eusebio. Sargento, Cav Militia of Havana, 1789. Leg 7260:X:60. *Bazquez, Nicolás. Ch1:20, soldier, Havana Regt, assigned to Louisiana Picket, Aug 1779. Becerra, Juan. Lt, Bn of Militia of Cuatros Villas, 1799. Leg 7264:X:15. Beitia, Antonio José. Cadet, Dragoon Militia of Matanzas, 1792. Leg 7261:II:37. *Beitia y Castro, Rentería y Espinosa, Antonio José, Second Marqués del Real Socorro (1751-1805). K:118, Lt Col in 1780. Capt, Graduate Lt Col, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:15. Beitia, Francisco Javier. Cadet, Cav Militia of Havana, 1795. Leg 7262:VIII:81. *Beitia, José Francisco de. Capt, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:10. *Bequet, Francisco. Capt, Staff of San Cristóbal, Havana, 1797. Leg 7263:II:4. Bermudez, Pedro. Sgt Major, Bn Militia of Cuatro Villas, 1799. Leg 7264:X:2. Bethencour, José María. Chaplain, Bn Militia of Cuba y Bayamon, 1799. Leg 7264:XI:6. Blanco, Antonio. Lt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:17. *Bofarull, Casimiro. Lt Col of Cataluña Volunteers, Sgt Major of trenches at Pensacola, 1781. Mob:773, 779. Boix, Buenaventura. SubLt, Independent Comp of Inf from Cataluña under Cuba jurisdiction, 1799. Leg 7264:VI:10. Bonilla, Jose. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:49. Borelli, Carlos. Lt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:37. Borrego, Tomás. SubLt, Cav Militia of Havana, 1787. Leg 7259:VI:28. Borrero, José Joaquin. Cadet, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:53. Borrero, Manuel. Cadet, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:41. Boza, Antonio. Sargento, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:75. *Boza, Gregorio de. Col, Bn Militia Inf of Puerto Principe, 1791. Leg 7261:XX:1. *Boza, José Agustin. Capt, Independent Comp of Cav, under Cuba, 1791. Leg 7261:XVIII:1. Bramosio, Juan. Sargento, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:96. Branly, Antonio. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:27. Branly, Domingo. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:28. Branly, Pedro. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:92. Bravo, Cristóbal. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:86. *Brikdal, Mateo. Capt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:26. Broseta, Bartolomé. Lt, Bn, Inf Militia of Puerto Príncipe, 1799. Leg 7264:XIV:17. *Buelta Flores, Ramón de. Mob:226, Lt Col at Mobile, 1780. Capt, grad Lt Col, Squadron of Dragoons of America, 1786. Leg 7259:XIII:2. *Buenavista, Conde de. K:121, Lt Col, Regular Spanish Army, 1783. Col of Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:1. Buessa, Miguel. Ass’t Adjutant, Staff of Morenos of Havana, 1799. Leg 7263:VI:10. Buniguet, Lorenzo. Sargento, Inf Comp of Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:14. *Burnengo, Francisco. Capt, Adjutant, Squadron of Dragoons of America, 1789. Leg 7260:VII:1. C Caballero, Bruno. SubLt, Inf of Cuba, 1791. Leg 7261:XXVI:35. *Caballero, Sylvestre. Capt, Bn of Militia of Cuatros Villas, 1789. Leg 7260:XI:8. Cabello, Francisco. Lt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:41. *Cabello, Manuel. Mob:563, Capt 1781, corresponded with General Ezpeleta. Col, Staff of San Cristóbal, Havana, 1800. Leg 7264:II:1. Cabra, Diego de. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:34. Cabrera, Gregorio. Sargento, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:60. Cabrera, José. SubLt, Corps of Arty of Havana, 1796. Leg 7263:XXII:14. Cabrera, Juan de. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:31. Cadenas, Diego. SubLt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:108. *Cagigal, Juan Manuel de. Spanish Field Marshal in Havana and Pensacola during the war years. Caughey:208, 244, 247. Calbeto, Manuel. Sargento, Comp. Inf of Cataluña, in Havana, 1796. Leg 7263:VI:15.\ Calderon, Antonio. Lt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:49. Calderon, José Ignacio. Chaplain, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:113. *Calonge, Mariano. Capt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:15. Calvo y Hererra, Miguel. Cadet, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:49. Callejas, José María. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:114. Camacho, Felix. Sargento, Urban Cav Comp of Cuba y Bayamon, 1797. Leg 7262:XVIII:3. Camacho, Joachin. SubLt, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:28. *Camacho, Joseph. Soldier, 1782. A2:VII:13. Camejo, Nicolás. Sargento, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:69. Campanoni, Anselmo. Lt, Bn, Inf Militias of Cuba y Bayamon, 1799. Leg 7264:XI:41. Campos, Alejandro de. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:99. *Campos, Francisco. Capt, Plana Mayor de Blancos agredada al Batalión de Pardos Libres Milicias Disciplinadas de La Habana, 1799. Leg 7264:V:2. Canalejo, José María. SubLt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:67. Canalejo, Miguel. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:118. *Canalejo, Miguel. Capt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:14. Canalejo, Nicolás. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:93. Canales, Miguel. Sargento, Inf of Cuba, 1797. Leg 7264:XV:76. Canapari, Francisco. Sargento, Inf Militia of Havana, 1795. Leg 7262:IX:35. Canes, Jaime. Lt, Bn of Militia of Puerto Principe, 1792. Leg 7261:VIII:14. Cano, Francisco. Lt, Bn of Militia of Puerto Princepe, 1792. Leg 7261:VIII:12. Cano, Manuel. Sargento, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:115. Cantero, Ramón. Sargento, Bn Militias of Cuba y Bayamon, 1787. Leg 7259:X:33. Capiro, Juan. Capt, Bn of Militia of Cuatro Villas, 1799. Leg 7264:X:12. Capote, Antonio Abad. Sargento, Cav Militia of Havana, 1789. Leg 7260:X:71. Caraballo, Antonio. Sargento of Grenadiers, Inf of Havana, 1799. Legajo 7264:XVI:70. Caraballo, José Joaquin. Chaplain, Bn of Inf Militia of Cuba y Bayamon, 1787. Leg 7259:X:6. Caraballo, Rafael. SubLt, Militia Dragoons of Matanzdas, 1799. Leg 7264:VII:15. Carballeda, Manuel. Sargento, Bn of Militia of Cuatro Villas, 1793. Leg 7262:XVII:46. Cardenas, Agustín de. Cadet, Cav Militia of Havana, 1797. Leg 7263:X:79. He was SubLt by 1809, but probably too young to have served by 1783. *Cardenas, Francisco ( - 1783). Col, age 64, Vol Inf Regt of Cuba, 1781. K:185. Cardenas, José Mariano. SubLt, grad Capt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:32. Cardenas, Juan de. Sargento, Bn of Militia of Cuatro Villas, 1799. Leg 7264:X:51. *Cardenas, Miguel de. K:185, Capt, age 29, Vol. Cav Regt of Cuba, 1781. Cardenas, Miguel de. Cadet, Cav Militia of Havana, 1791. Leg 7261:XVIII:76. Cardenas, Nicolás. SubLt, Inf Militia of Havana, 1797. Leg 7263:XI:32. This may be the same person who was SubLt, Cav Militia of Havana, 1799, Leg 7264:XII:29. Cardenas y Peñalver, Agustín. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:39. Carillo, José. Lt, Inf of Havana, 1791. Leg 7261:XXV:29. Carmona, Agustín. Sargento, Staff of Bn Pardos Militia of Cuba y Bayamon, 1799. Leg 7264:IX:9. Carmona, Miguel. Sargento, Inf Militia of Havana, 1795. Leg 7262:IX:99. *Carne, Pedro. Mob:548, SubLt, Ligera Inf, 1781, Pensacola. Capt, Comp of Inf of Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:4. Caro, Eusebio. Garzón, Plana Major (?? Staff messenger), de Blancos agegada al Bn de Pardos Libres, Militia Disciplinadas Inf of Havana, 1799. Leg 7264:V:10. *Caro, Ignacio. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:128. Carrión, Antonio. Lt, Inf of Cuba, 1792. Leg 7261:XII:28. Carry, Pedro de. Sargento, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:28. Probably too young. *Casa Bayona, Conde ( - 1780). Col, Vol Inf Regt of Cuba until his death. K:118. *Casa-Calvo, Marqués de. Lt Col, grad Brigadier, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:2. *Casa Montalvo, Conde de. Col, Dragoon Militia of Matanzas, 1793. Leg 7262:XXIII:1. *Casa Montalvo, Conde de. Lt Col, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:5. Casamijana, José. Sargento, Comp of Inf of Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:13. Casanova, José. Cadet, Inf Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XXI:118. Casanovas, Mateo. Lt, Bn Militia of Cuatros Villas, 1799. Leg 7264:X:17. *Casas, Luís de las. A7:23, 203, Capt-General and Governor of Cuba, 1790 era. Casau, Antonio. Sargento, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1795. Leg 7262:X:31. Casquillo, Juan. Adjutant, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:19. Castely, Fernando. Sargento, Inf of Havana, 1792. Legajo 7261:XI:66. Castely, Guillermo. Sargento, Bn Inf Militias of Puerto Principe, 1789. Leg 7260:XI;38. Castellanos, Anastasio. SubLt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:45. Castellanos, Francisco Antonio. Chaplain, Plana Mayor de Blancos agregada al Bn de Pardos, Militia Disciplinadas Inf de Cuba y Bayamon, 1799. Leg 7264:IX:10. Castellanos, Manuel. Adjutant, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:30. Castellanos, Ramón. SubLt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:59. Castilla, Antonio. SubLt, Comp. Inf of Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:11, probably too young. Castilla, José. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:98. Castilla, Juan. SubLt, Inf of Havana, 1791. Leg 7261:XXV:47. Castilla, Luis. Sargento, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:62. Castilla, Manuel. SubLt, Inf of Havana, 1788. Leg 7259:II:60. Castilla, Manuel. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:112. *Castilla, Manuel. Capt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:22. *Castilla, Pedro. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:17. Castilla, Vicente. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:106. Castillo, Agustín de. SubLt, Cav Militia of Havana, 1787. Leg 7259:VI:31. Castillo, Carlos del. Cadet, Inf Militia of Havana, 1789. Leg 7260:IX:53. Castillo, Félix del. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:90. Castillo, Francisco del. Cadet, Bn Inf Militia of Cuba y Bayamon, 1799. Leg 7264:XI:54. Castillo, Francisco del. Cadet, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:129. *Castillo, Juan Francisco del. Col, Agregado Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:126. *Castillo, Manuel del (1749 FL - ). Served in Louisiana as a Sargento during the war. SubLt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:43. Castillo, Miguel del. Chaplain, Plana Mayor Blancos en Batallón Pardo Milicias de Cuba y Bayamo, 1793. Leg 7292:XVI:8. Castillo, Pedro del. SubLt, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1791. Leg 7261:XX:24. Castillo, Ramón. Ae:XIV:13, soldier, c 1785. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:76. Castillo, Salvador Bautista del. Sargento, Bn Militia of Cuatro Villas, 1793. Leg 7262:XVII:39. Castillo y Morales, Juan del. SubLt, Cav Militias of Havana, 1793. Leg 7262:XX:29. *Castillo y Sucre, Juan Núñez del. Capt, Vol Cav Regt, Havana. K:184. Castro, Agustín de. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:109. Castro, Antonio de. Lt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:26. *Castro, Elias de. Capt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:12. Castro, José Antonio de. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:108. Castro, Pedro de. Sargento, Cav Militia of Havana, 1797. Leg 7263:X:68. Castro, Pedro de. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:110. Castro, Rafael de. Lt, Bn Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:15. *Castro Palomino, Antonio de. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:10. Castro Palomino, Juan Miguel. Cadet, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:37. Castro Palomino, Manuel. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:112. Catafal, Pablo. Lt, Comp Inf of Cataluña, in Havana, 1799. Leg 7264:VI:6. *Catala, José Rafael. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:5. Catala, Pedro. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:117. Ceballos, José. Sargento of Grenadiers, Inf Militia Bn of Puerte Príncipe, 1795. Leg 7262:X:30. Ceballos, Francisco Miguel. Sgt, Inf of Cuba, 1790. Leg 7260:IV:96. Ceballos, Miguel. Lt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:44. Celi, Francisco de Paula. Chaplain, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:85. Cepero, Francisco. SubLt, Militia Dragoons of Matanzas, 1799. Leg 7264:VIII:30. Cequeira, Rafael Gabino de. SutLt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:55. Cerralbo, José. Sargento, Squadron, Dragoons of America, 1786. Leg 7259:XIII:24. Cerrato, Pablo. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:87. Cespedes, Antonio. SubLt, Inf of Cuba, 1790. Leg 7260:IV:37. Cespedes, Manuel Hilario de. SubLt, Bn Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:35. *Cespedes, Tomás de. Capt, Staff, San Cristóbal, Havana, 1800. Leg 7264:III:6. Cespedes, Vicente de. Lt, Inf of Cuba, 1791. Leg 7261:XXVI:24. Cisneros, Agustín de. Chaplain, Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:55. *Cisneros, Joaquin. Lt Col grad, Inf Militia Bn of Cuba y Bayamo, 1793. Leg 7262:XIX:9. Cisneros, José Felipe. Capt, Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:12. Cisneros, Juan. SubLt de Bandera, Bn Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:4. *Clar, Andrés. Capt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:23. *Clar, André Felipe. Capt, Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:12. Cisneros, Juan. SubLt de Bandera, Bn Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:4. *Coca, Hubaldo de. Capt, age 38, 1st Bn, Vol Inf Regt of Cuba, 1781. K:185. Coca, Miguel de. Cadet, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:47. *Coca, Miguel de. K:185, Capt age 46, 1st Bn, Col Inf Regt, Cuba, 1781. Capt, grad Lt Col, Inf Militia of Havana, 1797. Leg 7263:XI:4. Cocio, Miguel. Cadet, Bn Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:44. *Colas, Juan Jose. Capt, Arty Corps of Havana, 1796. Leg 7263:XXI:2. Colomina, Luis. Lt, Comp Inf Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:7. Conde, Santiago. Sargento, Squadron of Dragoons of America, 1794. Leg 7262:XII:23. *Contador, Rafael. Capt, Inf of Havana, 1788. Leg 7259:II:10. Cordoba, José de. Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:90. *Cordoba, José Félix. Lt Col, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:87. K:188, Lt Col, age 51, Vol Cav Regt of Cuba, 1809. Corona, Gabriel. Sargento, Bn Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799.. Leg 7264:XI:47. Cortes, Pedro. Sargento, Inf Militia of Puerto Principe, 1793. Leg 7262:XXVII:35. Corral, Félix del. Lt, Militia of Pardos of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:IX:5. *Cotarro, Felipe Carlos. Col, Inf of Cuba, 1791. Leg 7261:XXVI:1. Cotilla, Juan de. SubLt, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:29. Cotilla, Luis. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:25. *Cotilla, Rafael de. Capt, Inf of Havana, 1792. Leg 7261:XI:93. *Cotilla, Tomás de. SubLt, retired, Staff of San Cristóbal, Havana, 1800. Leg 7264:III:17. *Cobarrubias, José. S:260-264, with Saavedra in Mexico. Ch1:23, Purser of the Army of Havana. Covarrubias, Juan. Lt, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:38. Creach/Creagh, Sebastian. Lt, Inf of Cuba, 1790. Leg 7260:IV:86. Crespo, Antonio. Lt, Inf of Cuba, 1792. Leg 7261:XII:19. Crespo, Blas. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:88. *Crespo, José. Capt, Militia of Cuatros Villas, 1799. Leg 7264:X:8. Crespo, Juan. Sargento, Inf of Havana, 1791. Leg 7261:XXV:65. Cruz, Bartolomé. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1792. Leg 7262:VII:105. Cruz, Francisco de la. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:107. Cruz, Francisco de Paula. Sargento, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:84. Cruz, Gregorio de la. Disinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:91. Cruz, José María de la. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:82. Cruz, Juan de la. Lt, retired, Staff of San Cristóbal, Havana, 1797. Leg 7263:II:11. *Cruz, Sebastian de la. Capt, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:6. Cuadra, José. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:41. Cuellar y Zaldivar, Juan de. Cadet, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:52. *Cueto y Vierna, Manuel. Capt, Squadron of Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:9. Cuevas, Francisco de las. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:103. *Curbia, Ignacio. Capt, Staff of San Cristóbal, Havana, 1800. Leg 7264:III:5. Chacon, Bonifacio. Lt, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1795. Leg 7262:VII:22. Chacon, Francisco. Cadet, Inf Militia of Havana, 1797. Leg 7263:XI:46. *Chacon, Manuel. Capt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:9. Chamizo, José. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:95. *Chaves, Francisco de. Capt of Grenadiers, Staff of San Cristóbal, Havana, 1800. Leg 7264:III:1. Chaves, José María. SubLt of Grenadiers, Militia of Cuatros Villas, 1799. Leg 7264:X:20. Chaves, José María. SubdLt of Bandera/Scouts, Dragoon Militia of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:4. Chenard, José. SubLt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:63. Chenard, Juan. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:42. Chenard, Manuel. SubLt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:59. Chicarony, Vicente. Sargento, Dragoons of America, 1791. Leg 7261:XXII:23. Chicharro, Juan Vicente. Sargento, Inf of Cuba, 1792. Leg 7261:XII:44. *Chinchilla, Antonio. Capt, grad Col, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:7. Chinique, Feliciano. Sargento, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:106. Choisie, Pablo. Surgeon, Inf Militia of Havana, 1789. Leg 7260:IX:62. D *Daban, Juan. Lt Col & Sgt Major, Havana Regt of Inf, 1765, Governor of Havana, 1782. Leg7259:XVI:51, and S:234, fn164. *Dascampos. Soldier, 1781. A3:XI:62. Delgado, José María. Sargento, Militia Dragoons of Matanzas, 1799. Leg 7264:VII:18. Delgado, Manuel. Sargento, Inf Militia of Havana, 1797. Leg 7263:XI:113. Diaz, Agustín. SubLt, Militia of Cuatros Villas, 1799. Leg 7264:X:22. Diaz, Angel. Sargento, Cav Militia of Havana, 1789. Leg 7260:X:75. Diaz, Antonio. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:101. Diaz, Felipe. Sargento, Dragoons of America, 1799. Leg 7264:XV:26. Diaz, Francisco. Sargento, Militia Inf of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:34. Diaz, Francisco, Cadet, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:94. Diaz, Gabriel José. Cadet, Militia of Cuatro Villas, 1793. Leg 7262:XVII:56. Diaz, José. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:95. Diaz, José Benito. Sargento, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:26. Diaz, Juan. Sargento, Inf Militia of Havana, 1792. Leg 7261:VI:105. Diaz, Juan. Capt, Inf of Cuba, 1792, Leg 7261:XII:10. Diaz, Leonardo. Lt, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1792. Leg 7262:XIX:22. Diaz, Manuel. Distinguished Soldier, Cav Militia of Havana, 1791. Leg 7261:XVIII:104. *Diaz, Manuel. Capt, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:65. *Diaz, Pedro. Lt, grade of Capt, Inf Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XIII:70. Diaz, Santiago Emigdio. Sargento, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:25. Diaz Pimienta, José Aniceto. Cadet, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:115. *Dominguez, Diego. Soldier, Regt of Havana, wounded at the Battle of the Village at Mobile, 1781. Mob:546. Don, Juan. Sargento, Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:30. Doneaud, Pedro. Chief Surgeon, Dragoons of America, 1788, Leg 7259:III:29. *Doz del Castellar, Joaquín. Capt, Havana Corps of Arty, 1796. Leg 7263:XXI:5. Duarte, Carlos. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:37. *Duarte, Manuel. Capt, age 54, 1st Bn, Vol Inf Regt of Cuba, 1781. K:185. *Du Bouchet, Blas. Lt Col, Comp of Inf from Cataluña in Havana, 1799. Leg 7264:VI:1. Du Bouchet, Ignacio. Cadet, Compañias Inf of Havana, 1799 (probably the company from Cataluña). Leg 7264:VI:20. E *Echavarria, Diego. Capt, Independent Comp of Cav, jurisdiction of Cuba, 1791. Leg 7261:XXVIII:3. *Echevarria y Elguzúa, Fray Santiago Joseph. Bishop of Santiago de Cuba, 1781. S:101, 154. *Eduardo, Miguel Antonio. Caughey:89, merchant of Havana who arranged supplies for Americans during the war. Eligio, José. Lt of Grenadiers, Inf of Cuba, 1799. Leg 7264:XVII:51. Enriquez, Pedro. SubLt, Corps of Arty of Havana, 1788. Leg 7259:IV:18. Entrena, Diego María. Cadet, Cav Militia of Havana, 1795. Leg 7263:VIII:80. Escarra, Andrés. Sargento, Comp. Inf of Cataluña at Havana, 1799. Leg 7264:VI:15. *Escobar, Bernardo. Capt, Inf Militia of Puerto Principe, 1797. Leg 7263:XII:6. Escobar, Luis. Cadet, Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:51. *Escobar, Pedro Roque de. Capt, Militia Dragoons of Matanzas, 1793. Leg 7262:XXIV:3. Escriba, Francisco. SubLt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:62. Esmenota, Francisco. Sargento, Squadron of Dragoons of America, 1791. Leg 7261:XXII:22. Espert, Bernardo. Sargento of Grenadiers, Inf of Havana, 1799. Leg 7f264:XVI:71. Espinosa, José. Sargento, Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:31. Espinosa, José Manuel. Sargento, Militia of Cuatro Villas, 1799. Leg 7264:X:53. Espinosa, Mariano. Surgeon, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:86. Espinosa, Pablo. Sargento, Cav Militia of Havana, 1793. Leg 7262:XX:66. *Espinosa de Contreras y Jústiz y Zayas-Bazan, José María de Jesús, second Conde de Gibacoa. Lt Col, c 1790, Matanzas Dragoons. K:120. Esquivel, Juan. Guidon Bearer, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:53. Esteban, Pablo. Lt, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1793. Leg 7262:XIX:23. *Estenoy, Hilario. Caughey:151, Capt, in 1779 Junta de Guerra. Estenoz, Antonio. Lt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:41. *Estenoz, Pedro. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:21. Esteves, Andrés. SubLt, Cav Militia of Havana, 1795. Leg 7262:VIII:25. Esteves, Juan. SubLt, Cav Militia of Havana, 1799. Leg 7264:XII:28. *Estrada, Andrés José. Capt, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:37. Estrada, Diego. Surgeon, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1787. Leg 7259:X:7. *Estrada, Francisco. Capt, Comp of Urban Cav of Cuba y Bayamo, 1797. Leg 7263:XVIII:6. Estrada, Gabriel José de. Cadet, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1797. Leg 7263:IX:52. Estrada, Ignacio de. Lt, Squadron of Dragoons of America, 1794. Leg 7262:XII:10. Estrada, José María. Cadet, Inf Militia of Puerto Principe, 1799. Leg 7264:XIV:54. Estrada, Juan de. Cadet, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1799. Leg 7264:XI:56. *Estrada, Juan José. Capt, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:9. Estrada, Luis de. Cadet, Comp of Cav, Urban, of Cuba y Bayamo, 1797. Leg 7263:XVIII:10. Estrada, Manuel de. Cadet, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1797. Leg 7263:IX:54. *Estrada, Manuel. Lt Col, Inf of Havana, 1799. Leg 7264:XVI:127. Estrada, Rafael. Capt, Inf Militia of Cuba y Bayamo, 1797. Leg 7263:IX:32. Estrella, Fernando. Sargento, Inf of Cuba, 1791. Leg 7261:XXVI:50. *Ezpeleta, José de. Spanish Col, Regt of Navarre, later Governor of Mobile after its capture in 1780. Caughey:191. Ezquerra, Antonio. Capt, Inf of Cuba, 1789. Leg 7260:VI:5. Comments: This is about one-third of the soldiers from Cuba who are listed in the particular references being used. The others will follow later. As author, I would like to make three comments. I will be glad to help anyone with advice on how to join the Sons of the American Revolution, and I can be reached by internet at gwhough@oakapple.net or for a limited period of time at gwhough@earthlink.net. The second comment is Captains and above in rank usually have more than 20 years service by 1800 and would qualify as Patriots. They have an asterisk. For those who can trace to a lower ranking ancestor who is listed but has no asterisk, those may be soldiers who were too young, or joined too late, after Sep 1783. What we have found is that the young cadets, subLieutenants, Distinguished Soldiers, etc were usually sons of older soldiers who were actually in service through the entire war. We have left most of them on the list as a guide to those who are searching. If you know you descend from a person without an asterisk, and find that person joined too late, then look for the parents of that person. The third comment is that the only way I know to access the records is to go to an LDS Family History Center where you can use the order numbers for the legajos and order them from Salt Lake City. When they arrive, you locate and identify the records of interest to you and copy them on the machines which nearly all Family History Centers have. (No, you will not be recruited into the LDS church, nor will you be asked to contribute to church funds. I speak from 40 years experience. You will have to pay whatever charges are normal for ordering, copying, etc; but all customers pay the same, member of the church or not. The LDS Family History Centers are an absolutely unique American contribution to worldwide genealogy.) References: Legajo Number:Section:page. Magdaleno, Ricardo, editor. Patronato Nacional de Archivo Historicos, Catalogo XXII del Archivo de Simancas, Secretaria de Guerra, (Siglo XVIII), “ Hojos de Servicios de América,” Valladolid, Spain, 1958. Nearly all the names above are taken from this list. Cuban legajos 7259 through 7265 cover years 1765 through 1815. Legajo 7259 for 1786 is on LDS Roll 1156234. Legajo 7260 for years 1789 and 1790 is on LDS Roll 1156325. Legajo 7261 for years 1791 and 1793 is on LDS Roll 1156326. Legajo 7262 for years 1797 is on LDS Roll 1156327. Legajo 7263 for years 1797 is on LDS Roll 1156328. Legajo 7264 for years 1799 and 1800 is on LDS Roll 1156329. K:page. Kuethe, Allan J., Cuba, 1753-1815, Crown, Military, and Society, Knoxville, TN, University of Tennessee Press, 1986. A#book:volume:page. Arthur, Stanley Clisby, Index to the Dispatches of the Spanish Governors of Louisiana: 1776-1792, New Orleans, LA, Polyanthos, 1975. Mob:page. De Borja Medina Rojas, E., José de Espeleta: Governador de la Mobila, 1780-1781, Publicationes de la Escuela de Estudios Hispano-Americanos de Sevilla, Sevilla (Spain), 1780. S:page. Padron, Francisco Morales. Journal of Don Fraancisco Saavedra de Sangronis during the commission which he had in his charge from 25 June 1780 until the 20th of the same month of 1783, University of Florida Press, Gainesville, FL, 1989. Caughey:page. Caughey, John Walton, Bernardo Gálvez in Louisiana, 1776-1783, University of California Press, Berkeley, CA, 1934. C&C:page. Coker, William S., and Hazel P. Coker, The Siege of Pensacola, 1781, in Maps: with Data on Troop Strenth, Military Units, Ships, Casualties, and Related Statistics, Vol VII, Spanish Borderlands Series, Pensacola, FL, The Perdido Bay Press, 1981. Ch1:page. Churchill, C. Robert, “General Indian Archives of Seville (Archivo General de Indias de Seville), 1780,"”typescript compilation made in 1920 of names of soldiers who served under General Gálvez, as identified by Churchill. A copy was at the Howard-Tilton Memorial Library of Tulane University, New Orleans. |
Fort San Juan Sent by John Inclan fromgalveston@yahoo.com Evidence of 16th-Century Spanish Fort in Appalachia? Willie Drye in Plymouth, North Carolina for National Geographic News November 22, 2004 A long-standing theory says that more than four centuries ago Spanish explorers ventured into the foothills of what is now North Carolina. They stayed long enough to possibly change the course of European settlement in the New World, then vanished into the fog of time, the story says. Until recently historians regarded a 16th-century Spanish presence this far north in North America as more theory than fact. But archaeologists working in a farm field near the tiny community of Worry Crossroads might change that perception. Combining detective work with old-fashioned digging, the team may have unearthed ruins and artifcats—evidence that Spanish soldiers did, indeed, roam the Appalachian Mountains. The researchers think they've found the site of Fort San Juan, where Spanish explorers reportedly stayed from 1566 to 1568. The outpost was near the American Indian village of Joara, about 50 miles (80 kilometers) east of present-day Asheville. While the Spaniards' stay in western North Carolina would have been brief—about 18 months—it would have been long enough to perhaps have had a profound impact. Scholars think the Spanish may have brought diseases such as smallpox to the area, which decimated the Native Americans, who lacked immunity to the contagions. "We don't have lots of data," said David Moore, an archaeologist at Warren Wilson College in Swannanoa. "But what we do have suggests that it may have been a region where early European diseases contributed to a loss of the native populations." The dramatic decline of Indian populations, plus the Spaniards' decision to abandon Fort San Juan and several other settlements, may have helped England's later colonization efforts. English settlers tried and failed to establish a colony in 1587 on Roanoke Island on the coast of North Carolina. They established their first permanent settlement in Jamestown, Virginia, in 1607. "Had these forts been established [and lasted] in the interior of North Carolina, the Spaniards would have fought harder to hold the East Coast against the English," Moore said. And when English settlers ventured farther inland, the Indian tribes that might have opposed them were either gone or too weak to fight, he said. Moore and several colleagues spent decades looking for clues about 16th-century Spanish incursions into North America and how those expeditions may have affected Native Americans. Among Moore's colleagues are Chester DePratter and Marvin Smith at the South Carolina Institute of Archaeology and Anthropology and Charles Hudson, now an emeritus professor of anthropology at the University of Georgia. The researchers knew that the Spanish liked to build forts near Indian villages, where they could obtain food. The team thought there were several Indian villages that might have attracted the explorers. But the best known expedition, that of Hernando de Soto in 1539, left behind very little documentation about where the Spaniards went. The researchers had little to work with to determine where the Indian villages may have been. About 20 years ago, however, DePratter came across a detailed account of a later expedition commanded by Captain Juan Pardo. The account was written by Juan de la Vandera, a scribe on the expedition who told the story of Pardo's attempt in 1566 to find a route from the Spanish port of Santa Elena (now Parris Island, South Carolina) to the Spanish gold mines in Mexico. The scholars compared de la Vandera's account with what they already knew about 16th-century Native Americans in the area and pieced together a theory about where the Spaniards went and where Indian villages may have been. Still it was only a theory. Then in the early 1980s the scholars got a break in their search for clues. Robin Beck, a student, showed some artifacts he'd found near Worry Crossroads to Hudson and others. Hudson, who wrote a book about Pardo's expedition, wondered if Beck had found the location of the Indian village of Joara. And if that was true, a Spanish fort might have been nearby. The theory began to take on substance when archaeologists discovered the remains of four buildings in the nearby field that likely were part of Fort San Juan. They also found artifacts that, Moore said, the Spaniards "never would have traded to the Indians." These included lead shot used in the Spaniards' primitive firearms, nails, fragments from an olive jar, and small brass clothing items. Hudson said the evidence of the Spanish presence is "not very spectacular stuff," but he doesn't think there's any other way these artifacts could have been found in the North Carolina foothills. Hudson said he and his colleagues have "advanced the first sustained argument" for the existence of Fort San Juan. "Who could have made sense of finding that number of pieces of Spanish material in that location, apart from what we have done?" he said. This past summer was the fourth season for the excavation at Worry Crossroads. The National Geographic Society funded the latest dig, during which evidence of a fifth building from the old fort was apparently discovered. The archaeologists will resume their work next summer. |
The
Continuous Presence of Italians and Spaniards in
Texas, Early as 1520 "We have much yet to learn in American history. With this fine book, Chaplain Alex Loya has uncovered and revealed a lode of significant gems of American history that have heretofore been buried deep in the sands of time. Imbedded within its pages are many new insights, which to my knowledge have never before been perceived by historians. A prime example is that the little place of Peñitas, Texas, subject to archeological confirmation, may well be the site of the first European settlement in what is now the continental United States of America! Moreover, his Loya ancestors were among its first settlers. Another perception revealed by author is that Texas was a veritable fourth front during the American Revolution. I think that Chaplain Loya may well be correct in these postulations and that he is on his way to being the world’s greatest authority on these subjects. This groundbreaking book is well worth the reading." Click to Texas and chapters from the book. Robert H. Thonhoff, Author, historian, and former President of the Texas State Historical Association |
Apellido Robles Una linea de Robles, de 1695 hasta José León Robles de la Torre ¿Qué hay en un nombre? |
|
ROBLES
Apellido castellano muy extendido por toda Peninsula Iberica, del genero de los denominados toponimicos, por cuya razon nacieron indistintamente en diferentes lugares donde existia esta variedad arborea. Fueron Caballeros de la Orden de Santiago, despues de acreditar su calidad: |
Don Juan de
Robles y Acuna, vecino de Valladolid, en 1535; don Melchor Antonio de
Robles y de Beas, Granada, 1679; don Jeronimo de Robles y Bocanegra, Baza,
Granada, 1665; don Francisco de Robles y Castrillo
Munoz, Madrid, 1692; don Andres de Robles y Gomez, Reinosa, Santander, 1666; don Femando y don Pedro de Robles Corbalan y de Ibarra, Toledo, 1672 y 1676; don Martin de Robles y Gutierrez de Robles, Turin, Italia, 1628; don Antonio de Robles y Guzman yde5 Monzon, Madrid, 1643; don Cristobal, don Gaspar y don Melchor de Robles y Leyte, de Oporto y Madrid, 1560; don Alejandro de Robles y Liedequerque, Baron de Velli, Flandes, en los Paises Bajos, 1614; don Agustin de Robles y Lorenzana, Maestre de Campo y|J Gobemador de la plaza y presidio de Fuenterrabia, Villanueva del Atol, Leon, 1687; don-;' Isidro Vicente de Robles y Munoz de Molina, Toledo, 1713; don Jose de Robles Saavedray' de Palacios, Familiar del Santo Oficio, Baza, Granada, 1631; don Felipe y don Pedro de Robles y San Quintin, Capitan de Caballos en Flandes, este ultimo, en Madrid, 1580 y 1603; don Pedro de Robles y Suarez, Carvajal de la Legua, 1721; don Pedro de Robles y; Silva, Toledo, 1672, y don Antonio de Robles y de Torres Quijada, Villafafila, Zamora, 1630. Vistieron el Habito de Calatrava, tambien despues de aportar las probanzas sobre su calidad: Don Diego de Robles, de Villanueva de la Serena, Badajoz, en 1614; don Caspar de Robles Corbalan, de Toledo, en 1645; don Femando Agustin, de Robles y Moya, Granada, 1704; don Andres Antonio de Robles y Ollauri, de Buenos Aires, 1692, y don Alonso ydon Diego Antonio de Robles, Vilches, Jaen, en 1663. En la Real y Distinguida Orden Espanola de Carlos III, fueron admitidos: Don Antonio Robles y Monino. Garcia Alarcon y Redondo, Granada, en 1802, y don Antonio Robles Vives y Garcia Alarcon, Minatones y del Pozo, del Consejo de S.M., y su Fiscal en la Real Chancilleria de Valladolid, Lorca, en 1777. En la Real Chancilleria de Valladolid, litigaron su hidalguia en numerosaN ocasiones, entre los anos 1523 a 1827. | Don Antonio de Robles y Ollauri, Caballero de Calatrava, fue creado Marques de las j Hormazas, por Felipe V, en 1704, y don Jose de Robles V Fontecilla, Marques de Cullardeil Baza, por Dona Isabel II, en 1849. El blason mas generalizado y antiguo es: EN CAMPO DE GULES, UN'ROBLE AL NATURAL; BORDURA DE ORO, CON OCHO ARMINOSDE SABLE. Don Domingo Morelos y Sandoval, originario de Zindurio, celebro su boda en Valladolid, Michoacan, el 15 de mayo de 1741, con dona Luisa de Robles Garcia, oriunda de Patzcuaro, cuyo nieto fue el cura y heroe de la Independencia de Mexico, don Jose Maria Morelos y Perez Pavon, Robles y Estrada nacido en la indicada poblacion, el 30 de septiembre de 1765. En el Santo Oficio de Mexico, hicieron probanzas genealogicas de "Limpieza de sangre", el doctor don Hernando Robles y Lara del Pozo, Alcalde de Corte de la Ciudad de Mexico, en 1575, y don Juan de Robles Becerra, residente en Ozoloapan, en 1788. A principles del siglo XVIII, una hidalga rama procedente de las Montanas de Leon, se establecio en la villa de Manati, en Puerto Rico, donde sus miembros poseyeron propiedades cafetaleras, pasando a radicar despues a Loaiza y finalmente a Rio Piedras, donde esta familia ostento diferentes cargos en el gobiemo municipal y estatal. De alii precede el Ilustrisimo senor doctor don Hector Robles y Gonzalez, natural de Rio Piedras, Caballero de las Ordenes Soberana Militar y Hospitalaria de San Juan de Jerusalen de Rodas y de Malta, la Ecuestre del Santo Sepulcro de Jerusalen, y la Sacra Militar Orden Constantiniana de San Jorge, hijo de don David Robles Ocasio y de dona-> Guillermina Gonzalez y Perez, casado, con dona Mayra E. Gonzalez Velasquez, tambien puertomquena, de distinguida estirpe. El Rey de Armas de la Real Casa de Borbon dos Sicilias, vistos los antecedentes genealogicos del mencionado doctor don Hector Robles Gonzalez, Ie otorgo el 25 de abril del ano 2001, personal certificacion de blasones, donde se confbrmo el siguiente: EN CAMPO DE AZUR, UN LEON DE ORO CORONADO DE LO MISMO, ARMADO Y LINGUADO DE GULES, SOSTENIENDO EN SU DIESTRA UN RAMO DE HOJAS DE ROBLE. BORDURA DE GULES CON OCHO ASPAS DE ORO, EN RECUERDO DE LA BATALLA DE BAEZA 'CANADA CONTRA LOS MOROS EL DIA DE SAN ANDRES DEL ANO 1227, REMEMORANDO LA icruz EN QUE OBTUVO EL MARTIRIO EL APOSTOL.
|
Ordene ejemplares adicionales por correo, fax o e-mail.Para mayor informacion: | En Mexico:Lie. Fernando
Munoz Altea Apartado Postal 44-202 C.P. 03101 Mexico, D.F. Fax (015)
5534-1096 fmaltea@yahoo.com |
Resto del mundo: Armando Montes El Paso, TX 79995 Fax (915) 585-1873 blasones@mail.com |
Una linea de Robles, de 1695 hasta José León Robles de la Torre En los de la Torre que mencioné todos los hilos de cada generation, lo que no haré en ninguno de los otros grupos genealógicos, si no únicamente la línea troncal y los interesados podran consultar los arboles genealógicos que figuran en este libro. (Mis Recuerdos) Generatión No. 1.- Jeronimo del Rosario Robles, nacido aproximadamente en 1695 en la Tinaja. Casado con doña María Gertrudis Rentería. No.2 -Juan Tomás Robles Renteria.Tinaja aproximadamente 1760.Casado con Ma. de Jesús Arellano Luevano. Hija de D. Juan N. Arellano y doña Ma. Isabel Luévano. No. 3.- José Severo Jesús Robles Arellano. La Tinaja noviembre 6 de 1812. Casado 1 o. con Ma. Petra Casas Fernández, 2o. con Ma. Teodosia de Jesús Nava Silva. No. 4.- Alejandro Robles Nava, Cargadero, Tep. octubre 16 de 1866. Casado con Agustina Corrca Gonzalez, Juanchorrcy agosto 26del869. No. 5.- Francisco Robles Correa, Juanchorrey diciembre 3 de 1897, murió junio 10 de 1990. Casó lo. con Francisca de la Torre Sánchez, Juanchorrey mayo 2 de 1900, murió Juanchorrey 6 de 1932.2o. Con doña Maria Zuñiga de los Santos, Juanchorrcy mayo 9 de 1912, murió en Torreón, marzo31, 1990. No. 6 José León Robles de la Torre. Juanchorrey abril 11 de 1925. Casado con Ana Rodriguez Gámez. No. 7 Jose Armando Robles Rodríguez. Lic. Alejandro Robles Rodríguez y Lic. Ana Laura Robles Rodríguez. No. 8.- José Armando Robles Ávalos, Rodolfo Alejandro Robles Prieto, León David Robles Prieto. Jazel Asbay Garcia Robles, e Israim León Gabriel Robles. Book: Mis Recuerdos, José León Robles de la Torre, page 15. Click for more information.
|
¿Qué hay en un nombre? Por Sonia M. Rosa M.A.
Para los estudiosos de la genealogía un nombre y solo un nombre puede ser la clave de una historia que cambie el curso de nuestra investigación. Un árbol genealógico es una interesante colección de nombres, apellidos y fechas coleccionados cómo pequeños pedazos de información que unimos cuidadosamente para pintar un cuadro de nuestro pasado. La historia de los nombres es tan vieja cómo la humanidad misma.El relato bíblico dice que Dios le asignó nombre al primer hombre y la primera mujer: Adán y Eva. Quizás, siguiendo esa tradición por los milenios hemos decidido asignarle un nombre a nuestros hijos al momento en que nacen. Luego cuando la población de las aldeas ybarrios se multiplicó surgió la necesidad de los apellidos para distinguir a las personas. Muchas veces el apellido eran un toponimio, el nombre del lugar de procedencia. Nombres como Eugenio de León, Carlos de Castilla y Felipe de Murcia, son ejemplos de nombres enlazados a un apellido que simplemente nos dice el lugar de procedencia del individuo. La asignación de nombres y hasta los apellidos en muchas ocasiones está atada a tradiciones familiares, culturales y hasta religiosas. Recién les explicaba a mis estudiantes, novicios en el español, lo que significa la frase “ el día de tú santo”. Para explicar mi punto bajé un santoral de la Internet. No puedo dejar de mencionar lo conveniente que es el acceso por cable a la Internet cuando se investiga cualquier tema. Pasamos un rato buscando las fechas de sus cumpleaños y leyendo los nombres de los santos asignados para el ese día. Mis alumnos escucharon por primera vez nombres como: Policarpio, Severino, Apolinar, Luciano, Máximo, Tomás, Eladio, Teófilo, Eugeniano, Gúdula, Hilario, Gumersindo, Servideo, Leoncio, Agricio, Vivencio, Glafira, Higinio, Teodosio, Honorata, Hortensia y Palemón entre otros. Estos nombres solo los encontramos en el mes de enero del santoral. Los chicos estaban fascinados con la variedad de nombres que incluye el santoral que han caído en desuso. Muchos de ellos, a pesar de ser católicos no sabían de la existencia de esta tradición religiosa de llamar a los hijos de acuerdo al santo del día. Los nombres como las modas tienen un ciclo de existencia. De acuerdo al censo realizado en Estados Unidos en el año 2000 el nombre de varón favorito en los Estados Unidos es James y el de mujer todavía es Mary (Vea tabla 1). Mostrando una tendencia muy conservadora entre los estadounidenses al asignarle nombre a sus hijos. Ciertos nombres son los favoritos de generaciones y luego gastados por el exceso de uso, caen en el olvido hasta que una nueva generación los resucita o les da un “makeover”. Este es el caso de los que algunos han denominado los “nombres Frankestein”, son nombres que al igual que la criatura mítica son construídos con partes recortadas e hilvanadas de otros nombres. En años recientes nosotros los maestros hemos tenido que aprender a escribir y pronunciar una larga lista de nombres muy originales que una generación atrás no existían. Nombres como: LaToya, Tran, Samaris, Marcelis, Yanitza, Elson, Mariginia, Lynnara, Abbynet, Anelsie, Koralee, Deema, Sharibel, Daizuleika, Dhilma, Elizvette, Ahira, Lizabeth, Keimari, Lismary, Luesdy, Mirla, MariLu, Nahelis, Bethneris, Nairam, Rafel, Naiyara, Nashmer, Mairam, Shalim, Yarimar, Saniel, Nashma, Nivek, Reisamari, Shairileila, Samsol, Silmaris, Sulayil, Kristalyra, Vicmael, Wileitza, Vicmary, Wilmariz, Wilnedia, Yareitza, Noslen, Yarilis, Ati, Yachira, y Nelideriz. También, por todo centro y sur América ha surgido un
renacer de los nombres indígenas. Personas del entorno caribeño llaman
a sus hijos con nombres de guerreros y deidades de la etnia taína como:
Inarú, Taína, Atabex, Guarionex, Agueybaná, Mabodamaca, Atabey,
Atabeira, Guabancex y Caonao, entre otros, mientras que en el otro
extremo del mundo en Argentina donde existen una serie de reglas
mandadas por ley al escoger nombres, entre los nombres más solicitados
están: (Vea Tabla 2) En tiempos recientes los hispanos hemos cedido ante la fuerte influencia anglo-sajona en los medios de comunicación, en la selección de nombres para nuestros hijos y muchos de nuestros niños llevan nombres en inglés. Es frecuente ver los nombres anglosajones atados a apellidos hispanos como: Jennifer López; Paul Rodríguez; Ricky Martín como ejemplos de nombres de los ricos y famosos hispanos. Cada una de nuestras genealogías familiares contiene un baúl de tesoros escondidos en cada nombre. Un nombre encierra, una historia previa y posterior a la asignación del mismo. ¿Acaso nuestro ancestro llevaba el nombre de alguno de sus ancestros? ¿Acaso este ancestro se cambió su nombre o apellido ocultando un secreto de su pasado o simplemente porque odiaba el feo nombre? ¿Llevaba este ancestro el apellido de su padre o solo el de su madre indicando ilegitimidad? En mi árbol quedan muchos nombres que guardan con tenacidad sus secretos. Llevo varios años buscando el nombre de Juan Vélez, mi abuelo materno que era un hombre muy secretivo. Recuerdo como repartía monedas cada vez que nos veía y como al besarnos su gruesa barba blanca hincaba. Revivo el aroma a tierra, tabaco y café que eran parte de su persona cada vez que pienso en él. Juan Vélez es un nombre francamente común. Cientos y cientos de personas llevan ese nombre y por eso no he podido desentrañar la historia de este hombre. Existen otros nombres en mi árbol que ya han pasado de moda: Policiano, Saturnina, Felícita, Crisanta, Eusebia, Monserrate, Maximina, Candelario, Buenaventura, Telesforo, Victoriano, Concepción y Fundadora, pero que resuenan por la huella que han dejado en nuestras vidas. ¿Qué hay en un nombre? Misterios, secretos, vivencias.
|
Tabla 1: VARONES MUJERES
|
Tabla
2: Los veinte nombres más comunes en España: VARONES MUJERES |
Patricia 2. JohnLinda 3. Robert Barbara 4. Michael Elizabeth 5. William Jennifer 6. David Maria 7. Richard Susan 8. Charles Margaret 9. Joseph Dorothy 10. Thomas Lisa 11. Christopher Nancy 12. Daniel Karen 13. Paul Betty 14. Mark Helen 15. Donald Sandra 16. George Donna 17. Kenneth Carol 18. Steven Ruth 19. Edward Sharon 20. Brian
|
ALEJANDRO 1 LUCIADAVID 2 MARIA DANIEL 3 PAULA PABLO 4 LAURA ADRIAN 5 MARTA ALVARO 6 ALBA JAVIER 7 ANDREA SERGIO 8 CLAUDIA CARLOS 9 SARA MARCOS 10 NEREA IVAN 11 CARLA HUGO 12 ANA MARIO 13 NATALIA JORGE 14 IRENE DIEGO 15 MARINA MIGUEL 16 CRISTINA MANUEL 17 ELENA RAUL 18 CARMEN RUBEN 19 JULIA ANTONIO 20 AINHOA
|
¿Quiere leer más sobre el tema? Estas son las fuentes de la autora. Visita en la Internet: Listas de los nombres más comunes en Estados Unidos: http://names.mongabay.com/Santoral: http://www.reicaz.es/miscelan/santoral/santoral.htm Nombres indígenas: ttp://www.gacenet.com.ar/vernotae.asp?id_seccion=8&id_nota=140529 Nombres Mapuches: http://www.indigenas.bioetica.org/base1-3.htm Censo de Estados Unidos año 2000: www.census.gov Listado de nombres aceptados en Argentina: http://www.sitiosargentina.com.ar/Nombres/index.htm Nombres favoritos de los españoles: http://www.ine.es/daco/daco42/mnp/nomnac.htm |
El
Sueno, The Dream by Richard Sanchez Mamagrande Guadalupe's Story, 1917 Flu Epidemic By Frank Sifuentes In a Pickle by Ben Romero Brown Eggs and Ham by Ben Romero Riddle of Mexico's "corpse bride" draws crowds |
Richard Sanchez 3400 W. Hwy 490 Edinburg, Tx 78539 r-osunchase@msn.com El Sueno, The Dream I have always had a great love and admiration for the viejitas, abuelitas, daughters and survivors of the Mexican revolution. These are the women with real backbone, con fuerza y fortaleza. They are afraid of nothing, and when it comes down to the nitty gritty, hasta el Diablo se les raja! She looked like a sweet old lady, quiet and forlorn. Staring out the window, she seemed to be watching the buildings; streets and muted cities roll on by. The journey would be long and it appeared that I would share the cabin space with the old one. I greeted her as I walked in, tucked my carry-on bag under the seat and sat down across from her. She briefly glanced my way and nodded a polite hello. She grabbed a crumpled tissue paper and wiped away a tear. After several silent moments, I cautiously engaged the woman in polite conversation. She smiled, answered briefly and looked away. "My name is Richard," I introduced myself. "Have you been traveling long? Going to see your family?" She smiled wearily and looked out the window at nothing in particular. "A very long time, I travel." was her response. "My name is Genoveva," she smiled. "I’m pleased to meet you." "That is a beautiful scarf," I offered, in hopes of starting a conversation. "It looks nice on you." "Gracias, joven. Thank you. It is a reboso. The women of my generation wear this back home." She sighed. "Aye! The last generation." "Where are you traveling to?" I asked. "Is someone meeting you at the station?" "Yes," came her reply. "My daughter and her children will be there. My journey ends in San Antonio. And then again, the battle begins." "Are you alright, senora? You seem sad. A grandma traveling to see her children should be happy. No?" "Yes, a grandma traveling to see her children should be happy, yes. But I am sad. Very sad." "A funeral? Did someone pass away?" I asked bravely. "No, she whispered in despair. It was not a someone. More like a something. Young people, they don’t understand." Wanting to be helpful and supportive, I encouraged Dona Veva to speak. She took an ancient-looking rosary from her handbag and crossed herself with it. Then, with much difficulty, she shared her story with me. "No, joven. A person did not die. The dream is dying, and that is very sad. It is the end of an era, the end of a civilization. Once, my people were a culture, rich and powerful. Now, as a people we are faint and dying. Despojados y destrosados, we are lost. We have lost everything and now, even the dream is lost." "Many years ago, my people suffered through the cruelty of the revolution. We lived poor but happy in our village. The country was restless and at war with itself. In the hunger for power, money and land, everything was destroyed. Soldiers and guerrilleros came to our village and plundered our lands. They took what they needed, burned and killed what was left. They killed our men; they took the women." "After much hardship, we managed to escape to the north and we found sanctuary in south Texas. The struggle was very difficult. We left our fertile valleys, los rios crystalinos, los cerros y los montes Our neighbors, we never saw again. They were good people. Como una tempestad, la guerra se los trago." "My father lost three brothers in the revolution and that was enough. Fearing greater family losses, he gathered what was left of la familia and led us north to Texas. We came with our dreams. We only brought our children, our seed." Veva wept and with feeble hands smoothed the fabric of her dress. I looked out the window and watched as the panorama floated by. "Times have changed," she continued. "Now our children are scattered to the four winds and their children have lost the dream. They do not want to go to school. They do not want to work. They no longer want to be our people. The children are strangers in our homes. They forgot the reason that we left. They have lost the dream." "Your daughter has children?" I asked, trying to lighten the conversation. "Yes. My daughter Teresa sent for me. She lives in San Antonio. Pobrecita, she works all day. Los chamacos are in school and alone the rest of the night. They are lost in a crazy world. Andan en pandillas, gangs, they are using drugs, little girls are getting pregnant and nobody knows anything. Es una verguenza. That is what it is, a shame." "Your grandchildren are in trouble in the big city?" I asked. "We came to escape, to get educated, to become better people with good jobs and better lives. Y mira lo que sucedio! We are no better than the people that took our lands. Perhaps it was better that we die en nuestra tierra y no en tierras desconocidas." "Yes, my voyage is long, and for now I weep like an old woman. But once I get to San Antonio, my heart will be strong. And you know why, because in here, dentro de mi, I have the dream. I will be the strength for my people, and I will right the wrong." "Lo que falta en estas familias es el respeto, and that is where I come in. When wuela Veva comes to town, there are no drugs and there are no pandillas. And if the little chulitas think that wuela Veva sleeps at night so they can sneak out the window, aqui llevo un leno de mesquite para darles en las ancas." "I have seen the world and I have lived through hell. Con migo no andan con chingaderas. I will plant my feet firm in the ground, like the roots of the ancient mesquite, not even the storms from hell will sway me. Right is right and to protect my people I will swing this leno con todo gusto." There was a huge battle going on in this grandma's heart. As the train pulled into the station, Veva picked up her bundles and walked to the exit. At the door, she turned to look at me. She smiled. As she stepped into battle zone of busy streets and crowed neighborhoods, I heard her sing a los cuatro vientos. "Viva Mexico!" She screamed. I looked out the window and watched the crowed Time stopped. The
multitude looked at the old women standing on the exit ramp. They raised a
thousand fists in the air and together shouted "Que Viva!"
|
Mamagrande
Guadalupe's Story of the 1917 Flue Epidemic Mamagrande Lupe once told me the story of the winter l917 "Spanish' Flu epidemic that struck the South Texas areas in a terrible way. Mamagrande(Guadalupe Lozano Moreno) and papagrande Miguel Moreno had become bed-ridden and were growing weaker by the day. They had five children: Nash, Enrique, Clotilde (mama) and two girls who were toddlers. Mamagrande told me she was so weak she could barely move. And that she felt the moment grandfather stopped breathing. That though she knew he had died, she couldn't even feel his loss. And when she came to, she found out that the two youngest children had also died. The number of deaths had mounted to the point they needed wagons to go out to gather the dead. She clearly remembers hearing them shout: Saquen lo muertos! And realized her children had been taken to a mass grave. She never found out where they had been buried and in a way spent all her life searching for them.
|
Chicken Chisme: The Fine Art of Gossiping by Ben Romero
IN A PICKLE
Dedicated to Victoria and Rebecca |
BROWN EGGS AND HAM Dedicated to Teniah and Mackayla Delsid By Ben Romero Two of my granddaughters are light skinned, although their mom is dark, with raven-black hair. It is a trait they inherited from their daddy. During weekend visits and sleepovers, my wife likes to spoil them with pancakes for breakfast. While my wife, Evelyn, prepares the meal, my youngest daughter, Olivia, and I entertain the gifts. At ages four and seven, I've discovered them to be gullible to tall tales. On a recent visit, my wife proudly announced she was going to get the pancakes ready. "We don't want pancakes today," said Teniah, "instead, we want eggs and ham." "That's a change," said Evelyn, shrugging. She reached in the refrigerator and pulled out a dozen white eggs. "No, Grammy, we want brown eggs," said Kylee. "I don't have any brown eggs left. I'll just make you white ones." "No, Grammy!" said Teniah. "Then we'll never get dark." "What are you talking about?" demanded Evelyn. "Brown eggs make you brown and white eggs make you white. We wanna be dark like Mamma." |
Riddle of Mexico's "corpse bride" draws crowds By Tim Gaynor http://news.yahoo.com/s/nm/20051220/od_nm/mexico_mannequin_dc Sent by Gary GaryIvoDe@aol.com |
TAO TE CHING translated |
Below is a challenge in translation of TAO TE CHING questions, the
answering of which leads oneself to wisdom. The exercise is to translate from English to Spanish and then from Spanish to English
as an experience in transliteration rather than translation. Sent by Frank Sifuentes conzafos@msn.com For Self; Which has more value? La fama o ser propio: Cual vale mas? A el que se encaricia con las cosas sufre mucho perdimiento. [[Editor: I wonder what changes in intent and emphasis were in the original Chinese.]]
|
Century
High School Students, Somos Primos readers |
|
You are Connected Risa, Ruben and Rey Alvarez Stay Connected is a free service. Here to serve our community! We are in proud partnership with: National Latina Business Women Association – Orange County Chapter, the Orange County Chapter of the National Association of Hispanic MBA's, National Hispanic Business Women Association, The Fullerton Flyers Baseball Team, together reaching out to over 5,000 people monthly. |
1980's Mobile DJ & Party Production Reunion & celebrate Ruben's birthday! All are invited to a STAY CONNECTED 80's Retro Dance Party Saturday, February 4, 8:00 PM Time Warp Productions Presents ALL VINYL -ALL NIGHT Contact Information, Ruben Alvarez stayconnected2004@yahoo.com 714-675-2962 Other events being promoted by Stay Connected. |
Concierto del Amor Plaza de Arte, Delhi Center Saturday, February 11, 6:00 PM by Cantamerica Raul Chavez & Javier Valdivia A World Class Guitar Concert Experience Featuring “Plaza de Arte” Theme Song Tickets available $50person, $85couple Delhi Center, 505 E. Central Avenue, Santa Ana, 92707, for info call 714 481-9600 Intimate Seating, Reception and Silent Auction Included |
Mendez
vs Westminster Civil
Rights Tour Saturday, February 18, 9 AM to 12 PM 60-Year Anniversary Civil Rights Tour of Old Town Orange Tour starting at Chapman University, History happened here in the other OC Sandra Robbie- srobbie@koce.org 714-895-0856 Anaida Colon-Muniz- acolon@chapman.edu |
Hispanic
Family-Owned Business Conference 3rd Annual CSU Fullerton Conference Wednesday, March 1, 8:30 PM to 1:00 PM This free Conference is focused on family owned businesses. The agenda will be panel discussions on subjects important to Hispanic families owning their own businesses. It will feature two dynamic speakers: Maria Marin at 9 a.m. on "The Art of Negotiation." and at Noon, Monica Lozano, 3rd generation President and CEO of La Opinion. In between we will have panel presentations/discussions
on three subjects:
|
|
|
|
|
Caught during rehearsals, Orange Country Register,
January 15, 2006 |
|
Project Looking for Interviewees For California Story Fund Project My name is Sara Guerrero and I'm the Project Director of The Mexican OC: A California Story Fund Project, made possible by a grant by the California Council of Humanities. I'm looking for the following to interview to complete my project: 1. Several Orange County victims (3-5) of the repatriation movement of Mexicans and the U.S. citizens of Mexican descent back to Mexico in the 1930's. 2. Three to five of the oldest members of the Orange County GI Forum to be interviewed for stories related to veterans of foreign wars. 3. Three to five oral histories of the Santa Ana and Anaheim LULAC members to be collected to highlight local civil rights struggles of Mexican communities in Central Orange County. Please forward/ pass along this information to anyone that you know that might be valuable to this search. Please contact me ASAP. Thank you for your time in advance. Sincerely, Sara Guerrero Project Director, The Mexican OC http://www.themexicanoc.org saritaguera@yahoo.com 714-785-0764 Sent by Zeke Hernandez zekeher@yahoo.com |
|
New Board member, Yolanda Magdaleno (black vest) started her year as Program Chair with an exceptional and unforgettable speaker, Dr. Jan Rus. The group was held spellbound as he illustrated through a series of photos the economic changes experienced by the indigenous tribes in adjusting to the incursion of Europeans into Chiapas. As an economic anthropologist, Dr. Rus wove a sensitive picture of the continuing challenges the Chiapan faced as their area became dominated by Europeans, mostly German, English, and Dutch plantation managers, starting in the late 1800s.. The damage to their traditions and family structure resulted in attempting to survive the changes thrust on them. Jan and his wife lived on and off in Chiapas for 10 years forming very strong friendships with several indigenous families. As Dr. Rus said, "They are family. We are compadres." An added dimension is the fact that Yolanda and Dr. Rus were childhood
friends. Also attending were Benny and Mary Vargas, childhood
friends of Jan, his wife Diane, and Yolanda. They
all met at Washington Junior High, in the city of La
Habra and graduting together in 1965 from La Habra High School. |
MARCH 11TH Society of Hispanic Historical and Ancestral Research QUARTERLY MEETING, FREE 2-4 p.m. 674 S. Yorba, (First light, exiting 55 going east.) Orange Multi-Regional Family History Center More information, call 714-894-8161 Speaker: Ruben Salaz
Marquez,
|
Feb
12: Santa Cecilia Orchestra,
Director Sonia Marie De Leon De Vega Feb 17 &18: Conference of California Historical Societies Feb 18: 19th Century California artists Feb 26: Centennial open House Artist’s Forum on Art & Politics, display runs until February 6th New Book: "Always Running : La Vida Loca: Gang Days in L.A. " |
|
Santa Cecilia Orchestra
|
Conference
of California Historical Societies, Southern Symposium |
|
Explore the unique appeal of the Golden State through the eyes of 19th
century artists in this program by Amy Scott, curator of visual arts at
the Autry Museum. Reservations requested: $5/$3 for members of FRLC
and full-time students. For those interested in being a docent, an in-depth 10-week evening
course on the Rancho's history, architecture, gardens and
collections starts February 8th, 7-9 p.m.. More information: Ellen
Colomiris, 562-570-1755 |
|
Forest
Lawn, Centennial
open House Hall of Liberty, Forest Lawn Hollywood Hills Unveiling of Centennial Exhibit Celebrating Life through Art,
Music & Literature
|
Artist’s
Forum on Art & Politics |
Reception held: Saturday,
January 14, 2006 It was a standing room only crowd at the Artist’s Forum on Art & Politics, held at L.A.’s Avenue 50 Studio. Part of its Don’t Talk About Religion or Politics exhibit, the event took place on January 12th, and even though it was a Thursday evening nearly 70 people attended - the gallery literally ran out of seating. Students, artists, academics and others enjoyed the artworks while waiting for the program to begin. |
![]() |
![]() Painting by Poli Marichal |
Artists take
questions from the audience. Left to right: John Paul Thornton, Gwyneth Leech, Poli Marichal, Mark Vallen, and Sergio Hernandez |
|
As the curator of the show I played host for the evening; introducing myself and making an introductory statement; presenting each artist and describing how I came to know their work, running the slide projector as each artist gave a running monologue to accompany their images (with each artist showing around a dozen slides), and finally moderating a post-slide show "Q and A" where the audience interacted with the artists. Paintings from the "Station of the Cross" series by Gwyneth Leech Since the evening started late, I showed only a few
slides of my own work, setting the pace for the show but also leaving
plenty of time for the presentation of other artists. One of my projected
artworks was created in homage to Oscar Arnulfo Romero, the Archibishop of
El Salvador who was murdered by right-wing death squads in 1980, and I
explained how Latin America’s Liberation Theology informed and affected
my work as an American artist. Next came John Paul Thornton, who wowed
those gathered with his presentation of paintings based upon his travels
in Nepal and India. I have the utmost respect for John Paul, a painter
whose commitment to the medium is rivaled by no one I’ve ever met. We’ve
agreed to collaborate on another major project together, details of which
you’ll be able to read about on this web log in months to come. Then it
was Sergio Hernandez’s turn to share paintings and drawings that
reflected a Mexican-American perspective on religion - with his The Last
Slap being a real show stopper. Poli Marichal followed with a stunning
slide display of her feminist "retablos" (devotional paintings),
and last but certainly not least, Gwyneth Leech showed a series of slides
about her Stations of the Cross project - a major work of deep historical
significance. A local university student attending the forum asked
permission to make an audio recording of the lecture, and afterwards he
posted it to the L.A. Indymedia website. The sound quality of the mp3
recording is uneven at best, with lots of extraneous noise - and since the
presentation was basically a lecture punctuated with images from a slide
show, you miss the rich visual component of the presentation. That being
said, the recording does offer a glimpse of the excitement felt by all
that evening, and it gives remarkable insight into the personal
philosophies and political ideas of the five artists involved in the show.
Plus, the interaction with audience members is also highly informative.
You can hear the mp3 audio recording at: http://la.indymedia.org.
The audio file begins halfway through my opening presentation - so it’s
a | |
New
Book: "Always Running : La Vida
Loca: Gang Days in L.A. " written by Luis J. Rodriguez Considered by the American Libraries Association as one of the nation’s 100 most censored books, Always Running earned a Carl Sandburg Literary Award and was designated a New York Times Notable Book. Luis Rodriguez is also author of Hearts and Hands: Creating Community in Violent Times and a short story collection, The Republic of East LA. His first novel, Music of the Mill (Rayo Books/HarperCollins), was published in May 2005. His fourth poetry collection is My Nature is Hunger (Curbstone Press, fall 2005). (Spanish and English - $13.00) |
Californios and the Birth of the State of California, Part 2 Being Straight about how the State of California became the 31st state San Diego Latino Film Festival: March 9-19, 2006 Meet the "Huertas" California Pioneer Register and Index 1542—1848 Vocabulario Californio and SHHAR Spanish Colonial Terms Hemet-San Jacinto Genealogical SocietyFamily History Seminar |
|
BEING STRAIGHT ABOUT HOW THE STATE OF CALIFORNIA BECAME THE 31st OF THE UNITED STATES OF AMERICA Galal Kernahan California Constitution Advisor |
Californians were not "granted" statehood as the CDE curriculum framework falsely suggests. Though the CDE framework ignores the fact, Californians had already made themselves a State before their admission to the Union as one. Thomas Larkin, a Monterey trader, showed him papers with news more recent than the rumors of hostilities to which he had reacted in seizing Monterey. Within hours, Jones made amends and sailed for Los Angeles to make his apologies to the Governor.
A rider bringing Jones' surrender demand from Monterey by land reached the Governor before the Commodore could make it to Southern California down the coast by sea. The Governor signed the surrender papers making California American! When Jones got there, it took fancy dancing-verbal and at a fiesta-to straighten things out. |
San Diego Latino Film Festival: March 9-19, 2006 Since founding the San Diego Latino Film Festival 13 years ago, Ethan van Thillo has seen his and other festivals grow and play a critical role in promoting the work of emerging Latino directors, producers, and actors as well as developing audiences for their films. In recent years, many films highlighted at the San Diego Latino Film Festival and other festivals in Miami, San Francisco, Toronto, Los Angeles, and Austin, Texas, have been bought for distribution by such companies as Venevision International, Lions Gate, Miramax, New Yorker Films, Arenas Entertainment, Focus Features, and Televisa Cine. "It has become easier and easier for Spanish-language films to get distribution here in the U.S.," says van Thillo. "This is partly due to the success of such films as Amores Perros and the Hollywood industry finally waking up to the fact that the Latino population is swiftly becoming the new majority." Source: Agenda Winter 2005, National Council of La Raza
|
|
Meet the "Huerta folks" Marilyn McMahon, News-Press Staff Writer, Home and Life Section, January 7, 2006 Sent by Michael Hardwick hardwic2@cox.net They've dubbed themselves the "Banged-Up Boomers" because most of them are retired and have creaky knees, joint replacements or artificial limbs. |
"We want the garden to be as authentic as possible, a showcase for the Chumash savvy with plants and the Spanish contributions, too," said Tina Foss, who oversees the project as director of the Santa Barbara Mission Museum. 1769 is when the Spanish arrived in Alta California, and 1834 is when the missions were secularized, and the buildings and surrounding lands were sold at auctions. Some had 200,000 to 300,000 acres. The garden, which is not open to public yet, is tucked away on 11/2 acres of land between the parking lot at the Santa Barbara Mission and Garden Street. "It's called a 'huerta' because it is a working garden, not an ornamental 'jardin,' " said Jerry Sortomme, project manager. Professor emeritus of environmental horticulture at Santa Barbara City College, he drives from his home in Ventura every Wednesday morning to work with the volunteers. Severely injured in an automobile accident in June 1984, Mr. Sortomme has a prosthesis for his left leg which was amputated. Before the hardy band of workers took it over in August 2003, the area was overgrown despite the efforts of the Rev. Benny Bavaro, an octogenarian Franciscan friar, who attempted to maintain it. Mr. Sortomme and Mrs. Foss stressed they couldn't have done what they have without the initial help of residents at Los Prietos Boys Camp in Santa Ynez Valley. "Father Benny was their beloved chaplain, and they wanted to do something for him," said Mr. Sortomme. "They were hard workers." "That's the wonderful thing about this garden. It brings generations together," Mrs. Foss added. "Plants don't know politics, gender, social or economic class. They respond to everyone." Plus, it's almost like an archeological dig, according to Mr. Sortomme, who calls his co-workers "Huerta Folks." They include Michael R. Hardwick, a retired senior systems analyst for Santa Barbara County, and his wife Paula Hardwick, a retired social worker for the county; Judy Sims, a retired teacher; Pat Callahan, a retired nun who lives in Ventura; and Nancy Mulholland, retired after 35 years in public health. "I knew nothing about gardening and learned about this project while on a field trip for a horticultural class at Santa Barbara City College. I started volunteering a year later," Ms. Mulholland said, impatient to get back to weeding one of the plots. "Ernie Pico, a Chumash elder, was our first worker, and Bob Fisher, a retired chemist, is our 'gophernator.' He hunted down 11 gophers after returning from a holiday cruise with his family," said Mr. Sortomme. Ms. Callahan -- called Sister Pat by the others -- is computerizing information about the garden, including photos of the various specimens. Although the collegial group gets right to work during the weekly sessions, there are breaks to enjoy persimmon bread made by Ms. Sims or coffee and doughnuts supplied by Mr. Hardwick. In celebration of the Winter Solstice on Dec. 21, five volunteers arrived at 6:30 a.m. to await the sunrise, hoping to pinpoint the trajectory of the sun's first rays, according to Mr. Sortomme. "As it happened, the location of the two giant boulders at the edge of the overlook afforded us the best location to trace the laser line of initial sunlight. . . . We captured this moment by marking several points and making a straight line that crossed between the two boulders. We hope to document the Equinox sunrise three months from now," wrote Mr. Sortomme in "Huerta Happenings," the lengthy newsletter he e-mails weekly to the volunteers. On a recent workday, the volunteers were savoring bounty from the passion fruit vine. "Most people associate the name with the sensual meaning of passion, but it's called the passion flower because it symbolizes the death of Christ," said Mr. Sortomme. "The five sepals and five petals of the flower, which are similar in appearance, represent the disciples without Peter and Judas. The double row of colored filaments, known as corona, signifies to some the halo around Christ's head and to others the crown of thorns." Overlooking the garden is a flat area where four Santa Cruz Island oak trees, which began as acorns, are flourishing. Nearby is a permanent display of a pile of rocks topped by an Indian grinding stone, its hollowed-out top filled with water from the recent rains. Between the rocks are succulents, and near the base a small clump of deergrass, used by the Chumash for basketry. "We also have the last original pear tree from La Purisima Mission and a climbing rose from San Julian Ranch in Lompoc," said Mr. Hardwick. "We travel all over California to find plants. Jerry (Sortomme) and I will be traveling soon to Temecula to get Optunia tuna cactus selections that will become part of our living museum." Mr. Hardwick is author of the book, "Changes in Landscape: The Beginnings of Horticulture in the California Missions" (The Paragon Agency). It sells for $15 at Chaucers, Book Den, the Mission gift shop and Borders. Mr. Hardwick said Huerta Folks consider San Ysidro their patron saint because he watched over farmers, gardeners, farmworkers and ranchers. "According to legend, San Ysidro was prohibited from working in the field, so angels plowed for him. That's where the name of the restaurant, the Plow and the Angel, comes from at San Ysidro Ranch in Montecito," he said. Future projects include a stone bench to commemorate the California missions from Baja California to the Bay Area and all-weather, barrier-free, wheelchair accessible paths so people can safely tour the garden. "We have a good start on the bench. Santa Barbara Stone is donating the materials. All we need to do is raise $2,500 for the labor," Mr. Sortomme said. "The paths are the big project, and we're not sure when they will be finished." Until then, the only way to see the unique garden is by volunteering. Contact Mr. Sortomme at 644-2777 or e-mail him at jerrysortomme@hotmail.com or mmcmahon@newspress.com |
Examples below show the variety of helpful
information online. |
Abbott (Austin R.), 1847, Co. K, N.Y. Vol. (v. 499), living at Sacramento '82. Abeck (François), 1847, a Swiss in Sutter's empoy at N. Helv. in '47-8. One of the earliest gold-miners. Abell (Alex. G.), 1847, native of N.Y., who went to Honolulu in '45; arrived at S. F. in Nov. on the Currency Lass. Member of the firm J. B. McClurg & Co. at Los Angeles till Feb. '48. From '49 well known as a business man at S. F., member of the state senate in '63, and prominent in the masonic order in later years. Living at S.F. in '85. A son, John, came with him in '47; another son, E. A., died in '84. Abella (Juan), 1842, Mex. captain, of Ind. race, who came with Micheltorena and departed with him in '45. Acting comandante of the batallon fijo (iv. 287, 351, et seq.), after the departure of Tellez, and com. of the post at Monterey in '45. He left his business affairs in charge of Larkin, at whose house he had lived, and wrote to L. from S. Blas. He signed his name 'Abeya.' See vol. iv. p. 289, 357, 405, 460, 487, 514-15, 652. Abella (Ramon), 1798, Span. friar, who served chiefly at S. F., S. Cárlos, and S. Luis Ob., dying in 1842; for many years the only survivor of those who came before 1800. Biog., iv. 647; mention in i. list of auth., p. 432, 577, 712, 732; ii. 130-2, 159-60, 198, 288, 321-3, 329-30, 373, 375, 383, 394, 616, 655; iii. 92, 96, 191, 319, 356, 396, 446, 588, 622, 679, 681, 683; iv. 46, 372, 657. Abernethy (John J.), 1847, asst surgeon, U. S. Lexington. Aborn (John), 1846, in Sta Clara val., apparently an overland immig., serving perhaps in Co. F, Cal. Bat. (v. 358-60). Ábrego (Emigdio), 1842, Mex. lieut of the batallon fijo, '42-5. See iv. 289. Ábrego (José), 1834, Mex. hatter and trader, who came with the H. & P. colony (iii. 259 et seq.), and opened a store at Mont. Young, intelligent, with some capital, and of good repute, he soon became a prominent citizen, holding office continuously from '36, as comisario de policía, administrator of S. Antonio mission, customs officer, member of the assembly, substitute member of the tribunal superior, and treasurer. As sub-comisario and treasurer he was in charge of the territorial finances in 1839-46, possessing the confidence of all classes. In '41-2 he was involved in controversies with Gen. Vallejo in the matter of distributing funds, as also in '45-6 with Pico's administration; but these quarrels resulted from his position rather than his character, no one questioning his integrity or ability. He revisited Mex. in '43-4. In '44 he was the grantee of the Pt Pinos rancho, and later claimant for S. Francisquito. After the U. S. occupation he deemed it his duty as a Mex. to decline office for a time, but later held some local positions. He continued his career as hatter, soap-manufacturer, and merchant, with more or less success and undiminished popularity, till his death in '78, at the age of 65. In '36 he married Josefa Estrada, half-sister of Gov. Alvarado, who survived him with six of their children. The two daughters were married to Judge Webb of Salinas and J. Bolado of S. F. One of the sons married a daughter of Jacob P. Leese. For mention of Ábrego, see vol. i. list of auth.; iii. 263, 592, 597, 601-2, 672, 675, 678, 687-8; iv. 97, 99, 198, 210, 282, 327-8, 341, 357, 377, 401-3, 432, 520, 522, 532, 540, 557-8, 563; v. 35, 38, 41, 289, 455, 570, 636. Acacio, Indian of S. José‚ involved in troubles with Sutter's Ind. in 1840. iv. 137-8. Accolti (M.), 1848, Jesuit prominent in educational affairs at Sta Clara college, and St Ignatius, S. F., dying in '78; perhaps from Or. in '48. Acebedo (Francisco), soldier who came before 1780, sergeant of the S. Diego Co. from 1798, and a settler at Los Ang. in 1808-19. i. 647; ii. 101, 350, 354. Acebedo (José). i. 569. Acebedo (Julian), i. 303. See also list i. 732. Acedo (Ignacio), resid. of Brancif. 1801-10; com. de policía, Mont., '33; Mex. convict, '34; cavalry sold. at Mont., and employé at S. F. Solano, '36. Doubtless several distinct persons. ii. 167; iii. 673, 720. Acedo (Tiburcio), had a Cal. claim in '46 (v. 462-8) for $3,670. Aceves (Antonio), settler at S. José and grantee of Salinas rancho 1790-5. i. 478, 683; ii. 664. Aceves (José), hero of the 1st marriage at Sta Cruz in 1794-5. i. 495. See also list i. 732. Ackerman (J. Howard), 1847, clerk for Wm A. Leidesdorff at S. F., '47-8, and owner of a town lot. v. 685. Ackley (Henry), 1847, Co. E, N. Y. Vol. (v. 499). Acres (Hiram), 1845, Amer. immig. from Or. in the McMahon-Clyman co. (iv. 472-4, 587). At N. Helv., Sonoma, and Napa in '46-8, perhaps later. B. Akers, probably the same or a son, served in the Cal. Bat. (v. 358-60). Acuña, 1818, one of Bouchard's men. ii. 220-49, 232. Adair (Wesley), 1847, Co. C, Morm. Bat. (v. 469-98). In '82 an Ariz. farmer. Adams, 1847, mr of the Loo Choo. v. 511, 576. Adams, master of the Forrester, on the coast perhaps in '15. ii. 274. Adams, Amer., aged 30, at Branciforte, padron of '45. Adams (Charles), 1840, Scotch sailor, who left the Columbia and became a lumberman in '41. Adams (David L.), 1846, Amer. immig. from Indiana, age 10 (v. 528). His father died on the way, and he lived on the Yuba a while with his mother—who married Abner Bryan—and sisters. At S. José '47 and from '49; Placerville mines '48-9. After a course of study at the Univ. of the Pac. in '59-61, he settled on a farm near Sta Cruz in '62, marrying Julia Bennett of the '43 immig. in '63. In '81, and I suppose later, he lived in the town of Sta Cruz with a family of 6 children, being in the lumber trade. Sta Cruz Co. Hist., 27-8. In March '85 he writes me from S. Bernardino. Adams (Elisha), 1846, said by Hall to have come to the Sta Clara val. Adams (Henry), mr of the Paradise in '27. iii. 148. Another Henry Adams is vaguely accredited to '44. iv. 453; and another, or the same, is named by Tinkham as a boy on Howard's vessel in '46, later pres. of the Stockton Pion. Soc. Adams (James Harmon), 1847, Co. A, N. Y. Vol., trans. to Co. G (v. 499). Born in N. Y. '19; opened a shoe-shop at L. Ang. '47, while still in the service; policeman at S. F. '49-54; at Vallejo '55-60; and at S. F. '61-85. His wife of '39, Matilda Smith, one of the original members of the 1st Presb. church of S. F., died in '79. A son, James Hardie Adams, born on the voy. to Cal., died in '49; a daughter died at L. Ang. in '48. Another son, John Quincy Adams, 3 years old on arrival, was educated in the 1st public schools at S. F.; presented with a gold nugget on the plaza by a miner as the 1st school-boy he had seen in Cal.; played juvenile parts in the Jenny Lind theatre; served on the U. S. Warren '55-6; office-boy for Com. Farragut at Mare Isl. '57-8; law student at Benicia '66-7; lawyer at S. F. from '73. He has been orator at pioneer celebrations, sec. of surviving N. Y. Vol., and has afforded me some aid in the collection of historical material. Adams (John), 1846, lieut Co. C, 1st U. S. Dragoons (v. 536). Adams (John), 1846, midshipman on the U. S. Dale. Another John Adams had a Cal. claim (v. 462-8) of $200 in '46; voted at S. Diego in '48; and settled near Napa—perhaps 2 or 3 different men. Adams (Jos. H.), lieut on the Savannah and Levant in '44-5. Adams (Orson B.), sergt in Co. C, Morm. Bat. '47-8. v. 477. Adams (Walter W.), 1840, Boston sailor arrested at Mont. but not exiled. iv. 17, 120. Shipped on the California in '42, and later on the Laura. In '44 disabled at Sta B. and Mont., being aided by the U. S. consulate, and getting a carta; but in Aug. he shipped on the Chas W. Morgan. Adams (Washington), 1847, Co. B, N. Y. Vol. (v. 499). Adams (Wm), named by Hall as having come to Sta Clara val. in '46. Addison (Isaac), 1846, a Mormon of the Brooklyn colony, v. 546, with his wife and daughter. He was excommunicated from the church, and returned east before Jan. '47. Addison (S.K.) bought a town lot at S. F. in '48. Adler (Lewis), 1846, German cooper who came from Honolulu on the Euphemia. Clerk for Leidesdorff and Dickson & Hay, at S. F. in '46-7, also owning a town lot. A trader from '48 at Son., where he still lived in '85, at the age of 65. Adrian (Geo.), 1836, named in a S. José padron as a foreign resident. Afanadon, or Afanador, chaplain who came in '22 with the Canónigo Fernandez. ii. 458. Agate, scientist attaché of the U. S. ex. exped. in '41. iv. 243. Agazini (Flaminio), '25, mr of the transport Morelos. iii. 148. Agnew (Hugh) 1847, Co. H, N. Y. Vol. (v. 499). Agredo, doubtful name of a school-boy at Mont. '15-20. ii. 429. Agricia (José) grantee of the Laureles rancho in '44. iv. 655. Aguado (Ignacio), Mex. lieut of the batallon fijo in '42-5. iv. 289. Aguiar (Francisco), soldier of 1769 et seq.; sergt at S. Diego in 1777. i. 314, 732. Águila (José), Mex. settler at S. F. in 1791-1800. i. 716; munic. elector at S. F. in 1827. ii. 592. From '28 José Águila, or José M. Aguilar (between which names there is evident confusion), was a somewhat prominent citizen of Mont. In '31-34 he was síndico; in '32-3 regidor and com. de policía. iii. 672-3; in '33 vocal of the diputacion. iii. 246; in '36 admin. at Soledad. iii. 690-1; in '38-9 clerk to admin. of S. Antonio. iii. 687-8; and in '44 grantee of the Cañada de Nogales rancho. iv. 634. In a Mont. padron of '36 José Águila is described as a painter, 50 years of age, native of Celaya, married to María Fran. García, a native of Mont., aged 37. Águila (Felipe), land near Mont. in '35. iii. 678. Águila (Joaquin), claimant for land at Sta Inés in '47. Águila (Lugardo), resid. of S. Gabriel in '46. Águila (Ramon), soldier of S. F. in '37-43. iv. 667. See list i. 732. Aguilar (Blas), son of Rosario A., born at S. Diego about 1808. In '31 majordomo of S. D. mission, and in '34 at Temécula. Lived in '38-43 at the Palomares rancho, Los Ang. Co. In '41 got land at S. Juan Cap., where in '46 he was living at the age of 38 with his wife Antonia Gutierrez, aged 29. Padron; where he was alcalde in '48, and where he still lived in '76. See mention in ii. 443, 550; iii. 620; iv. 626; v. 624. An Aguilar is ment. as one of Bouchard's men in '18. ii. 232. Aguilar (Antonio), soldier at S. F. '19-23; resid. of Los Ang. in '38, murdered in '42. iii. 564-5; iv. 632. Aguilar (Casildo), trader at Los Ang., age 26, in '39; juez de aguas in '46. iv. 625; claimant for La Ciénega. Aguilar (Cristóbal), resid. of Los Ang., age 24, from '38, when he was alcalde suplente; in '44-5, regidor. iii. 636; iv. 633. Aguilar (Francisco Javier), soldier of the Loreto co., who served in the exped. of 1769 et seq. to S. Diego and Mont., but never came to live in Cal. A sergt from 1795; in command at C. S. Lúcas of a militia co. 1795-1800. Aguilar (Gabino), at San Juan Cap. in '46, age 30, with his wife María Ant. Sesena and 6 children. Padron. Aguilar (Ignacio), said to have fired the gun at Mervine's defeat '46. v. 319. Aguilar (José M.), settler at Los Ang. fr. '14; regidor '21, '25-6; in trouble with Gov. Victoria in '31. In the padron of '39 he is noted as a bricklayer, age 54. ii. 349, 359, 559-60; iii. 196. (See also Águila, José.) Aguilar (Macedonio), resid. of Los Ang. in '39, age 30; juez de campo in '43-5. iv. 632-4. Aguilar (Martin), Span. com. of one of Vizcaino's explor. vessels in 1602-3. i. 98, 104, 242. Aguilar (Ramon), killed by the Ind. in '46. v. 617. Aguilar (Rosario), corporal of the escolta at S. Diego and S. Luis Rey missions from shortly after 1800. Lived at S. Diego fr. about '30, being majordomo of the mission in '38, and getting a grant of the Paguai rancho—which he is said to have refused—in '39. In '41 he was juez de paz at S. D., but obtained land at S. Juan Cap., where he was juez in '43-4, and where he died about '45. ii. 546; iii. 612, 619, 620-3, 626-7. His daughter married José Ant. Serrano. Aguilar (Santiago), Mex. sergt, age 22, at Mont. in '36. In charge of the printing-office, and took part in the revolt against Alvarado, '37. iii. 470, 523-5. Aguilar (Simon), executed at Mont. '31. iii. 190-1, 669, 673, 679. Aguirre (José Antonio), 1834, Span. Basque, born about 1793; a wealthy trader at Guaymas, when in '33-4 he engaged in the Cal. trade, owning several vessels, and visiting Cal. frequently. From about '38 he made Sta B. his home, marrying María del Rosario, a daughter of José Ant. Estudillo, in '42. His second wife was a sister of the first. Grantee of the Tejon rancho in '43, and his wife of S. Jacinto Viejo y Nuevo in '46. On account of his great size he was sometimes nicknamed Aguirron; of fine presence, affable in manner, and well liked by all. An excellent type of the old-time Spanish merchant, keeping aloof for the most part from smuggling and politics, though often employed by the government. Still a resident of Sta B. after 1854. Ment. in iii. 620, 637, 659, 660, 727; iv. 12, 61, 100, 104, 332, 621, 635; v. 587, 619. Aguirre (Juan B.), 1775, Span. mate and master of different transport ships on the coast in 1775-90. i. 246, 287, 328, 444. Aguirre (Severo), 1842, Mex. sergt in the batallon fijo '43-5. iv. 289.
Copyright © 2005 Ron Filion and Pamela Storm Wolfskill. All rights
reserved.
|
Vocabulario Californio http://www.loscalifornianos.org/californio_vocabulario.htm This glossary includes many of the words found in documents written in Alta California before 1848 and defines such words as they were used at that time. Note that although accent marks (diacritical marks) are used in this list, such marks were sometimes omitted in the handwritten documents. The following rules/explanations should be kept in mind. Below are examples of what can be found. Spanish words ending with 'a' are feminine, with 'o' are masculine. The initial 'h' may be omitted. The following letter pairs are interchangeable: 'b' = 'v'; 'i' = 'y'; 'x' = 'j'; 'f' = 'ph'; 's' = 'z'; 'ze' = 'ce'. The letter "ñ" is a separate letter of the alphabet which follows "n". At one time "ch" and "ll" were also separate letters of the alphabet, but we are using the modern Spanish alphabet for this list. abajo/a = under, below, lower. abilitado - see habilitado. abordo = aboard. abuelo/a = grandparent . abuelos maternos = mother's parents. abuelos paternos = father's parents. adoptivo/a = adoptive, adopted. afinidad = relationship, usually a relationship by marriage or an illicit sexual relationship which required a dispensation to be married. agregado = gathered together, included. ahorcado (orcado)= hanged. ajusticiado = executed. alajas = valuables. a la mañanita = at day break. al anochecer = at nightfall. alamito = small cottonwood. álamo = cottonwood. albañil = mason, usually a stonemason. alcalde = official of a community; head of the local council, having both executive and judicial, as well as some legislative powers. Appointed or elected for one year. alférez = lowest rank of army officer, corresponding to ensign in the U.S. Navy, or second lieutenant in the U.S. Army. Not to be confused with the Spanish term "teniente", which was a much higher rank. alférez de defensores = public defender, defense attorney. aliso = alder tree, the native alder is the white alder. alto/a = high, tall; upper. Alta California = "Upper" California, roughly what is now the current states of California, Nevada, Utah, and Arizona north of the Gila river. amansebados (amancebados) = living in concubinage; unmarried. ambos = both. anclado = anchored. antes = before. Antigua California = Baja California Antigua España = Spain (in Europe). año = year. armada = navy. arreglo = government regulation. arribo/a = above, higher. arriero = muleteer. articulo de la muerte = at the point of death. asesor = a legally trained person who served as a consultant to a lay judge, governor, or a legislative body. (California had very few of these.) asistencia = a chapel in an outlying area where services were held by mission priests at irregular intervals. aspirante = candidate for military or public office. avecinado = residing. averiguación = investigation. ayudante = assistant, aide. ayuntamiento = governing body, usually the city council of a pueblo. Another online aid to deciphering old documents was completed in 1998 by members of the Society of Hispanic Historical and Ancestral Research. The complete text for Spanish Colonial Terms is at: www.somosprimos.com/spanishterms/spanishterms.htm
|
The
City of Hemet & The Hemet-San Jacinto Genealogical Society Speaking on 4 Subjects Henry Z (Hank) Jones, Jr, FASG is without a doubt the most motivating and entertaining speaker you will hear on genealogical research. (Heritage Quest Magazine) Hank has written many articles on the Palatines over the years, and several books; Physic Roots: Serendipity & Intuition in Genealogy, The Palatine Families of New York, The Palatine Families of Ireland, & Even More Palatine Families. Hemet Public Library Community Room - 2nd Floor 300 E.
Latham Ave., Hemet
|
Golden Spike National Site
Center Receives Two Research Grants LDS to put microfilm in vaults on Internet FYI - Canales, Garcia and Salinas Family Trees George Ryskamp, appointed Director: Basque Family Heritage USA, BYU |
| |
Golden Spike National Site
| |
Along with teaching and
service to UT Arlington, research is one of the Center's major activities.
The Center was recently awarded two research grants:
• The National Park Service has granted $80,000 to the Center, which will prepare a report on the Golden Spike National Historic Site. The report will involve two years' research in the area of Utah's Promontory Mountains, where the rails of the first transcontinental railway were joined on May 10, 1869. This is now a designated historic site where the joining of the rails is regularly re-enacted, but it has experienced many changes over a long period. Home to the Shoshoni Indians, it was explored by the early scientists in the West; then became part of the Mormon state of' Deseret"; was temporarily on the route of the transcontinental railroad until the Lucin Cutoff was built across the Great Salt Lake in 1904. By the time the railroad line over Promontory Summit was abandoned in 1942, parts of the surrounding area had become ranches and farms. More recently (1965), Promontory became a historic site that celebrates the joining of the rails. The report will be written as a well-documented book. |
• The Summerlee
Foundation of Dallas has provided $14,500 for the Center to prepare a
report entitled "Thomas Blackstar, Comanche Medicine Man: An Oral
History Collection Project." This project will preserve irreplaceable
traditional information and will also begin to map Texas from Comanche
perspectives. Thomas Blackstar, the last surviving Comanche Medicine Man
who is a native speaker of the Comanche language, is the sole carrier of
some of the most significant traditional information to his culture. Mr.
Blackstar is approaching his 80th birthday with a strong desire to
document and preserve this valuable information. This traditional
knowledge is also critical for a more insightful understanding of the
Comanche relationship with the Medicine Mounds, a legendary Texas natural
feature and Comanche sacred site. A focus on the Medicine Mounds will
result in a much better understanding of the significance of this sacred
site to the Comanche people. It is also expected that information will be
shared that will be relevant to other Comanche traditional cultural
properties in Texas, and greatly enhance an understanding of Comanche
relationships with Texas landscapes past and present.
|
LDS to put microfilm in vaults on Internet Huge effort planned to index family history data By Carrie A. Moore, Deseret Morning News Sent by Josie T. Trevino Ever wonder what's inside those secured vaults, owned by the LDS Church, positioned high inside the granite walls of Little Cottonwood Canyon? The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints is working toward allowing anyone with Internet access to learn more than they've ever known before about the information contained on 2 million-plus rolls of microfilm housed there. Currently, the church is compiling searchable indexes to that information and will eventually make it available for free through an automated database on the Internet. The church excavated the vaults containing those records on property it purchased in the 1960s, providing a safe repository during the height of the Cold War for birth, marriage, death and census information it considers essential for the salvation of mankind after death. Now church leaders seek to make the information more readily available to the world. "The goal is to create (Internet-accessible) indexes to all the films we have in the vault. That's a long-term process and that's a lot of films," according to Paul Nauta, manager of public affairs for church's FamilySearch.org Web site. "We've not announced when people will begin to start seeingthe indexes." Those attending the annual Federation of Genealogical Societies' conference this week at the Salt Palace will get a "sneak preview" of the church's plans. As the project progresses over time, indexes to records from 110 nations previously stored on microfilm will become accessible to virtually anyone, anywhere, through the Internet via the touch of a few keystrokes. "We're showing people how we'll be creating indexes from those films. Sometime in the future we'll ask people to help us create the indexes and make them publicly available, and little by little we'll start to index the films from the vault like we did with the 1880 (U.S.) Census. "The challenge now is it takes a lot of people and a lot of time" to create such an index. "Currently, you have to look at images on paper or burn them on a CD and distribute those to index the data. We're moving the whole process to the Internet and this is a prototype of what that might look like. . . . That's what the biggest buzz is at the conference." Conference attendees are using a lab at the Salt Palace equipped with a number of computers to demonstrate the new automated database. The microfilm information includes birth, marriage, death and census records. New advances in indexing software utilities and applications mean the LDS Church "now has the ability to produce lots of indexes faster," than it did with previous databases it has digitized, including the 1880 U.S. Census. Making that database available online was a 12-year project, using tens of thousands of volunteers. In the future, the new technology "will provide automated indexing" for an ever-increasing number of microfilms "so people can readily search it from their homes." As the number of family history researchers continues to grow -- one study showed 40 percent of Americans have done research on their family history and another said 90 percent have expressed interest -- demand for online indexes that simplify searching for ancestors has soared, he said. How much time will it take to digitize all the films in the vault? "Let's put it this way, it will depend on how much volunteer help we get," Nauta said. "I think we can digitize the films to be indexed to stay up with demand, but much will depend on how many volunteers we can generate worldwide to index their records of interest. If, in a couple of years, we could get a million indexers worldwide, we could put a big dent" in the massive undertaking. The indexing demonstration and other planned improvements to the popular FamilySearch.org Web site are drawing standing-room-only crowds at the convention. The changes "will make great strides to simplify and increase the success of the family history experience," he said. Just when the first indexed information from the microfilms will become available online has not yet been announced. "We don't want to be swamped with people before we're ready to handle it," Nauta said. The new developments won't make more than 5,000 small family history centers housed in LDS chapels worldwide obsolete. Previously, those looking for information contained on the microfilms stored in the church's Granite Mountain Records Vault had to request that copies of information on the films be sent to their local center. At some point in the future, that likely won't be necessary any longer, he said, but "that will continue to be a role for a long time. "Family history centers will continue to be a mainstay" for accessing information on the microfilms for some time to come. As more of those records become digitized and indexes become available, the role of the local centers, he said, "will probably change. Some people have no Internet access, and they'll use them for that. The role of the family history centers will evolve over time to help people get started" with their research because "many people don't know how to do that. They will become more fundamental to help people get and stay organized, and to answer questions they have doing their research." Many of those in town to attend the conference are also making use of the church's renowned Family History Library, less than a block from the Salt Palace. Hours have been extended to accommodate guests, with the library open from 8 a.m. to 10:30 p.m. through Saturday. "It's an exciting time for family history," Nauta said. "Those just developing this kind of research as a hobby will never have any appreciation for how far this industry has evolved, even in the past 10 years." |
FYI - Canales, Garcia and Salinas Family Trees From: sancudobaboso@hotmail.com Folks, I've submitted the family trees to the LDS in Salt Lake City for safe keeping. They are the largest depository of family records in the world. The three files were submitted today(1-20-06) so it may take a few days for the LDS to get the data transferred to their website at www.familysearch.org. I wanted to keep the files safe and I felt that the LDS Family Center was better than on my rickety old hard drive or on CDs or floppies here at home. The three files were on the following ancestors and their descendants: Pablo Garcia - my ggrandfather Jose Miguel Salinas - my ggggrandfather Crespin Canales - my gggrandfather Im also in the process of getting a webpage for each the family ancestors above but with pictures, stories, and possibly audio and video included. We'll see how that goes. If you have any stories that you want to pass on about your parents, grandparents, or just stories that would a little insight into the lives of your family, please email them to me and I'll include them in the family tree webpages for all to read. I have already received one or two Word documents from one of the Canales family members so dont be shy and honor your ancestors. I know of one cousin that has poems that her father wrote....what a treasure we have in our families. Please share them so we can better understand where we come from and who our ancestors were. They definitely were more than just a name on a tombstone or in a document. Mario Garcia |
George Ryskamp, appointed Director, Basque Family Heritage USA,
BYU George Ryskamp, Director of the Family History and Genealogy Center BYU, was appointed by the University of Nevada at Reno's Basque Studies Center as Director of the Basque Family Heritage USA, housed at BYU.
Ryskamp's participation at the thirteenth Reunion Americana de Genealogia in Antigua, Guatemala, were he delivered a paper in Spanish on utilizing ancient genealogies, such as one he found written for the Sosa family in 1617. Source: Peggy Ryskamp |
Vaqueros: The First Cowboys of the
Open Range |
Vaqueros: The First Cowboys of the Open Range Jonathan Haeber, National Geographic News, August 15, 2003 Sent by John Inclan fromgalveston@yahoo.com View a gallery by photographer Kendall Nelson from her new book, Gathering Remnants. "As to the Spanish stock of our Southwest, it is certain to me that we do not begin to appreciate the splendor and sterling value of its race element. Who knows but that element, like the course of some subterranean river, dripping invisibly for a hundred or two years, is now to emerge in broadest flow and permanent action?"—Walt Whitman Open Range, directed by Kevin Costner, opens in theaters today. The movie sheds light on the life of the cowboy, after what critics consider an 11-year drought in the genre of Western movies. In the movie, the characters of Boss (Robert Duvall), Charley (Kevin Costner), Mose (Abraham Benrubi), and Button (Diego Luna) are "free-grazers" during a critical time in the history of the cowboy. In the backdrop of the movie, the Mexican cowboy, Button, represents the rarely recognized truth of how the West was really won. Hispanic Roots: One out of every three cowboys in the late 1800s was the Mexican vaquero, says Kendall Nelson, a photographer from Idaho whose recent book, Gathering Remnants: A Tribute to the Working Cowboy, showcases the few remaining cowboys of the West. Nelson is currently working on a documentary of the same title, capping an eight-year documentation of the last cowboys. The story of Nelson's photos and Costner's Open Range really begins in the Southwest, two decades before the pilgrims landed in 1620 on Plymouth Rock, when adventurous criollos (Spanish-born Americans) and mestizos (mixed Spanish and Indian settlers) pushed past the Rio Grande River to take advantage of land grants in the kingdom of New Mexico, which included most of the western states. They were called caballeros, says Donald Gilbert Y Chavez, a historian of the cowboy's Spanish origins. "One of the highest stations you could have in life was to be a caballero," said Chavez, a resident of New Mexico whose lineage can be traced to the Don Juan de Oñate colony, the caballero who was among the first cowboys in the U.S. "Even the poor Mexican vaqueros were very proud and there were few things they couldn't do from a saddle." Caballero is literally translated as "gentleman." The root of the word comes from caballo—Spanish for "horse." For every caballero there were perhaps dozens of independents—the true "drivers" of cattle: vaqueros. "All of the skills, traditions, and ways of working with cattle are very much rooted in the Mexican vaquero," Nelson told National Geographic News. "If you are a cowboy in the U.S. today, you have developed what you know from the vaquero." Vaqueros were proverbial cowboys—rough, hard-working mestizos who were hired by the criollo caballeros to drive cattle between New Mexico and Mexico City, and later between Texas and Mexico City. The title, though denoting a separate social class, is similar to caballero, and is a mark of pride. "Vaquero is a transliteration of the words 'cow' and 'man.' Vaca means 'cow,'" said Chavez. "Interestingly enough, in Spanish, we call ourselves cowmen; in English, it was demoted to cowboys." Texas Longhorn for the Taking In 1821 Anglo settlers arrived in Texas and became the first English-speaking Mexican citizens in the territory. Led by Stephen F. Austin, they arrived in San Felipe de Austin, Texas, to take advantage of the vast expanse of cattle, free for the taking. "There were millions of longhorn cattle in the brush country of Texas that were loose, strayed, and had multiplied," says Nelson. All the new settlers had to do was round up the cattle. It was something the vaqueros had been doing for 223 years, since 1598, when Don Juan de Oñate, one of the four richest men in New Spain (present-day Mexico) sent an expedition across the Rio Grande River into New Mexico. Oñate spent over a million dollars funding the expedition, and brought some 7,000 animals to the present-day United States. It eventually paid off; the first gold to come from the West was not from the Gold Rush, but rather from its wool-bearing sheep and then its long-horned livestock. Modernization and Civilization: A Cowboy's Culprits. By the conclusion of the Civil War the cattle-driving industry was at its apogee. But the top was about to spiral downwards with the invention of barbed wire in 1873, inciting a rapid rise in large private landholdings. In Open Range, the battle between private landowners and "free-grazers"—one-third of which were vaqueros, one-fifth African American—serves as the central conflict of the plot. "[Cowboys] don't understand why there's a traffic light. They don't like the idea of being told when to stop and go—literally," said Nelson. When barbed wire was posted across the plains, it was an eyesore to many cowboys, and the closing off of what they believed to be in the public domain. Conflicts inevitably ensued, which gave rise to the Hollywood portrayal of the gun-slinging, lawless cowboy. "The first thing historians will tell you is that Hollywood has completely sensationalized the Western cowboy," said Nelson. "But the movies have also portrayed the cowboys in positive ways. The hardworking, rough-riding, individualistic characteristics…those are all basically true." Disappearing? It's been four centuries since the vaqueros first roamed the plains of Texas and New Mexico. Many say that the culture is dead, or on the verge of dying—along with the cattle-driver culture in general. Nelson disagrees. "In doing this film [her documentary] one of the questions that I always ask the cowboys is: 'Is it disappearing?'" Nelson said. "They all say that there will always be cowboys as long as there are cattle, because they all claim that the most efficient way to work cattle is from horseback." And the vaqueros? "Compare the cowboy culture to a car," said Chavez. "If the vaqueros invented the car, the styles change a little bit, but you still have the basic chassis, four wheels, and a motor. I think it will stay very much the same." Though there may be optimism about the preservation of the culture, there is pessimism about outside influences. "When I first started photographing the cowboys, nobody had a television in the bunkhouse." Nelson said. "But now I actually walk into the bunkhouse, and there's a TV in there…I have to admit, I've gone in, and they're watching John Wayne movies. "But they're very proud of who they are. They are very much interested in keeping their culture alive and viable." Cowboy Lingo With Spanish Roots Buffalo—from the Spanish word bufalo. Wrangler—corrupted from the Spanish word cavarango. Chaps—corruption of the Spanish word for chaparreras, chaparajos, and chaparejos, leather leggings used to protect the legs of horsemen from cacti and brush. Lariat—the vaquero's tool on the range, a rope designed to be thrown. Lasso—from the Spanish word lazo. Ranch/Rancher—from the Spanish word rancho, the land upon which stock was raised. Rodeo—from the Spanish word rodear, to encircle the herd. Stampede—from the Spanish word estampida, meaning a mass bolting of a herd of animals. Tabasco—liquor or sauce, which was named after the Mexican state of Tabasco. Vamoose—from the Spanish word vamos, meaning "let's go." Source: Origins of the First American Cowboys By Donald Gilbert Y Chavez |
National Archives Experience present
Hoxie "Kindred Project" DNA pinpoints family histories Black Heritage Month |
National Archives Experience present
Hoxie Source: reservations.nwe@nara.gov On January 27 in the McGowan Theater, Hoxie: The First Stand (2003, 65 minutes) was shown. The Charles Guggenheim Center for the Documentary Film at the National Archives and the Center for the National Archives Experience present Hoxie: The First Stand, a documentary about one of the earliest, most important, and least remembered school integration battles in the South. In the summer of 1955, the school board of a small, rural Arkansas town voluntarily desegregated its schools (they were the first in the “delta” South to do so). The newly formed White Citizens’ Councils saw this as a test for southern resistance to the Supreme Court’s desegregation decision in Brown v. the Board of Education and soon descended on the town organizing local citizens to try to force the board to rescind its order, but the five members and superintendent, although quickly deserted by their early supporters, stood their ground. Directed and produced by David Appleby. Calvin Jefferson, long-time staff member and president of the National Archives’ Afro-American History Society, introduced the film. For more information on public programs at the National Archives, please visit www.archives.gov National Archives and Records Administration Film and Lecture Programs Office 202-357-5000 |
"Kindred Project" Sent by rgrbob@earthlink.net http://www.anotherdeepdesign.com TV-style video commercials and online magazine and production company that features positive people of color in the arts and entertainment industry. Their premier of the, "Kindred Project" is this month. It is a dramatic and sometimes comedic honest look at seven diverse Black American characters that live separately but together in a Black community |
Picture
By: Mark Dufrene, Contra Costa Times The
Orange County Register |
Black Heritage Month From: eventos@genealogia.org.mx Washington D.C. Temple Celebrates Black Heritage Month KENSINGTON, Maryland - On three February weekends during the traditional Black History Month celebrations, Black members of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (Mormon Church) will speak, teach, and perform at the Washington, DC Temple Visitors' Center in Kensington, Maryland. All events are free. The Visitors' Center will display local, historical and international Black history artifacts and collages. Movies revealing the lives of some of the original and contemporary Black members, from Gladys Knight to Black Mormon pioneers, will be shown. Betty Cannon is Coordinator for the Black Heritage Celebration, with the assistance of her husband, Mark Cannon, former Administrative Assistant to U.S. Supreme Court Chief Justice Warren Burger.
A family history workshop on Afro and African-American research for anyone
interested in tracing their genealogical roots will be held. |
Feb
8th: Keeping
Chinuk Wawa Language Alive The Agua Caliente Cultural Museum Oral History Project Crossroads & Intersections Key to Tribal Territories Navajo Help Save Unique Sheep From Extinction Introduction to several Mexican Indian tribes |
Keeping
Chinuk Wawa Language Alive |
Tony Johnson is the Cultural Education Coordinator and action Cultural Resources Division Manager for the Confederated Tribes of Grand Ronde in NW Oregon. His education includes studying with his elders and attending both the University of Washington and Centeral Washington University. He holds an American Indian Languages teaching license in the state of Oregon specific to Chinuk Wawa language. Tony's presentation will speak to the history of the Chinuk Wawa language and its revitalization in Grand Ronde. The loss of Native languages is a serious problem for tribes across the United States and many tribes have begun programs for preservation and restoration. He will focus on current successes as well as the difficulties involved with this task. Tony will share history, language, philosophy and perhaps a song or traditional story form his homeland in the Pacific Northwest.
|
The Agua Caliente
Cultural Museum Oral History Project |
Crossroads & Intersections holds a magnifying glass against a Palm Springs roadmap, revealing a matrix of history depicted in street names. As you peer through this glass you will discover - scattered between street names inspired by recreational sports and celebrities-references to the history and culture of the Cahuilla people. In the late 1800s, Euro-Americans and other groups began settling in the area. Palm City, an early name for the village, emerged as a result of the perceived health benefits of the hot springs and the agricultural potential of the region. Early street names reflected the town's focus on agricultural growth: Lemon Street, Orange Street, and Vine Street were among them. But as time passed, the town now known as Palm Springs gained a reputation as a health resort; its agricultural ambitions were stunted 4ue to unreliable water sources. The original street names of the village became less and less relevant. This shift in focus resulted in city officials allowing residents to select new street names. On July 4, 1930, the Desert Sun newspaper announced that many of the village's street names had been changed. No records have been located that definitively explain why certain street names were chosen. Attributing street names to specific individuals therefore remains a fascinating study, based largely on an examination of personal achievements and human relationships within a specific window of time. By examining the streets highlighted in this exhibit, we can reflect upon the individuals tied to them by name. Crossroads & Intersections is a tribute to their contributions and a celebration of their lives. Editor: I found this reversal in seeking appropriate early settler's name was quite interest, because usually it is the other way around. |
Previous Street Name: Current: Names after: |
North Street | Alejo Road | Alejo Patencio Notable As: Net (Ceremonial Leader Birth-Death: Circa 1852-3/28/1930 |
Lemon Street | Amado Road | Amado Miguel Birth-Death: Circa 1886-6/8/1927 |
Lawn Street | Andreas Road, Andreas Hills, | John Joseph Andreas Notable As: Tribal Leader (Panik Clan) Birth-Death: 9/17/1874-10/5/1959 |
Park Street |
Arenas Road | Lee Arenas Notable As: Tribal Chairman, Businessman, Athlete Birth-Death: 8/17/1870*-7/21/1966 |
Lime Street | Baristo Road | Baristo Sol Santiago Notable As: Tribal Leader Birth-Death: Circa 1884-1/7/1942 |
Palm Street | Belardo Road | Marcus Belardo Notable As: Paha, Tribal Leader Birth-Death: Circa 1860-1/17/1928 |
Orange Street | Cahuilla Road, Cahuilla Hills Road | |
Calle El Segundo | Clemente Segundo Notable As: Tribal Chairman, Political Leader Birth-Death: 10/25/1885-7/23/1951 |
|
Chuckwalla Road | caxwal, a Cahuilla word Notable As: Only Cahuilla word to enter the English Lexicon |
|
Indian Avenue | Indian Canyon Drive | Indian Canyons |
La Verne Way | LaVerne Virginia Nelson Notable As: Tribal Leader Birth-Death:12/23/1921-12/28/1993 |
|
Largo Circle | Manuel Largo Notable As: Tribal Leader Birth-Death: Unknown |
|
Lorena Way | Lorene (Lena) Lugo Martinez Notable As: Tribal Chairman, Political Leader Birth-Death: 9/26/1908-11/22/2002 |
|
Vine Street | Lugo Road | Romalda Lugo Taylor Notable As: Tribal Leader, Matriarch Birth-Death: 2/7/1881 *-6/14/1949 |
Mesquite Avenue | traditional food | |
Pablo Drive | William Pablo Notable As: Captain, Police Officer Birth-Death: Circa 1850-9/21/1935 |
|
Main Street | Palm Canyon Drive | Palm Canyon |
West Street |
Patencio Road | Francisco Patencio Notable As: Net, Tribal Leader, Political Leader Birth-Death: 1857-8/10/1947 |
South Street |
Ramon Road | Ramon Manuel Notable As: Tribal and Political Leader Birth-Death: Circa 1884*-7/11 /1942 |
Saturnino Road | Miguel Saturnino Notable As: Trial Leader Birth-Death: 1864-3/23/1938 |
|
Tachevah Drive | ta che va, a Cahuilla phrase |
|
Spring Street, Tahquiz Drive Tahquitz-McCallum Way | Tahquitz Canyon Way | Tahquitz, first Cahuilla shaman |
Vista de Chino | Vista Chino, Chino Canyon Road, Chino Drive |
Pedro "Old Man" Chino Notable As: Pavuul, net (Ceremonial Leader) Tribal Captain Birth-Death: Circa 1816*-11/25/1939 |
| |
| |
Navajo Help Save Unique Sheep
|
|
A unique breed of sheep is again woven into the fabric of Navajo life, thanks to a veterinary scientist and Navajo and Hispanic shepherds who rescued the breed from extinction. The breed, Navajo-Churro, was introduced to North America in the 16th century by Spanish colonists. The Navajo, also known as the Diné, quickly adopted the breed, considering it a gift from the spirits. "The story told to us orally was, the sheep would come to us when we were ready for them. That happened when the Spanish brought us the Churro sheep," said Roy Kady, director of the nonprofit Dibé-Diné bé iiná or The Sheep is Life project, in Window Rock, Arizona. The arrival of the Churro transformed the Navajo culture from hunting and gathering to shepherding. They used every part of the sheep, eating the meat and weaving the wool into clothing and blankets, Kady said. Kady, who is an accomplished weaver, added that the Navajo especially prize Churro wool because it's easy to work with and is not greasy. This means it requires much less of the desert's scarce water to prepare it for weaving than the wool of more common breeds such as Merinos. Despite the importance of the sheep to the Navajo, the breed was "basically wiped out twice by the U.S. government," said Lyle McNeal, a veterinary scientist at Utah State University in Logan. Road to Extinction. According to McNeal, the Churro first approached extinction in 1863 when Colonel Kit Carson led a cavalry unit against the Navajo in an attempt to relocate them to a camp in New Mexico Territory. In addition to attacking the Navajo people, Carson's unit attacked the Navajos' livestock, crops, and orchards. The only sheep to survive the slaughter were in the remote areas of what is now the Utah portion of the Navajo reservation, McNeal said. In 1868, the Navajo were allowed to return to their homeland. The government gave each Navajo two Churro to help them reestablish independence. The program was a success: The Navajo were self-sufficient until the Dust Bowl era of the 1930s. During this time the U.S. government began "undertaking a project on the Colorado [River] to build a dam called Hoover," McNeal said. According to McNeal, the government was concerned that overgrazing by Navajo sheep and goats would expose loose soil and cause the new dam to become blocked with silt. To prevent the silting, the government launched a livestock reduction program. Government agents asked the Navajo to report with their sheep and goat flocks. In return they would be paid one U.S. dollar per head and the animals would be shipped to slaughterhouses. But instead, many of the sheep were shot on sight, their carcasses left to rot, and the Navajo were never paid, McNeal said. In total, an estimated 400,000 to 600,000 sheep and goats were killed, most of them Churro sheep. Saving Sheep: When McNeal first became interested in the breed in the early 1970s, less than 450 head remained. As he studied the breed, he learned of its importance to the Navajo and the unique traits of its wool. "I said to myself, You know, we've saved endangered snails, we've saved endangered fish, we've saved endangered wild animals. Why don't we focus on saving the original domesticated animals that brought food and fiber to our developing nation?" he said. In 1977, McNeal started the Navajo Sheep Project, a program to search for, save, and develop a core genetic flock of Churro to return to the Navajo. Together with his students and volunteers, he found Churro in the remote canyons and mesas of the Navajo Nation. The group began deploying new stock to Navajo herders in 1982, and the program continues today. The Navajo Sheep Project also helped establish Diné bé iiná, or The Navajo Lifeway, a nonprofit organization formed to oversee deployment of the sheep and to encourage the art of weaving and the use of Churro wool in Navajo textiles. Along the way, McNeal has also collaborated with Navajo on and off the reservation, including Kady and his The Sheep is Life project. As well, McNeal helped reintroduce Churro to the Tarahumara Indians in northern Mexico. Today there are upwards of 8,500 Churro in the U.S. "We saved the sheep," McNeal said. According to Kady, McNeal's Navajo Sheep Project has not only restored the breed but also ensured a healthy relationship between the Navajo and the land, as the nation was instructed by the Navajo Creator. "He [the Creator] said if you were to ever get rid of these sheep that would be the day when all human existence will be diminished," Kady said. "And so he strongly expressed [that] you must hold on to the sheep, must always continue to take care of the sheep." | |
Introduction
to several Mexican Indian tribes Recommended as a first research step on the topic by John P. Schmal JohnnyPJ@aol.com http://www.elbalero.gob.mx/kids/about/html/indigenous/ |
Latinos &
Jews-Conference on Historical & Contemporary Connections Secret Synagogue Revered Kabbalist Rabbi dies in Israel Remnants of Crypto-Jews Among Hispanic Americans by Gloria Gold Woodrow Eugene Longoria Israelite Ancestry URL |
|
|
|
Left to right, seated: |
Photos kindly supplied by photographer, Eveline
Shih-Pitcairn |
SESSION
I, 9:30-11:30: Hidden Connections: New Mexico and Colonial Migration Moderator: LeoChavez Daniel J. Sehroeter, Teller Family Chair in Jewish History, University of California, Irvine "The Sephardi Post-1492 Diaspora" Stanley M. Hordes, Adjunct Professor, Latin American and Iberian Institute, University of New Mexico. "The Sephardic Legacy in New Mexico: A History of the Crypto-Jews." Carios Velez-Ibanez Professor of Anthropology; Motorola Presidential Professor, and Chair, of Chicana and Chicano Studies, Arizona State University; Professor Emeritus of Anthropology, University of California, Riverside. "A Personal History of a Jewish Connection: Mexican Anti-Semitism and Semitism in Arizona and Sonora." 11:30 to 1:00 PM LUNCH BREAK Session II, 1:00 to 2:45 PM : Boyle Heights and Los Angeles, 1930-1950 Connections Moderator: Vicki Ruiz George Sanchez, Professor of History, American Studies and Ethnicity University of Southern California. "Race, Relationships, and Roosevelt High: Latino-Jewish Interaction through Schooling in Boyle Heights" Kenneth C. Burt, Political Director, California Federation of Teachers and Carey McWilliams Fellow, UC Berkeley. "Garment Workers as Bridge Builders: Immigrant Radicalism and the Shared Search for Economic and Social Justice."
|
Shana Bernstein, Assistant
Professor of History, Southwestern University, Texas. "Collaborating
against Conservatism: Jewish-Mexican American Civil Rights Coalitions in
Cold War Los Angeles"
Steve Sass, President of the Jewish Historical Society of Southern California. "The Breed Street Shul Project and the transformation of Boyle Heights." 2:45 to 3:00 PM BREAK Arturo Vargas, Executive Director, National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO). "Latinos and Jews: Political Allies or Rivals?" Dina Siegel Vann, Director of the Latino and Latin American Institute/American Jewish Committee. "The Experience of Latinos and Jews Sharing a Transnational Agenda." Louis DeSipio, Chicano/Latino Studies and Political Science, UC Irvine. "Latino Issue Agendas in 2004 and the Foundation ofInter-Group Alliances." Steve Windmeuller, Ph.D. Director of the School of Jewish Communal Service, Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion, Los Angeles campus. "The Mariachi-Klezmer Connection: Latino-Jewish Relations in Los Angeles, A Case Presentation."
|
Funding provided by: "The Center for Research on
Latinos in a Global society, The Center for Research on Latinos in a Global Society, www.socsci.uci.edu/crlgs The American Jewish Committee, visit their website at www.ajc.org
|
|
16th-century Portuguese relic was
built when Jews were forced to convert. Porto, Portugal: A chance discovery during renovations of a building in this Atlantic port city has revealed a dark secret from Portugal's past: a 16th century synagogue. The Jewish house of worship was hidden behind a false wall in a four-story house being converted into a home for old-age Catholic parishioners. A scholar of Porto's Jewish history, Roman Catholic priest, Agostinho Jardim Moreira said, "I knew there had to be some kind of Jewish symbol behind it." |
|
His hunch was confirmed when
the wall came down to reveal a carved granite repository, about 5 feet
tall, arched at the top and facing east toward Jerusalem. It was the
ark where the Jews kept their Torah scrolls.
Jardim Moreira, 64, knew his parish had been an officially designated Jewish quarter in the 15th and 16th centuries. He also knew that after they were forced to convert to Catholicism in 1496, many Jews privately kept their faith and worshipped in secret, while behaving like Catholics in public. Immanuel Aboab, a Jewish scholar born in Porto in the mid-16th century,
had written that as a child he visited a synagogue in the third house alon
the street counting down from the 14th century Our Lady of Victory
Church. But he didn't specific which side of the street, and archaeological
digs had turned up nothing.
| |
Revered
Kabbalist rabbi dies in Israel The Orange County Register, Sunday Jan 29, 2006 One of the most revered Jewish holy men in Israel died Saturday. He is believed to have been born before 1900 in what is now Iraq. His personal physician had estimated his age as 104 to 108. Rabbi yitzhak Kaduri aught Kabbalah, a mystical form of Judaism.
Followers flocked to his Jerusalem home to receive blessings, and
politicians visited to try and boost their popularity among devout Jews
who saw him as a sage. |
Remnants of Crypto-Jews Among Hispanic
Americans by Gloria Golden Excerpt: Woodrow Eugene Longoria ![]() I feel a strong connection to Judaism. My grandfather and uncles were violinists. I'm very comfortable with Judaism. My brother embraced it. I grew up Catholic. It didn't feel right to me. It was not the truth. Something was missing. It's my soul that's connected to Judaism. Governor Carvajal was governor of Nuevo Leon. The area of Nuevo Leon went from Tampico, Mexico, up to San Antonio, Texas, near Veracruz, and then across. South Texas was part of that area of Nuevo Leon, part of New Spain. The Inquisition was established in Mexico, but it wasn't very active at this time. People were practicing Judaism, and they became a little too careless, too open. They were becoming an embarrassment. The Inquisition then became more active, and they even imprisoned Governor Carvajal and his nephew who had the same name. His nephew was very outspoken about it, and the whole immediate family eventually died at the hands of the Inquisition. The second in command to Carvajal might be one of my ancestors. His last name was Sosa. I don't know, but I suspect it. I'm working on this research. The original Carvajal was imprisoned. They let him go. They came back and imprisoned him again. They took him back to Mexico City. All the cities that he established are in northeastern Mexico, and all my ancestors came from that area. I've traced them back to the late 1600s. Names traced were Franco, which was my mother's last name, Torres, Salinas, Sosa, and Gonzalez. The above is both sides of the family. Mom's side is more suspicious because her parents are first cousins. First cousins married first cousins all the time. I feel there's more of a connection to the Sephardic heritage, if at all, on Mom's side. I didn't know my dad's family as well. Governor Carvajal was imprisoned the second time. Before he did that, he put this man, the second in command, in charge of taking care of the people. When Sosa realized that Carvajal was not going to be coming back, he gathered up as many of the families as he could in a group and decided to escape before they'd come and get the rest of them. The official story in most of the history books is that Sosa was arrogant and decided to go and explore New Mexico without permission from the Spanish government. This is the other theory: He gathered the people together and brought them up to New Mexico to escape. All the families with these names came to New Mexico. It was the first time any Spaniards had come up to New Mexico. When the people from the Inquisition realized that they had come up here, as far as Espanola, they sent soldiers to get them. They were brought back to Mexico City. I don't believe all of them came up here in the first place. I think some of them stayed up here and didn't go back to Mexico City. They could have hidden in the mountains. They got away before they came and got them. It would have been easy for them to wander off on their own before these people from Mexico City came for them. I think before they got to Mexico City some of them might have escaped also. I was never told I had a Jewish heritage. When I spoke to my mother the first time about it, I don't know if she called my aunt or my aunt called her. My mother came from another room and said she had to go to my aunt's house. She told me to drive her. When I got there, we sat around the table. I had no idea why we went there. My cousin was there. They already knew about the conversation I had had at home with my siblings. I don't remember the exact details. All of a sudden I found myself being ambushed by these three people. My aunt said, "So what if you're Jewish." My cousin was the most hostile. She said things like, "So now you think you're better than everybody else because you found out we're Jewish." She said, "I know we're Jewish. I worked on our genealogy and found out we were Jewish. So what! It doesn't make any difference." Basically what they were telling me was that they wanted me to stop talking about it. This was about five or six years ago. What had first started me off researching this was when I ran across an article about Hanukkah. It mentioned Hanukkah foods that I had had all my childhood. We'd always have them around Christmas. They were bunuelos. That stayed on the back of my mind, and I didn't think about it much. Later on, I ran across another article, and this one was from La Herencia. And that one was about crypto-Jews. I started reading. The article had a list of words that are Ladino, not Spanish, which were used in my family. It had a list of names from the Inquisition trials. Every single one of my family's last names was there on that list. Dad's grandmother was Ramirez. That was listed. I have Ramirez on both sides. On Mother's side I have a great-grandmother who was Gomez. That's what started me researching crypto-Jews and working on my genealogy. It wasn't so much the rituals, but the way of thinking. They were secretive. The people we associated with were a close-knit group of family-related people and some friends. We were not the same as other Hispanics because we had no crosses in the house. Some people have little worship centers. We never had that. There were no pictures of saints-no idols. We never worshiped with crosses or saints. We never wore crosses around our necks. On my dad's side we were Catholics, who never went to church. We were Catholic in name only. On my mother's side they are Baptists. They are very, very strict about kneeling. They hated the Catholic Church and called them idol worshipers. We are also not like other Hispanics because of the food we ate. I grew up eating tacos that don't have cheese on them. When Mother killed chickens she did it by cutting the neck and hanging them so that the blood could run out. She slit the neck quickly. We didn't eat blood. Some people eat blood sausages, but we didn't. We would cut off the nerve or something, part of the chicken. My mother always broke the eggs in a bowl before she made them into scrambled eggs. If an egg had blood spots, she threw it out. Mom said that the egg was no good because it had a baby on it. You can't eat it when you see a little piece of an embryo on the egg yolk. I grew up thinking that's disgusting. You can't eat a baby. Occasionally, at a wedding, they might kill a goat, and a goat was killed the same way, hung by its hind legs to drain the blood. My grandfather, when he prayed, spoke of there being one God. He is the most powerful. He had a prayer book that had Hebrew on one side and Spanish on the other. I like this prayer book because it feels very familiar. In this Baptist Church, most of these people were my relatives or close friends. We had traditions similar to Jewish traditions. For instance, on New Year's Eve (U.S. New Year's Eve) we would go to the Baptist Church and spend all evening praying. After midnight, the prayers would end. Afterwards we would go into the fellowship hall where everybody would share a huge potluck meal together. I think it's similar to what people do on Yom Kippur. Most people in the United States, on New Year's Eve, party or have fireworks. We would go to church and pray. I consider myself Jewish. In my family and in the extended family, it's a given that you go to college. It's expected. We didn't have a bar mitzvah, but from the time I was nine years old till thirteen, we had to go to school, after regular school, at the church to learn how to read and write Spanish. We learned Spanish by reading the Spanish Bible. We studied the Old and New Testament. Both boys and girls did this. When I turned thirteen, we went in front of the church, and the minister asked us questions. And we were baptized. Then we were considered grownups. Grandfather, my mother's dad, was one of the elders in the community. People used to come to visit him and ask advice. He didn't drive and walked everywhere. He would walk to people's houses if he knew someone was sick. He would pray with them. He was one of the older members of the community so he was respected. He knew a lot about the Bible, and he always spoke in terms of giving you advice by some story in the Bible. He always talked about God. Religion has always been very important in my family. The thinking was that God was part of life. It's like spirituality as compared to religion. My Baptist Church prayed to Jesus. My extended family believes that there's only one God. On the other hand, they also constantly emphasize the Trinity (God, the Son, and the Holy Ghost). This is how they explained that they're not breaking God's commandment to worship only one God. Jesus is the son of God. The Trinity says that God and the Son of God, Jesus, are the same. I found out later about some of the foods that we ate. We ate corn tortillas for Passover because flour tortillas had leavening and baking powder. We ate scrambled eggs with nopalito (cactus). That was a dish eaten as a meal. We ate cilantro (green-like parsley). I don't remember when these things were eaten. Other people who did more research than I said these were Passover foods. We didn't observe Lent. I was raised in South Texas and came to New Mexico about nine years ago. I was raised thinking that everything that happens is because God makes it happen. 1 don't like New Mexico, and I've been wanting to leave since I got here. I think that if I never had gotten here, I would never have discovered all these things. We would sweep towards the center of the room because of not wanting dust on the mezuzah. This was found out recently. We were told to "Keep the Sabbath holy." They considered the Sabbath as being Sunday. We worshiped and read the Bible at home. A special meal was prepared. We didn't work on Sunday, as it was a day of rest. I don't think anybody in their right mind would want to be Jewish if they weren't. Once you're known as possibly being Jewish, there might be another Hitler. Some people assume that you don't have very good self esteem about who you are, about being a Hispanic, and think you want to be Jewish because you want to be better than what you really are. I have a cousin who works as a scientist at NASA. I was a food microbiologist. My daughter is in her second year of Harvard Law School. There is no reason for us to feel inferior. This is the best time, as far as being fearful in America, to speak about it because Jews right now have it the best they ever had it. I feel that I can't afford not to do it now. I think that God wanted me to find out who I really was. The Sephardics are dying out. He wants us to come back to the Jewish religion. What made me join a synagogue? It's like a mission. We're supposed to go back to Judaism. My generation was close-knit and married within their own. I've lived all over the United States and met so many other people, and now is when people are intermarrying others. The Civil Rights Movement changed that. Now the children are going out into the world. If we don't find out now that we're Jewish, before long it will be lost. When my grandmother, Dad's mother, was to be buried, we had her in the house. Women were inside and the men were outside of the house. I had to go and kiss her. The men and women were separate. The women were crying and the men were having conversations. The first thing was to cover the mirrors. The women wore black. My daughter was lactose intolerant. She outgrew it. Father had psoriasis. I read that this was a Jewish thing. Father's family came to New Spain from France, but they're Spanish. My mother makes food with Turkish tendencies. We ate eggplant, figs, and certain spices for cooking. How many Hispanics do you know who like eggplant? We were very superstitious. Mom said, "If you drop something on the ground, you have to kiss it." When we were learning how to drive, my sister backed out of the driveway too quickly. Mom said, "Be careful; you might kill a Christian." Orfa is a Ladino name. It's the Spanish version of a Hebrew name, Ofra. I'm named after Orfa Linda Castro. A few cousins have the same name. Some names in the family are Samuel and Benito, which means blessed in Spanish. My sister is Dalia, a common name in Israel. My name is common in Israel. Rabin's daughter is Dalia, a member of the Knesset. There's a Moises in the family in Grandfather's generation. |
ISRAELITE ancestry:
http://sephardim.com/html/heraldry.html Recommended by nycmia7@yahoo.com |
Casa
Blanca Monument Recovered The Royal Connections by George Farias Dressed in history, RoseMarie LaPenta Feb 18th: George Washington Parade March 2-5: 275th Arrival of Canary Islanders to the Presidio de Bejar Spaniard Americans by Alex Loya Dallas Historical Society -- Launches Brown Bag Lunches Religious Studies Program & Center for Mexican American Studies Book: Guadalupe and Her Faithful 5th Annual Commemorative Lecture in Mexican American History |
|
Casa
Blanca Monument Recovered Sent by: Albert Seguin Gonzales A Seguin 2@aol.com It's been a long hard struggle to recover this piece of Texas History. The Seguin Family has been working on recovering this monument for several years, ever since the moment it was moved. After dozens of letters, phone calls and finally a decision by the family to file theft charges in early 2006.....I'm really glad it did not come to that. Many Good and Caring folks have been helping and were instrumental in this endeavor. Col. Jesse Perez has been a front runner in this effort since he took office as Executive Director of Floresville Economic Development Corp. Mr. Gene Maeckel of Poth, President of the Wilson County Historical Commission has been a constant voice and strong advocate for the return of this monument. This monument is an important and vital icon depicting the history of Wilson County. This monument is import to all Texans and Texas History Buffs. Please read the letter below... sounds like it was a simple task...it was not...but we are very grateful for everyone's help. |
|
THE
ROYAL CONNECTIONS
Hispanic Roots
Hispanic genealogists in the United States and Mexico have recently been uncovering blue blood among their forebears who not only made major contributions to the colonization of Latin America but to the United States as well. San Antonio is fortunate to have a one of these very
active grass roots research groups, Los Bexareños Genealogical Society,
founded by Gloria V. Cadena in 1983. Many club members are some of the best investigators of
Spanish Colonial and Mexican documents and records. Hernán Cortés The first four royal officers to arrive were Tesorero (treasurer) Alonso de Estrada, Contador (accountant) Rodrigo de Albornoz, Veedor ( inspector) Pedro Almindez Chirinos, and Factor (business agent) Gonzalo de Salazar. Estrada and Salazar had been members of the king's court and many others like them followed. Cortés, although given great praise, credit, and rewards for his achievements, found himself slowly divested of any real authority. Joel René Escobar y Sáenz from Pharr, Texas has published a book titled Rodrigo Diaz de Vivar (El Cid Campeador) & his Descendants (The First 23 Generations) and The Civilizations of Spain (McAllen, Texas 2004, 1st Ed., privately published). Diaz de Vivar, known more familiarly as "El Cid," was the invincible knight and warrior who fought for his Castilian Kings, Sancho II, and Alfonso VI, and is considered unequivocally Spain's greatest National Hero. El Cid's seed spread to the kingdoms of Navarre, Leon, Castile, Asturias, Aragon and Portugal, extending later to the countries of England, France, Germany and Sicily.
Another connection to royal lines can be found in the
ancestry of Josefa de la Garza, mother of Tomás Sánchez, who founded Laredo,
Texas in 1755. Josefa's story will be published in Part Two / Part Three.
Copyright 2005 By George Farias, M.B.A. (Editor's Note: Author George Farias and Colonel E.A.
Montemayor are Partners in Borderlands Bookstore Inc. located
on the web at www.BorderLandsBooks.com | |
![]() |
Dressed
in history Story and Photo By Lisa Krantz/Express-News staff Photographer Metro and state news November 16, 2005 Section B As the early evening light falls on the courtyard of San Fernando Cathedral, the lace on RoseMarie La Penta's dress and parasol glows The homemade attire is representative of a long-ago century: Lapenta is dressed as a Spanish woman in 1776 period attire to attend a Founders Day Proclamation at a San Antonio City Council meeting. |
LaPenta, a San Antonio native, has always
been aware of her Spanish and Mexican ancestors. She became fascinated
with the role the Spaniards played in early Texas history.
A year and a half ago, LaPenta co-founded The Texas Connection to the American Revolution Association, TCARA, focusing on Bernardo de Galvez, a Spanish colonial governor and general for whom Galveston is named. "How could I not be enthusiastic about it, having to do with Texas and Spain? It was wonderful," LaPenta said of being asked to be a co-founder of the organization. Since then she has visited the island and the Hotel Galvez to see Galvez's photograph there. Her involvement in the organization led her to Washington, where a group of San Antonians marched in the Fourth of July Parade. LaPenta wore the same dress but with a boned undergarment to create a bustle for her hips. Her husband also dressed for the parade. "He was very Kind," she said. "Some men o all into it, and some men have to be dragged into it." Her husband is somewhere in the middle. Dressing up isn't new to LaPenta. "I Don't want to were what everyone else is wearing. I never have," she said. "I'm starting to tone down a bit. I'd better not. When I turn 70, then I'll just be thought of as eccentric. People will just think , oh, She's a bit odd." LaPenta now dresses up several times a year in handmade or Goodwill dresses adapted for the period. "It makes me feel wonderful. I feel like it's not me."
| |
Feb
18th George Washington Parade TCARA members works on their float for participation in the parade. Jack Cowan describes the plans. . . the upper "stage" area will have the cross flags (actual flags) and longhorn (head with horns Approx. 8 feet long) and along each side will be a special 16 foot long banner with Washington's and de Galvez's photos along with our name and of course, the TCARA longhorn. The float is 21 feet long and approx. 10 feet wide. Jack Cowan, JVC4321@aol.com
|
|
275th Anniversary of the Arrival of the Canary Islanders to the Presidio de Bejar where they founded La Villa de San Fernando on Mar.9th, 1731 The Symposium is part of the events planned for the weekend of Mar. 3-4-5, 2006 to celebrate the 275th Anniversary of the Arrival of the Canary Islanders to the Presidio de Bejar where they founded La Villa de San Fernando on Mar.9th, 1731. We will be celebrating the whole year of 2006 with special events throughout the year. On Sat. Mar 4,2006. The "Friends of the Canary Islands" will be having its V International Symposium in San Antonio Texas at UTSA.in the Aula Canaria Room. It is called the Connection. Time: Registration starts at 8:15 and the program concludes at 5 p.m. Reservations: Martha Cooper at 210 357-5603 or Victoria Goya at 210-271-0171 Some of the dignitaries expected are Hon. Juan Fernando Lopez Aguilar, Minister of Justice, Madrid, Spain. Hon. Carlos Westendorp y Cabeza, Ambassador of Spain in Washington, D.C..Hon. Julio Montesino, Consul General of Spain in Houston, Texas. Hon. Adan Martin, President of the Canary Islands. Manuel Adolfo Farina,. Universidad de La Laguna. Eduardo Aznar Vallejo, Universidad de La Laguna.Manuel Vicente Hernandez, Universidad de La Laguna. francisco Marcos Marin, UTSA. Diego Miguel Leon socorro, Director General de PROEXCA. Francisco Sanchez, Director del Instituto Astrofisico de Canarias, Maria Isabel Deniz de Leon, Alcaldesa de Arrecife Miguel Zerolo, Alcalde de Santa Cruz de Tenerife. Antonio Bello Paz, Mayor Protemp of Santa Cruz de Tenerife, Javier Morales Febles, Comisionado de Accion Exterior del Gobierno de Canarias. Paulino Rivero, Alcalde de El Sauzal, Manuel Lobo, Rector de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, elisa Torres Santana, Catedratica de Historia, Angel Gutierrez, Rector de la Universidad de La Laguna, Elena Acosta, Directora de Museo Colon,and Isaac Valencia, Mayor of the City of La Orotava. Friday is mostly entertaining the group by Friends of the Canary Islands luncheons , visits, tours, a ballet, cocktails and late dinner. On Sunday the 5th all the activities are open to the public. Reservations are required. 9:30 a.m.. Re-enactment of the Arrival of the first 16 Families procession into San Fernando Cathedral. We recommend you arrive by 9:00 AM as seating inside the Cathedral is limited. 10:00 a.m.Mass sponsored by the Canary Islands Descendants Association 11:30 Procession through the colored soil and flower petal carpets created by Artisans from the city of Orotava, Canary Islands in Plaza Elizondo. 12:00 p.m. Tapas at SBC Community Center Courtyard 1:00 p.m. Re-enactment commemorating the 275th Anniversary of the Arrival of the first 16 families from the Canary Islands to the Villa de San Fernando in 1731 and Luncheon: SBC Community Centre at San Fernando, 231 West Commerce . Reservations for luncheon: Alicia Burger at 210-999-8119 , Martha Cooper at 210-357-5603. mburger@trinity.edu Information sent by Bill Carmena JCarm1724@aol.com and |
Spaniard Americans by
Alex Loya Th.D., M.Div |
|
Chapter 6 COLONISTS NOT CONQUISTADORS That the original pioneers of Texas and the American Southwest traveled and settled in families as opposed to the single soldiers who took Indian women for their wives in Central and Southern Mexico is evident by the rosters and census records of the pioneering expeditions, and, this is most significant, by the fact that to this day most of the descendants of original colonists of Northern New Spain, which would include Northern Mexico and Texas, do not show a significant level of intermarriage with the Indian population. Professor Robert McCaa, Ph.D., of the University of Minnesota, historian and ethnographer expert in Mexico who has written numerous articles about the subject, attests to this trend when he writes, "The Indian base was never as dense as in the South (of Mexico) and in the North many Indian groups were annihilated by wars over the centuries... the white population did not intermarry very much (as I have shown in a couple of publications and as one can still see today in Parral)... Racial terms are rarely used, but the markers are readily understood and respected when it comes to selecting marriage partners" (Dr. Robert McCaa in a personal email to me dated November 16, 2003). Although it is true that at the beginning of the Exploration and Conquest Period most Spaniards traveled without women and took Indian women for their wives, it is also true that the experience of Spaniards asking for wives from the Indians in the area of Northern New Spain resulted in enmity between the two. The Indian and Spanish cultures did not meet in Texas, as some have erroneously said. Rather, the few mestizos ( mehs-tee-zohs; people of mixed racial heritage, the offspring of intermarriage between Spaniards, or any other whites, and Indians) that came with the original settlers who were mostly Spaniards had been conceived in the south of Mexico before they came north to Texas. Consequently it was Spaniard families that settled Texas and Northern Mexico. I am speaking generally, of course. I am not saying there was not any mestizaje (racial intermarriage) in Northern New Spain, I am saying it was nowhere near to the degree that it happened in Central to Southern Mexico. Beatriz Amberman also recognized this fact when she wrote in her book "Hispanic Folk Ballet", "The northern region of Mexico was heavily settled by Europeans who brought their own musical instruments and traditions". The previous assertion is not just based on the simple observation of the faces of the descendants of the original settlers of Texas and Northern Mexico, it is a fact that, despite its being buried and forgotten, has been preserved in old archives and census records of Colonial Texas. Of the 54 families which originally founded the Escandon settlement of Revilla/Guerrero, located in South Texas a few miles West of McAllen on both sides of the Rio Grande, for example, only 4 were mestizo, the remaining 50 were Spaniard, that is, of European stock. The list of families who came with Juan de Oñate to the area of San Elizario in West Texas shows that the great majority of those settlers were new comers born in Spain, as well as Canary Islanders, Balearic Islanders, Italians, Greeks, and Portuguese, as well as criollos, full Spaniards born in the New World, from several different Spanish colonies. Of the approximately 600 individuals, in 200 families, that came with Oñate, only 94 were identified as mestizos, indians, mulattos or blacks, or simply as servants (David H. Snow, "New Mexico’s First Colonists"). This was due to a little known historical precedent set by Don Juan de Frias, the appointed inspector of the Juan de Oñate colonizing effort. Before the expedition to colonize the northernmost frontier of New Spain set out to fulfill its purpose, and with the authoritiy of Viceroy Don Gaspar de Zuñiga y Acevedo, Count of Monterrey and Lord of Ulloa and Biedma, who himself had the authority of King Felipe II of Spain, Don Juan de Frias ordered that individuals of mixed blood were to be discharged from the colonizing expedition (Don Adams and Teresa A. Kendrick, "Don Juan de Oñate and the First Thanksgiving"). With the exception of Oñate’s wife, the only individuals of mixed blood, or of non-European stock, allowed to continue with the expedition, were those who were listed as servants. This decision set a precedent in policy by the Spanish government in the colonization of Northern New Spain. Weddle and Thonhoff recognized this fact when they wrote, "Prestige, position, wealth, and honors were restricted almost exclusively to Spaniards, either peninsulares or criollos. An immense social gulf separated them from the castes created by New World miscegenation, and the distinction was recognized by law. Discrimination aimed at maintaining blood purity, limipieza de sangre, was written into Spain’s social and religious code." (Robert S. Weddle & Robert H. Thonhoff, "Drama & Conflict; the Texas Saga of 1776", p.50, emphasis mine.) This legal discrimination was put into effect in the colonizing of Northern New Spain from the very beginning, and people of non-white stock were by this law excluded from colonizing Northern New Spain, which included Northern Mexico, Texas and the American Southwest, except as servants and only in small numbers. The following data is very elucidating and it reflects the consequence of the legal precedent set by the Spanish government during the Juan de Oñate expedition regarding this issue: The Census of 1784 of the El Paso, Texas area lists 395 Spaniard men, that is, men of European stock, white men, living in El Paso proper as opposed to only 46 mestizos. The town with the highest density of mestizo population in the El Paso del Norte area was the town of Socorro, with 45 mestizo men living there as opposed to 48 Spaniards, roughly 50-50. Including the town of Socorro, and the largely Indian town of Senecu, which had only 8 white men living there, the Census of 1784 lists 516 white men living in the broader El Paso area as opposed to 117 mestizos (Timmons, "The population of the El Paso Area- A Census of 1784" New Mexico Historical Review, vol. LII:4(1977):311-316) Three years later, the Census of 1787 of the El Paso Area lists a total of 547 men 22 years old and older, 534 women, 201 boys and 142 girls of European stock, families living in the El Paso area for a total of 1424 white people, mostly Spaniards and some hispanicized Italians and French (also listed as Spaniards), as opposed to 102 mestizo men 22 years old and older, 121 women, 92 boys and 37 girls, for a total of 352 mestizos living in families in the same El Paso Area ("Census of the El Paso Area, 9 May 1787" enumerated by Fray Damian Martinez and Nicolas Soler, Juarez Municipal Archives, roll 12, book 1, 1787, folios 77-142). The same is true deeper in the heart of Texas, with the incomplete 1783 Census for San Antonio de Bejar showing, among the heads of household of 303 individuals, 32 Spaniards and 1 Frenchman as opposed to only 5 mestizos. The documentation clearly shows that, indeed, it was European families, colonists, not Conquistadors, that settled Northern New Spain, and there were very few mestizos among them. When one considers the Indian population recorded in the same 1784 and 1787 Census of the El Paso Area, what Professor McCaa asserted and what is plainly visible in the faces of the descendants of original settlers of Texas and Northern Mexico becomes evident. The Census of 1784 lists 74 Indian men, including 23 Genizaros, that is, hispanicized Indians, Indians who had lost their tribal identity and used Spanish names, 395 white men and 46 mestizos living in El Paso proper, and 267 Indian men including 42 Genizaros, 516 white men and 117 mestizos in the broader El Paso Area. The 1787 Census lists 257 Indian men, 196 women, 198 boys and 123 girls, for a total of 774 Indians living in families in the El Paso area, as opposed to 1424 whites and 352 mestizos, all living in families. When one thoughtfully considers this data, what Dr. McCaa asserted and what is historically true becomes very evident, that the whites and Indians were not intermarrying to any significant degree in Northern New Spain. This becomes especially evident when one observes that in the 1787 Census among the whites there were 547 men and 534 women, among the Indians there were 257 men and 196 women and among the mestizos there were 102 men and 121 women. In other words, there were enough men and women within each racial group so that the prevailing attitude among both Indians and whites of refusing to intermarry could be perpetuated. By the tables of ethnicity set forth by the Spaniards in colonial days, the intermarriage of a white man with an Indian produced a mestizo, the intermarriage of a white man with a mestizo, produced a castizo, and the intermarriage of a white man with a castizo produced a white man (From a Table of Ethnicity found in the Castle of Chapultepec in Mexico City). By this standard, considering the information set forth above, when indeed some white men intermarried with mestizos, the mestizo population was diluted into the white population, making the descendants of the original settlers of Texas and Northern Mexico white people of Spaniard stock, and not the other way around. The wife and children of Don Juan de Oñate exemplify this process of assimilation of the few mestizo individuals who actually came with the Spaniards to colonize Texas and Northern New Spain into the white population of the same group. Oñate’s wife, Isabel de Tolosa Cortez y Moctezuma was the grand-daughter of Hernan Cortez, the Spanish Conquistador, and his Indian woman, Isabel Moctezuma, whose birth name was Tecuichpotzin, daughter of the famous Aztec emperor Moctezuma. Their daughter, Leonor Cortez y Moctezuma, of course, since Hernan Cortez was a full blooded Spaniard and his woman an Aztec Indian, was a true mestiza. Being wealthy, however, and of the ruling class, she married a Spaniard, Juanes de Tolosa, producing Isabel de Tolosa Cortez y Moctezuma, who would then herself be not a mestiza, as she is always said to be, but a castiza. Isabel de Tolosa Cortez y Moctezuma married Don Juan de Oñate, a criollo, that is, a full blooded Spaniard born in New Spain, so that their children, Cristobal de Oñate y Cortez Moctezuma and Maria de Oñate y Cortez Moctezuma would have been, according to the tables of ethnicity set forth by the Spaniards, white people of Spaniard stock. Don Juan de Oñate’s children were true representatives of what happened with most of the mestizo population of Texas, New Mexico and Northern New Spain, including northern Mexico; their mestizaje was diluted into the white Spaniard population of Northern New Spain, according to the tables of ethnicity of the Spaniards. Keeping this in mind, the question begs to be raised: If of the 500 to 700 individuals who came in families with Juan de Oñate only 94 were listed as mulatto, mestizo, black, etc, which means that the mestizos were even less than 94, and that because by governmental policy the people of mixed blood had been discharged from the expedition, meaning that the vast majority of that foundational group of colonists was of full Spaniard blood, as well as of Portuguese or Greek or Italian blood, how is it that today, invariably, it is asserted that their descendants and the descendants of the rest of the original Texans and settlers of the American Southwest and Northern Mexico are mestizos just like the population of Central and Southern Mexico? How can that possibly be? Evidently, this assertion is false. Somewhere along the line the identity of the less than 94 mestizos of Oñate’s party was successfully and arbitrarily imposed on the 600 Spaniards and hispanicised Europeans, the identity of the 46 mestizo men of El Paso was successfully and arbitrarily imposed on the 395 Spaniards, the identity of the 4 mestizo families of Revilla was successfully and arbitrarily imposed on the 50 Spaniard families … and their descendants. This, ladies and gentlemen, is an injustice! Why is it such an injustice? Well, simply because the ancient heritage of the original Texans, Tejanos, and of the original pioneers of the American Southwest, is to be found in the Medieval Castles of Spain, in the fairy tale Princess and the knight in shining armor, our heritage is found in the valiant Crusaders who fought for their convictions and what they thought was right, our heritage rode on horses with El Mio Cid Campeador! Ours also is Dartagnan and Joan of Arc! Ours is the Roman Coliseum, ours is the Roman Senate, where both Italians and Roman Spaniards filled the seats! Ceasar Agustus, a Roman born in Spain is ours, Seneca, the Roman philosopher born in Spain is ours, Gallio, the Roman governor who was born in Spain and is mentioned in the Bible is ours, Cornelius, the Centurion of the Italian Battalion mentioned in the Bible as the first Gentile to accept the Hebrew Messiah Jesus is ours! Ours is a rich heritage! The Old Testament prophets, and the Apostles, the New Testament books, and, yes, Jesus Himself belong to the many Sephardic Jews who populated Northeastern Mexico and South Texas. And although it is true that human heritage is counted as nothing when compared to the knowledge of Jesus Christ, who in His Nature as God belongs to all and in His role of Savior belongs to all who trust in Him, our human heritage is a precious inheritance that ought to be passed down to our children… but it all is lost in submission to an imposed foreign identity. This injustice and arbitrary imposition of a foreign identity on the original Texans can be easily observed in that in the U.S. Federal Census from 1920 and before, those who had been thus far identified as white, in the 1930 Census were all classified as Mexican or no race, and that only in Texas. Well, it is evident that the race of an entire people could not have changed in 10 years, from 1920 to 1930, what changed, rather, was the attitude of the Census authority. The massive wave of Mexican refugees who came to the U.S. during the Mexican Revolution and who had many common names and shared a common language with the original Texans who were bilingual, had the effect of alienating those who had been here the longest. The fact of the matter is, however, that the great majority of the original Texans and original pioneers of the American Southwest, as the great majority of the original people of Northern Mexico, is not mestizo but criollo (cree-oh-yoh), that is, full Spaniard born in the New World. The reality is that the level of intermarriage with Indians was no more prevalent among the white population of Northern New Spain than among the general white population of the rest of the United States. When families from Spain came from Spain to Mexico only they were allowed, by policy, to migrate North to the Northern States of Mexico and Texas and the American Southwest, with the exception of a few individuals who were allowed to migrate as servants or slaves. This policy explains the demographics in the census that we examined. On the other hand, as is the case with the Loya family group, a few came directly from Spain to Texas entering Texas through Brazos Santiago harbor and traveling up the Rio Grande as settlements were established. Certainly, it can be documented that Brazos Santiago was already an official Port of Entry as early as 1820 when it was still a part of Spain. And here is something to be said in the interest of fairness and tolerance; like I already mentioned, the majority of the original settlers of Northern New Spain, because of the reasons just mentioned, preserved an ethnic and cultural identity distinct from the Mexicans to the south which is evident to this day. Their dress is different and the customs and music are different. The big straw sombreros, the white trousers with sandals, and the mariachi or tropical music, are really a foreign culture that has been imposed in relatively recent times on the original settlers of Northern Mexico and Texas. In Northern New Spain, certainly in the area of Chihuahua and West Texas, the dress of the settlers was and is more like that of what one associates with the typical Texan, cowboy boots and hats. The physical appearance of these settlers was and is more like the appearance of the white population of South Louisiana, not so much Nordic, but white-Mediterranean. This should not come as a surprise, in fact, there is a definite link between Texas and South Louisiana in that the Canary Islanders, known as Isleños, who established themselves in the bayous of South Louisiana were of the same origin as the founding families of San Antonio, Texas, and of many of the original Juan de Oñate settlers who settled Texas and New Mexico way back in 1598. This historical link can also be observed in that before Bernardo de Galvez became the governor of Louisiana, he was a Lieutenant of the Spanish forces in Chihuahua. Surnames such as De la Croix or De Croix, Masse etc. are also common to both areas. Most important and elucidating is the fact that in colonial days Louisiana was as much a part of Northern New Spain as was Texas and Northern Mexico. So much so that it was not until the ceremony in which France formally took possession of the Louisiana Territory from Spain on Nov. 30, 1803, that the announcement was made that the territory had been sold by France to the U.S. The fact is, therefore, that the original population of Northern Mexico and Texas had more in common with the Spaniard population of South Louisiana, with whom they shared a common ethnic stock, than with the Mexicans of Southern Mexico, and this fact can be observed to this day. And the fact is that just as it was Spaniard families and not conquistadors who settled in the bayous of South Louisiana, so families of the same origin rather than single soldier Conquistadors settled in the earliest settlements of Texas. Following is a summary of the historical reasons why the white population of Northern New Spain, including Texas, did not intermarry to any significant level with the Indian population around them:
|
![]() Vidal Loya, born in Peñitas, Texas April 1893, son of Blas Loya and grandson of Enrique Loya, is representative of the physical type of the original settlers of Texas and Northern Mexico, and of the Loya who settled in Southeast Texas, coming directly from Europe entering through Brazos Santiago circa 1563. His uncle, Jose M. Loya, served in the Texas Cavalry with the Union forces of Southeast Texas during the Civil War
|
Chapter 22 Spaniard Americans The oral inheritance my father passed down to me was that the family of Gabino Loya, my great grandfather, our family, was Spaniard. This Spaniard identity in my family was in opposition to a Mexican identity. The Spaniards and the Loya were "us", and the Mexicans were "them". The Spaniards and the Mexicans in my family’s understanding were not the same group of people, as indeed they are not. Surely, that old Pink Floyd song I used to listen to in my youth expressed some wisdom when it said "…us and them, and after all we are only ordinary men", but, certainly, this ethnic distinction is significant in the development of accurate history. As I got a little older my father acknowledged and I understood that
although our family was Spaniard, we were actually of Italian origin, that
is, a vicci-Italian or Italian Spaniard family, the memory and tradition
of French origin in my immediate family was all but lost.
Ironically, as the research I shared in chapter 20 shows, the tradition of
French origin turned out to be our Growing up we were members of a country club called "Centro Asturiano", that is, "Asturian Center", so called after Asturias, the northernmost province of Spain. Most of the members in this country club were newly arrived Spaniards, and the feast of Covadonga, a Spaniard holiday celebrating the beginning of the reconquest of Spain from the Moors, was the central celebration there. In the middle of the country club there was a huge statue of King Pelayo, first king of Asturias who, from the caverns of Covadonga in the Cantabric Mountains, had started the military campaign against the Arab invaders back in the year 722 A.D. I remember how within this country club somehow a few other kids with Italian surnames and I banded together and we were the "Italians" in that Spaniard club. Certainly, however, the identity of Spaniard on my father’s father’s side was also established and very strong, and my grandfather’s sister Pilar Loya Escontrias confirmed the strength of this identity. Although neither my father nor us had ever met her or her descendants, her obituary called her a pioneer woman and identified in writing her family of origin by the phrase "they were Spaniards", an identity which was also passed down to her descendants by word of mouth. I am aware that here it may sound like I am reverting to what I already discussed in chapters 6 and 7. That is not the case, in chapter 6 I set forth the historical facts and data concerning this issue, in chapter 7 I attempted to explain how the original Texans, as a people, as well as the original pioneers of Northern Mexico, whether consciously or unconsciously, were motivated to attempt to gain their independence from Mexico by the facts discussed in chapter 6. In this chapter I am simply sharing how the individual original Texan saw himself or herself in light of the facts and the struggles discussed in the previous chapters, and how this personal identification coincides with those facts. The identification of my great aunt in her obituary as a pioneer and a Spaniard is to be noted because that ethnic identification gives us a clue and sheds an important light on how the original Texans saw themselves and what they understood themselves to be. The original Texans, most if not all, did not see themselves as Mexican Texans as the label is commonly imposed on them today. How could they? As I already mentioned, Texas belonged to Mexico for only 14 years! They saw themselves as Spaniards, and, as the evidence in chapter 6 of this book shows, they were in fact Americans of Spaniard descent, like the ones in South Louisiana, a good number of who were Italian Spaniards. When I say that most of the original Texans did not see themselves as Mexican Texans as the label is commonly imposed on them today, it is important to realize that I am speaking not only of families like the Loya family who specifically saw themselves as and called themselves Spaniard as opposed to Mexican, but also of those Texans as well who although in writing they referred to themselves as Mexican, in context, they clearly recognized they were criollos (cree-oh-yohs), that is, full blooded Spaniards born in the New World, and not mestizos or genizaros as the great majority of Mexicans are. In other words, although they recognized the fact that they had been under Mexican jurisdiction for 14 years, and that most of them had come from Spain via Mexico, they understood they were different racially and distinct ethnically from the Mexican Mexicans, and they invariably spoke of their European and Mediterranean origin. Judge Jose Maria Rodriguez, for example, although in his "Memoirs Of Early Texas" he refers to his father and himself as "Mexican Texans", he is aware of the fact that they were descendants of the Canary Island families that settled San Antonio. Jose Cassiano is numbered among the "Mexican Texan" heroes of Texas yet it is recognized he was born Guisseppe Cassini in San Remo, Italy. Another example would be Captain Antonio Menchaca, whose "Memoirs" we studied in chapter 8. James P. Newcomb, who wrote the introduction to Menchaca’s "Memoirs" thought it worth it and was careful to protect and preserve his friend Antonio Menchaca’s true ethnic identity, and that of Menchaca’s Texan compatriots, when in his introduction he wrote, "I knew Captain Antonio Menchaca personally, and enjoyed his friendship and confidence. He was a distinguished man in his day and generation. In personal appearance he was physically a large man, not overly tall, but massive, his complexion fair, his eyes blue, his countenance strong and dignified, he bore the marks of a long line of Castilian ancestors". (James P. Newcombe Introduction to Antonio Menchaca’s Memoirs, copyright 1997-2002 Wallace L. McKeehan). Menchaca himself, as we saw in chapter 8, stressed the fact that the Texas patriots were descendants of the original families, not conquistadors, from the Canary Islands who founded San Antonio. Then, after having consistently described the Royalist Army during the Mexican Independence as Mexicans and the Texas rebels as Americans, when the First Republic of Texas failed and Spanish rule was established once again in Texas he is careful to refer to himself, now serving in the Royalist Army, not as a Mexican but as a soldier of the King of Spain. Another example is Don Martin De Leon, founder of Victoria Texas, whose portrait appears in the Gallery of Spaniard Founding Fathers of Texas in this book. Described as of a full 6 feet in height, Martin De Leon was born in Nuevo Santander, New Spain, present day Tamaulipas in Northern Mexico, of parents both of whose families were from Burgos, Spain. He married a beautiful young woman, Patricia de la Garza, who was also born of parents whose families came from Spain. The De Leon family is an example of the people who settled in Texas, the American Southwest and Northern Mexico, they were criollos, Spaniards born in the New World. Juan N. Seguin was born in San Fernando de Bejar, which is now San Antonio, Texas, in New Spain, and he was the descendant of Guillaume Seguin, who had originally come from Gevaudan, Lozere, France. Jose Antonio Navarro, Commissioner of the Dewitt Colony and Texas Patriot born in San Antonio, was of Corsican descent his family having immigrated to New Spain from Ajaccio, Corsica, after having lived in Genoa, Barcelona and Cadiz. The list goes on and on reflecting the truth, that Texas, New Mexico, California and Northern Mexico were settled mostly by criollos, making their descendants Spaniard Americans and Spaniard Texans. Their portraits bear testimony to this fact. Obviously, this is not an arbitrary assumption on my part, and at the "grassroots" level, many of the descendants of original settlers not only of Texas but also of New Mexico, who colonized Arizona, also still cling to their original unimpossed identity. In Northern New Mexico, at the starting point of the Rio Grande, people are very emotional about this issue, and to refer to one of them as other than a Spaniard is, as they say, "fightin’ words". In fact, a fascinating thing about these Spaniards of Northern New Mexico is that to this day the Spanish language they speak is the 16th century Spanish brought by their ancestors with Juan de Oñate! That is absolutely fascinating! Yet it simply reflects the reality of their true identity and of the isolation they lived under for centuries after their arrival. When one looks at the portraits or pictures of the pioneer families of Arizona, who came from New Mexico, as well as the portraits of the pioneer families of California, the same Spaniard criollo heritage can be observed. This should not come as a surprise, considering that from the beginning of colonization of Northern New Spain, persons of mixed blood were generally excluded from participating in the process by governmental policy. At the other end of the Rio Grande, by the coast, Willacy, Hidalgo and Cameron Counties, many people still cling to that same identity, as the public mural in Raymondville, Texas, which is on the cover of this book, reflects that sentiment. R. H. Thonhoff also documents and testifies to this Spaniard identity of the original Texans when he writes on page 5 of his "The Vital Contribution of Texas in the Winning of the American Revolution", "…in 1779…About three thousand Spanish citizens lived in and around the settlements at Bexar, La Bahia, and Nacogdoches". When one thinks about it, it is evident that to the original Texans whose voice has been silenced in the garble of other people’s ideas, their identity was important to them. I am simply attempting to recover and preserve what was important to our ancestors so that we can pass it down to our descendants. My father had told me his family were Spaniards, his aunt, Pilar Loya, whom he had never met, evidently felt so strong about it that it was written in her obituary, where last words and wishes, where how one desires to be remembered is communicated and one’s heritage is preserved. Similarly, Antonio Menchaca, the man who felt it important to preserve an eye witness account of the history of early Texas and its people, had made sure that when it came time to communicate who he was, and who the original Texans he loved and lived among were, he made sure to specify that he was a soldier of the King of Spain and those who led the Texans were descendants of the first families from the Canary Islands who settled San Antonio. That his friend and amanuensis James P. Newcombe thought it necessary to comment on Menchaca’s Castilian lineage only shows that Menchaca’s identity as a Spaniard was precious to Menchaca, a fact that becomes more significant when one remembers he felt the sting of the criollo as opposed to the Peninsular, and he reflects the feeling of his contemporaries who held him in very high esteem. It is not so much that its important to me, it is that it was important to them. And we shouldn’t think it strange or awkward that many among the original Texans felt and saw themselves as Spaniards rather than Mexicans; if one thing is understood by Menchaca’s characterization of himself as a soldier of the King of Spain is that he, and he is evidently stressing this, was born a citizen of Spain, and so were his contemporaries and compatriots from Texas. Because Texas belonged to Mexico for only 14 years, Menchaca and Seguin and Ruiz and Navarro and every Texan at that time was born a citizen of Spain, was born a Spaniard. Maria Angeles O’Donell Olson, the Honorary Consul of Spain in San Diego, did an excellent job putting this reality into perspective when, in a speech delivered at the 21st Annual San Diego Spanish Founding Families "Descendants’ Day" on June 28th, 2003 she said: "The news of the independence of Mexico from Spain arrived in Santa Fe (New Mexico) the 26th of December of 1821. In California, not until early 1822, was the Spanish flag stricken. For 309 years, from 1513 to 1822, the colors of Spain governed the territory above the Rio Grande, also for 257 years (from 1562 to 1822), the Spanish flag waved uninterrupted… How long have other flags waved in the United States?… in what it refers to Mexico, it succeeded Spain in 1821, and disappeared with the signing of the Guadalupe-Hidalgo Treaty of 1848 (27 years)." If we take a cue from Ms. O’Donell’s own words, it was actually not until 1822 that the Mexican flag succeeded the Spanish flag in the United States, having flown for only 26 years, and, in Texas, for only 14 years, as opposed to the 309 years the flag of Spain "governed the territory above the Rio Grande". All of the preceding historical facts are why the terms "Spaniard Texan" and "Spaniard American" more accurately describe who the colonial settlers of Texas and the rest of the American Southwest were. To use the terms "Mexican American" or "Mexican Texan", which do apply to those who came from Mexico starting at the time of the Mexican Revolution of 1910, to describe the colonial settlers of Texas and the American Southwest is really to apply a misnomer to them which denies the historical realities, the census records, the family histories, the written memoirs just discussed. They were Spaniard Americans, whose presence was also represented in the man who became the Father of the United States: "George Washington, ‘The Father of Our Country,’ was abundantly endowed with some good Spanish genes that trace back to the great Spanish king and saint, San Fernando, and beyond." (Robert H. Thonhoff, "Essay on the San Fernando-George Washington- Bernardo de Galvez Connection"). The original Texans would do well to assert their true identity. As Luigi Enaudi said, he who does not look back to his ancestors does not look forward to his descendants.
|
Dallas Historical Society -- Launches Brown Bag Lunches From: frank@dallashistory.org February 8th, second in the new series of “Brown Bag Lectures” at noon on the second Wednesday of each month will be an exhibition focusing on Texas heroes entitled, “Courage, Honor, and Dignity: Defining Texas Heroes.” The programs in the series will examine current exhibitions at the Hall of State, selected items from the Historical Society’s extensive collections, or other topics related to Dallas and Texas history. All Brown Bag Lectures are free and open to the public. Visitors are encouraged to bring a lunch and learn more about the history of Dallas and Texas. The Dallas Historical Society, located in the Hall of State at 3939 Grand Avenue in Fair Park, is open from 10 a.m. to 5 p.m. Monday through Saturday and from 1 to 5p.m. on Sunday. Admission is free. More information go to http://dallashistory.org/about/news.htm Franklin K. Wilson, COO Dallas Historical Society, PO Box 150038, Dallas, TX 75315-0038 214.421.4500 x105 frank@dallashistory.org |
Book: Guadalupe and Her Faithful: Latino Catholics in San Antonio, from Colonial Origins to the Present by Timothy Matovina, Associate Professor of Theology, Notre Dame University Professor Matovina works in the area of Theology and Culture, with specialization in U.S. Catholic and US Latino theology and religion. In this his most recent publication, he explores devotion to the Virgin of Guadalupe by examining the rituals and traditions of one congregation in San Antonio. Professor Matovina also serves as director of the Cushwa Center for the Study of American Catholicism. Sent by Elvira Prieto vira@mail.utexas.edu http://www.utexas.edu/depts/cmas/
|
5th Annual Commemorative Lecture in Mexican American History
|
Common
Routes St. Domingue, Louisiana, January 31 - May 28, 2006 |
Louisiana's 'Islenos' Torn Apart by
| Katrina
by John Burnett, NPR Commercial fisherman Charles Morales, 65, holds up freshly caught blue crabs as he stands in front of damaged buildings on Delacroix Island, Louisiana. He worries about the future of the Isleno communities, and where their inhabitants will go. Sent by Bill Carmena JCarm1724@aol http://www.npr.org/templates/story/story.php? storyId=5041976 |
Morning Edition, December 7, 2005 · Of all the groups in the micro-melting pot of South Louisiana hit by Hurricane Katrina, it's hard to find a more close-knit community than the Islenos. The descendants of Spanish-speaking Canary Islanders who settled St. Bernard Parish more than 200 years ago are now struggling to restore a community that was dispersed by Katrina's winds and floods. Drive deep into St. Bernard Parish, and you notice the names on the mailboxes: Nunez, Marrero, Estopinal, Rodriguez, Gonzales, Perez. Two-thirds of the parish's 70,000 residents are Islenos. Like the population of French Cajuns farther west, Islenos came to Louisiana when it was a European colony. They stayed, and today they're a cultural island. The French get all the attention in South Louisiana. But the Islenos -- literally, Islanders -- have just as rich a history and culture. The colonial government of New Spain brought some 3,000 of them here from the Canary Islands between 1778 and 1783, to colonize the wild swamplands of St. Bernard Parish and serve as a frontier militia against British encroachment.| For the next two centuries, they survived hurricanes and epidemics, and became expert shrimpers, crabbers, oystermen, muskrat trappers and bootleggers. Now there's almost nothing left of the oldest Isleno communities. Katrina's 20-foot storm surge and high winds destroyed nearly every structure. The hurricane tore new lakes in the marsh. Truck bumpers and boat sterns poke out of the dark waters of Bayou Terre aux Boeufs. Dead marsh grass hangs on everything, giving the appearance of the palmetto huts the Islenos built when they first arrived. The family of Irvan Perez, an Isleno singer and woodcarver, grew up on Delacroix Island. After Hurricane Betsy in 1965, they moved farther up the parish where they thought they'd be safe. But then Katrina put five feet of water in their homes. The extended Perez family now lives in FEMA trailers in a state park six hours away. And there are few signs that the battered economy of St. Bernard Parish will call them back anytime soon. Making things less certain for the Isleno culture are the parish's disappearing wetlands, which are central to the Isleno identity. It will take time, but the Islenos say they're coming back. Some will rebuild, away from the water. Some young people will scatter. But, as Irvan Perez says: "This is home. Where else would we go?"
| |
Decima singer and woodcarver Irvan Perez, 82, stands in front of the flood-damaged workshop in his home in St. Bernard. One of the few Islenos who still remember the old Spanish folksongs called 'decimas.' Perez sings two 'decimas' and explains their background: Read the lyrics to two Spanish folk songs called decimas as sung in Spanish by Irvan Perez, a member of the Spanish-speaking community |
Setecientos Setentaisiete (Seventeen Seventy-Seven) In Seventeen Seventy-Seven Some families left the Canary Islands, For the shores of Cuba And Southern Louisiana In Southern Louisiana And on land that was given to them, They became farmers to maintain their families Some became soldiers they fought for their liberty. They were also victorious Fighting against England. Long live Spain and her flag! For with all my heart, I know we're Americans, But our blood is Spanish! When times got tough for them and they couldn’t hold out, they left their land and, with other Spaniards, they became fishermen. What with ducks and muskrats With the water and the marsh With the help of the women, They earned their living. With sorrow and trouble, And by the will of God, That's how they settled The towns of St. Bernard. Long live Spain and her flag! For with all my heart, I know we're Americans But our blood is Spanish! The Los Islenos Museum, run by the Los Islenos Heritage
and Cultural Society, had its front torn off when an 80-foot-tall water
oak crashed down on it. Islenos Society officials say they are making
plans to rebuild the museum. |
Cookbooks
Available Los Islenos Heritage & Cultural Society January Newsletter Many members and their friends lost their cookbooks in the flood. I am happy to say that Pelican Publishing Company was not flooded and our cookbook survived Katrina. Anyone interested in purchasing a cookbook may do so by calling Laura Sullivan at (405) 679-1333 in Braithewaite or calling me at (504) 554-8412 (Cell) or (504) 523-2245 (Office). The book sell for $20.00 each. If you want one mailed to you, you can send a check for $23.95 to my office at 206 Decatur Street, New Orleans, LA 70130. Sent by Bill Carmena JCarm1724@aol |
Novels feature Louisiana and Texas By William Taylor Advocate staff writer, Published: Jan 14, 2006 http://www.2theadvocate.com/entertainment/books/2201277.html If the early plot of Rick and Lila Guzmán’s next Lorenzo novel sounds too familiar to Katrina-weary Louisianans, don’t blame them. Blame history. In “Lorenzo and the Turncoat,” the Guzmáns of Round Rock, Texas, continue their series about the contributions of Texas, Louisiana and the Spanish to America’s victory in the Revolutionary War. Their hero, Lorenzo Bannister, is living in New Orleans in 1778, when a hurricane strikes two days before his wedding. Though they finished writing it in 2004, the book doesn’t come out until March or April. After Katrina last year, the authors had to endure news reports that gave them “the willies” as they realized, “Oh, my gosh, we wrote that,” recalled Lila Guzmán, who was in Baton Rouge this week for a Louisiana Association of Library and Media Professionals conference. “One news report had an alligator swimming in the street,” she said. “Well, we had a scene where an alligator was swimming in the street. “That’s one of the bad things about writing historical novels,” she said. “It’s trite, but true: History repeats itself.” One of the better aspects of writing historical fiction, however, is the opportunity to dramatically teach parts of history that school books might have left out or brushed over, she said. “A lot of people don’t realize that the Spanish and Louisiana in particular had a huge role in the American Revolution,” she said. The Guzmáns didn’t know that either, but discovered it while looking for a topic of a book they could write together. “What we found out was we didn’t have a book,” Lila Guzmán said. “We had a whole series of books.” They have already had published “Lorenzo’s Secret Mission” (2001) and “Lorenzo’s Revolutionary Quest (2003). A fourth book, “Lorenzo and the Pirate” should go to the publisher soon. The books are aimed at young readers, ages 11 and older. In historical novels, authors take historical facts and mix in fictional characters to produce their stories. The Guzmáns’ series began with their fictional Lorenzo as a 15-year-old in 1776, the year the American Colonies declared their independence from Britain. In the first book, Lorenzo travels up the Mississippi River with a flatboat, secretly delivering supplies from New Orleans to the Americans. “Lorenzo and the Turncoat” will show how the Spanish influenced the outcome of the war by launching an attack on British forces in Baton Rouge. By book’s end, Lorenzo will become involved in the “Battle of Baton Rouge” — the Revolutionary War era battle, not a similarly named battle during the Civil War. Bernardo de Gálvez, Governor of Spanish Louisiana, created a second front for the British by attacking and defeating them, Lila Guzmán said. The Guzmáns hope to continue the series through the Battle of Yorktown, so expect at least three or four more volumes. Lila Guzmán added that she hopes young readers will enjoy the adventures and learn. She has. For example, the Guzmáns researched for a scene where a priest offers an umbrella to one of her characters. “We found out that the French used umbrellas, British women used umbrellas, but British men wouldn’t be caught dead with one,” she said, “because it wasn’t manly. “Who knew?” ON THE INTERNET: http://www.lilaguzman.com In the months to come, Dr. Guzmán, Lila will be sharing experiences that she had in Louisiana visiting historical sites. |
LORENZO AND THE
TURNCOAT, third in the series by Lila and Rick Guzman. It is about the Battle of Baton Rouge in 1779. Amazon.com is taking pre-publication orders. People can also order it directly from the publisher at 1-800-633-ARTE (Arte Publico Press). The first chapter and catalogue copy is on: www.lilaguzman.com Lila writes: In writing the Lorenzo novels, I've been assuming that Don Bernardo de Galvez has a direct conduit to the King through his uncle, Jose. We know that Don Bernardo found out that King Carlos had declared war on Britain before the British in Baton Rouge knew about it. Don Bernardo was able to sneak up on the British at Fort Manchac and attack using the element of surprise. I assume that Uncle Jose alerted Don Bernardo to the declaration of war. I would assume that the King had (and has) an extensive staff just to keep up with communications. Someone must filter mail and decide what is simply some hanger-on wanting his son to be given a cushy government job versus something of utmost importance. |
Obituary Index Goes Live In the Louisiana Division at the Main Branch of the New Orleans Public Library is a huge card catalog housing the New Orleans Public Library Obituary Index. Originally created as part of a WPA project in the 1930s and maintained by the library for more than 40 years, the index includes citations to approximately three million obituaries that appeared in local newspapers from the early 19th century until 1972, when the newspapers themselves began indexing the obituaries. Long an invaluable resource to historical researchers, the "Obit Index" has the same problem that all such paper-based finding aids have—it is only available during regular library hours. In 2000, The Historic New Orleans Collection joined with the New Orleans Public Library to put the Obit Index into an online database and make it available to the public over the Internet. Working with powerful database software donated by Minisis, Inc. of Vancouver, Canada, a team of data-entry workers began the task of creating an electronic version of the index. In June the database went live with the first 215,000 names, with citations to 46 local publications. The Web version of the database allows researchers to search for records by first, middle, and last names, as well as nicknames; an advanced-search facility allows for more refined queries. Work will continue on the Obit Index until the entire card catalogue is online. With 410,000 names remaining to be computerized, The Collection is seeking data-entry volunteers and donations to expedite the completion of the project. For more information call Gerald Patout at (504) 598-7125. The Historic New Orleans Collection Quarterly, Vol XXII, No. 3, Summer 2004, page 15 |
Feb 9th: Ken Burns speaks at the National Archives How to increase Hispanics' profile in federal work force, June 27, '05 Ensuring Equal Opportunity: Hispanic Program Makes Progress, Feb '05 |
Ken Burns speaks at the National Archives--Reserve seats available now From: reservations.nwe@nara.gov Thursday, February 9 at 7 p.m. in the William G. McGowan Theater American Conversations: Ken Burns: The War Emmy Award-winning documentary filmmaker, Ken Burns, whose focus has been American life and culture, will discuss with the Archivist past works and his latest project on World War II to be released in 2007. Ken Burns has been making documentary films for more than twenty years. Since the Academy Award nominated Brooklyn Bridge in 1981, he has gone on to direct and produce some of the most acclaimed historical documentaries ever made, including The Civil War (1990) and Baseball (1994). The War, a seven-part series, produced by Ken Burns and Lynn Novick, will examine the myriad ways in which the Second World War touched the lives of every family throughout America. By focusing on the stories of ordinary people in four quintessentially American towns -Waterbury, Connecticut; Mobile, Alabama; Sacramento, California; and the tiny farming town of Luverne, Minnesota - the series will portray this enormous worldwide struggle on an intimate, human scale. Reservations are required for this program. Make yours soon! "Ken Burns is one of the finest documentary filmmakers in the world," said Allen Weinstein. "His ability to use historical materials to capture the spirit of an earlier era is unparalleled. I look forward to discussing his upcoming projects." Ken Burns has been making documentary films for more than twenty years. Since the Academy Award nominated Brooklyn Bridge in 1981, he has gone on to direct and produce some of the most acclaimed historical documentaries ever made, including The Civil War (1990) and Baseball (1994). The War, a seven-part series, produced by Ken Burns and Lynn Novick, will examine the myriad ways in which the Second World War touched the lives of every family throughout America. By focusing on the stories of ordinary people in four quintessentially American towns -Waterbury, Connecticut; Mobile, Alabama; Sacramento, California; and the tiny farming town of Luverne, Minnesota - the series will portray this enormous worldwide struggle on an intimate, human scale. Mr. Burns is a member of the board of the Foundation for the National Archives. Allen Weinstein was confirmed as the ninth Archivist of the United States in February 2005. Professor Weinstein, a former Professor of History who has held positions at Boston University, Georgetown University, and Smith College, is the author of numerous essays and books, including The Story of America (2002), The Haunted Wood: Soviet Espionage in America-The Stalin Era (1999), Perjury: The Hiss-Chambers Case (1978 &1997), and Freedom and Crisis: An American History (3rd edition, 1981). From 1985 to 2003, he served as President of The Center for Democracy in Washington, DC. His international awards include the United Nations Peace Medal (1986). The National Archives is located between 7th and 9th Sts. on Constitution Ave. NW. The nearest Metro stop is Archives/Navy Memorial, which is serviced by the Yellow and Green lines. Please use the Special Events Entrance off the corner of 7th and Constitution for all public programs. All events listed in the calendar are free; reservations are not required unless noted. For reservations, e-mail reservations.nwe@nara.gov or call 202-501-5000. For more information on public programs at the National Archives, please visit www.archives.gov. If you would like to be removed from this mailing, please reply to this email with the word "remove" in the subject line. National Archives and Records Administration Film and Lecture Programs Office 202-357-5000 |
FEDERAL TIMES June 27, 2005 How to increase Hispanics' profile in the federal work force By Jorge Ponce In April the Equal Employment Opportunity Commission released its Annual Report on the Federal Work Force for Fiscal Year 2004. Unfortunately, the report shows that the representation of Hispanics in the federal work force is getting worse. The civilian labor force (CLF) is defined as people in the United States who are 16 or older and are employed or seeking employment. It does not include those in the armed forces. Hispanics made up 8.1 percent of the CLF in the 1990 census and 10.7 percent in the 2000 census. But Hispanics represented 6.1 percent of the federal work force in 1995 and 7.5 percent in 2004. At senior pay positions, Hispanics represented 2.6 percent of government wide workers in 1995, and 3.4 percent in 2004. So while the Hispanic population in the CLF has risen 2.6 percentage points since 1995, their representation in the federal work force has risen only 1.4 percentage points - and just 0.8 of a point in senior pay positions. There are all kinds of position papers and reports to justify the perpetual under representation of this minority group. Some would point to the fact that there are many Hispanics lacking the U.S. citizenship required for most federal jobs. However, there are also non-Hispanics who lack U.S. citizenship. Why raise this barrier only when it comes to Hispanics? Others point to the importance of retaining the merit principles of the civil service. But no one is advocating for the hiring of unqualified Hispanics or any other group. Note that there were 39.9 million Hispanics as of July 1, 2003, according to the Census Bureau, and only 2.6 million employees in the federal government in fiscal 2004, according to the EEOC's report. Of course, the 39.9 million figure excludes 3.9 million residents of Puerto Rico, who have automatic U.S. citizenship. So, we can let the numbers speak for themselves. I would like to offer five suggestions to managers interested in enhancing Hispanics' job opportunities: o Hispanics cannot afford to blame only non-Hispanic federal employees for this challenge. They must lead by example and become part of the solution. Thus, it is unconscionable for Hispanics who are already at the senior pay level to compete with GS-15 Hispanics for senior pay level vacancies - for a lateral reassignment. This happens frequently, and I am shocked to find that some of these senior pay level Hispanics are the same ones attending summits to develop strategies to enhance Hispanic representation at the senior pay levels. o Selecting officials should realize that, if the choice is between a GS-15 Hispanic and a senior pay level Hispanic and they select the latter, there is a zero-sum gain for minorities and Hispanics in the federal work force. Most of the time, the assumption that the senior pay level Hispanic is better qualified than the GS-15 Hispanic is flawed. The ambition of the GS-15 Hispanic who seeks a promotion is often greater than that of a senior pay level Hispanic looking for a lateral reassignment. o Various agencies set goals to increase the diversity of their work forces. However, I have found that some of these agencies who should advertise their vacancies to all sources to reach their diversity goal limit consideration to internal applicants only. o Most agencies have established candidate development programs to make their GS-14 and GS-15 employees more competitive for senior pay level vacancies. However, the majority are not tracking the race and national origin information of applicants for these programs, and I think they should. If there is not a representative number of applicants from any group, these agencies can switch to more aggressive marketing strategies until they attain a more diverse applicant pool. o Most candidate development programs provide noncompetitive promotions to senior pay level positions upon graduation. The employees who benefit the most by enrolling in these programs are GS-14s or -15s with one or two years of experience, or GS-15s with no management experience. Seasoned GS-15s, those with more experience, are ready, willing and able to get promoted to senior pay level positions without enrolling in candidate development programs. Thus, if agencies use the majority of their senior pay level vacancies to promote employees who have successfully graduated from the programs, they will deny these opportunities to seasoned GS-15s. The key is to strike a balance between the allocation of senior pay level positions to both groups. Jorge Ponce is co-chairman of the Council of Federal Equal Employment Opportunity and Civil Rights Executives. Sent by Harry R. Salinas HRSalinas@msn.com |
Ensuring Equal Opportunity: Hispanic Employment Program Makes Progress By Harry Salinas February 28, 2005 The mission of the government's Hispanic Employment Program is to provide information on employment and career advancement opportunities to Hispanic Americans, help managers develop a viable Hispanic employment program, and assure that Hispanic Americans are represented in the federal government. The program is vital and integral to agencies' mission to ensure diversity and quality of life in the workplace. It helps managers at all levels carry out their equal employment opportunity and diversity responsibilities and to refer alleged incidents of discrimination in the workplace to the appropriate authorities. It also organizes and sponsors activities such as conferences, workshops and meetings supporting employment, training and education. The Hispanic Employment program does not seek preferential treatment for Hispanic Americans, but rather seeks to ensure equal opportunity and access to employment opportunities and equal treatment in the workplace. While the overall representation of Hispanic Americans in the federal government increased to 7.3 percent over the last 30 years, the federal government has failed to keep up with Hispanics' increasing representation in the civilian labor force - over 13 percent. The under representation of Hispanic Americans is even more evident when we review their representation by job categories, such as leadership and policy-making positions, midlevel management and the Senior Executive Service. For the most part, agency and department heads have major challenges ahead in increasing the representation of Hispanic Americans in the workplace and reaching parity in the federal government. The success or failure of establishing, implementing and enforcing federally mandated programs to emphasize the hiring of women, people with disabilities and Hispanics reflects a lack of leadership in agencies and departments. There have been endless efforts by the appointed Hispanic Employment Program managers to promote federal employment and career advancement opportunities by cultivating productive relations with professional and minority organizations and educational institutions. Despite this, many qualified Hispanic Americans interested in federal employment still have negative experiences when they submit their employment forms along with the required knowledge, skills and abilities as requested by the vacancy announcement. These negative experiences are due to a lack of feedback and customer service by agency human resources offices on the status of applications, as well as vague interviewing procedures. After numerous inquiries over a long period by the Hispanic applicants, they learn that someone else was selected for the position. In other situations, agencies re-advertise vacancy announcements without notifying the applicants. And with few exceptions, selecting officials avoid inquiries from the candidates who weren't selected to discuss the million-dollar questions: Why was I not selected? Where did I fail? What do I need to do to improve my status? This lack of communication leads to more allegations of discrimination. The bottom line is that the heads of federal agencies, senior managers, supervisors, human resources managers, employees, special-interest group leaders and union representatives can all take an active role in an agency's Hispanic Employment Program to ensure Hispanics and other Americans are treated with respect and are included and represented in every aspect of the mission. How? By doing the right thing as federal employees and entrusted public servants. Communicate and collaborate with your agency's Hispanic Employment Program manager. Share opportunities on employment, training and education with Hispanic Americans and professional organizations. Reach out to and partner with Hispanic-American communities and associations. Ensure that Hispanics, along with other Americans, are represented in the federal workplace. Harry Salinas, Ph.D. is a retired Hispanic Employment Program Manager for the Agriculture Department. |
Book:
Mis
Recuerdos by
Jose Leon Robles de la Torre Director General del Consejo Editorial Gobierno del Estado de Coahuila. Discurso de Dr. Maestro y Licenciado Pedro Hector Rivas Figueroa Personajes de la historia, Dr. Luis Maeda Villalobos Book: Baptisms in Tamaulipas Book: Echoes of the Conquistadoes A Successful Researching Trip Book: Matrimonios y Bautismos de la Hacieda de Santa Maria, 1804-1845 La Familia Plaza Casa imperial mexicana President Carlos Salinas-de-Gortari, Descendents of Don Jose Esmiliano Salinas Villarreal Fallecimiento de Barbara H. Stein |
| |
| |
![]() Profesor Arturo Berrueto Gonzalez, Director del Consejo Editorial del Gobierno, Coahuila Jose Leon Robles de la Torre, autor del libro Mis Recuerdos, Periodista, Historia, Poesia |
Director
General del Consejo Editorial del Gobierno del Estado de Coahuila.
Palabras del Profesor Arturo Berrueto González en la presentación del libro Mis Recuerdos de José León Robles de la Torre, el día 24 de noviembre en la ciudad de Torreón, Coahuila. La dimensión exacta de un hombre está en relación directa con la intensidad con la que a vivido. Ella determina los momentos esenciales de su existencia donde se ha configurado su ser. |
La intensidad de una vida se mide con los frutos de sus preocupaciones vitales, sus pasiones, modo de ser, de actuar, de concebir el mundo, y la forma específica de volcar esos frutos en entorno social que comparte con los otros. Un hombre intenso hace girar la vida en torno a sus aspiraciones y anhelos para darle intimidad a la posibilidad de cultivar lo mejor del ser humano y obrecerlo luego a la hermandad que lo rodea como un acto de buena voluntad, correspondiendo así a la convivencia solidaria que supone vivir en sociedad. José León Robles de la Torre, es un hombre intenso. Lo mejor de su ser está en el timbre de su poesía, cuya melodía una vez escuchada, no se puede olvidar. Y es así porque hay en ella toda la alegría de su naturaleza: la de un hombre que ha sabido confrontar el mundo con la humildad y el respeto que merece la creación. Su trabajo está lleno de espontaneidad, sinceridad y agradecimiento. Esa alegría de su quehacer es algo más que el buen humor de un artista, de un genio. En las páginas de su obra, se mezclan la sabiduría y la alegría con que enfrenta a diario la vida. Pero a José León esta gracia no le fue dada gratuitamente. Fue un código que tuvo que adquirir en el diario bregar para construir con empeño el edificio personal de su existencia. El resultado está en la vista. Los rasgos que lo definen son el esfuerzo, la tenacidad, la disciplina y la confianza en sí mismo para inaugurar el mundo cada día. Así fue desde su llegada a tierras laguneras. Arribó a Torreón desde el vecino estado de Zacatecas, para llevar una fecunda vida familiar, una actividad laboral sin par, y un quehacer artístico en el campo de las letras de excepcional luz. Su paso fructífero por esta geografía puede ser rastreado por las múltiples huellas que ha impreso con su andar. Confirman lo anterior, las publicaciones de la region y su incansable participación en El Siglo de Torreón, en las universidades o en las instituciones culturales donde su nombre es imprescindible. Su valiosa colaboración a la cultura de Coahuila es inapreciable. Ya se dejan sumar los años que tengo de conocer a José León; en la factoría de mi hermano Ariel, tuve el honor y el gusto de tratarlo; creo que a ambos nos interesó lo que hacíamos diariamente; ahí nació una perdurable amistad y un serio intercambio cultural sin fronteras, sin distancias, sin acotamientos temporales. Pronto fraguaríamos experiencias del infinito mundo de la sabiduría; nuestras familias se frecuentaron; un día conocí su centro de trabajo, un verdadero mundo de la información, de la historia, de la narrativa y de la poesía; en sus entrañas aún duermen trabajos inéditos entre lo que destaca un portentoso studio biográfico de todos los mexicanos que han ejercido el poder ejecutivo el poder ejecutivo federal, obra admirable aún en espera de un patrocinio digno de la pluma de José León. Allá por 1996 empecé a dar forma a la primera edición del Diccionario Biográfico de Coahuila, un trabajo oportunamente atendido por los estados vecinos de Coahuila; sentí que los más destacados coahuilenses requerían estar integrados en una nómina, salvaguarda de los embates de la indiferencia y el olvido. Armado de una metodología adecuada inicié la atrevida empresa con el auxilio de una cuantiosa bibliografía, de insituciones culturales y del gran marco humano que logré integrear a través de muchos años entregados al servicio público; pero estos auxilios no eran suficientes, había que hablar con gentes sabias compenetradas de la sociedad, de su pasado, de su devenir y de sus aspiraciones. La región Lagunera de Coahuila, con la gran fuerza económica y social que representa, con su ya centenaria fecunda existencia, tenía un señalado lugar en la obra referida; nadie mejor que José León para atender mi súplica en torno a fortalecer y vigorizar la admirable presencia biográfica lagunera que previamento yo había organizado; José León generosamente hizo suyo el proyecto iluminando con su saber la vigorosa presencia regional en el Diccionario Biográfico de Coahuila; gracias José León, a nombre propio y de los coahuilenses, tu colaboración es invaluable y trascendente. Pues bien, de ese hombrel rodeado siempre por las musas en su intensa labor, me honro en ser amigo. Su trabajo me merece el mayor de los respetos; en mi conciencia goza de profunda admiración, que resulta imposible plasmar con justicia en unas cuantas líneas como estas. La deuda que tengo con José León Robles de la Tore, no se paga con estas breves palabras. Pero él sabe que la sinceridad con que son pronunciadas puede equilibrar las cosas. Enhorabuena por Mis Recuerdos, un libro que da cuenta de la labor tan intensa que ha desarrollado un hombre al cual me une una fraternal amistad, por encima de cualquier interés que pueda mancillar el conjunto de los dones que le fueron otorgados al magnífico ser humano que es. Mis recuerdos, resume la vida literaria y la vida en toda su expresión de José León Robles de la Torre. También es un homenaje a su labor, mismo al que me uno en estos momentos en que hemos sido convocados a esta presentación. Ruego a José León reciba mi encendido homenaje a su persona, a su esposa e hijos y, sobre todo, a la monumental hazaña que ha construido minuto a minuto, pensando siempre en el amor al prójimo, com antes lo hizo Jesús de Nazaret, el más portentoso hombre que ha pisado nuestro planeta.
|
Discurso de Dr. Maestro y Licenciado Pedro Hector Rivas
Figueroa,
Torreón, Coahuila, a 24 de noviembre de 2005 |
||
| ||
XI. Su vida ha sido rica en muchos aspectos. Ha sido grato compartir
algunos de sus recuerdos cuando, por azares del destino, hemos coincidido. GRACIAS DON JOSÉ LEÓN ROBLES DE LA TORRE, Va mi admiración y cariño There are only 100 books available. The
book is $38.00 dollars, plus postage and shipment | ||
Left to
Right
|
Dr. Luis Maeda Villalobos/one of the five gentlemen | |
|
Personajes de la historia Por: José León Robles de la Torre Doctor Luis Maeda Villalobos, en su nueva y admirable faceta de pintura favorita, El Creador del Universo, hecho con los materiales de arenillas de cuarzo, óleo y acrílico. La pintura lleva el título de Yo Os Amo. Inauguración de la exposición de pinturas. |
En otras ocasiones he escrito acerca del Dr. Luis Maeda Villalobos, que ejerció la medicina en la especialidad de Oncólogo por más de 50 años; que en los sábados, domingos y algunos días de fiesta, se dedicaba a recorrer los campos coahuilenses, zacatecanos y de Chihuahua, en busca y recolección de piezas como huesos de dinosaurios con más de 130 millones de años, y de los que hay muchos en Coahuila; que recogió huesos de mamuts; maderas petrificadas; meteoritos; frutas petrificadas, animales marinos fosilizados, porque en tiempos prehistóricos parte de Coahuila fue mar, etc., etc. Que todo lo recolectado, con un grupo de sus amigos, ya formado un pequeño museo, lo donó a la Universidad Autónoma de La Laguna, donde su director y fundador doctor, maestro y Lic. don Pedro H. Rivas Figueroa, se hizo cargo y lo ha incrementado, teniendo al frente de él al Lic. Luis Salvador Ramírez Padilla, director; Lic. Yonora Gabriela Fabila Granados, jefa de servicios educativos y vinculación; Ing. geólogo Rodolfo Hernández Bautista, investigador y Arcenio de la Campa García. Está en el segundo piso del Palacio Federal, donde lo visitan alumnos de escuelas y público en general, entrada gratuita. El doctor Luis Maeda Villalobos, nació en Matamoros, Coah., el 18 de enero de 1925. Contrajo matrimonio con doña Tomasita Martínez y procrearon una bella familia. El padre del doctor Maeda, fue don Juntaro Sa Kamoto, nacido en Kiushu, Kumamoto, Japón, quien vino a Gómez Palacio, Dgo., en 1920, donde por consejo de unos amigos cambió su nombre de Juntaro por el de Luis y contrajo matrimonio con doña Concepción Villalobos Gutiérrez, que era hija de doña Catalina Gutiérrez de la Torre, originaria de Jerez, Zacs., y casada con don Trinidad Villalobos Flores, originario de Tepesalá, Aguascalientes. La madre de doña Catalina fue doña Ma. Tirsa Severa del Refugio de la Torre Valdés, nacida en El Salitre, Tepetongo, Zacs., el 27 de enero de 1848, y casada con don José Gutiérrez. Volviendo a la desconocida como bella faceta del doctor Maeda, se nos reveló como un extraordinario pintor. En su rancho, como lo comenta Sonia su hija: “...el aire limpio del campo, el paisaje coronado de Peñón Blanco, los sonidos pacificadores de la naturaleza... Ruta Paterna del Japón, noble y heroico aporta algo nuevo... en la evolución del arte...”. Su colección de 14 de las muchas más que tiene, se expone todo el mes de febrero en el Museo de Historia Natural de la Universidad Autónoma de La Laguna, Palacio Federal, segundo piso para que lo visiten las personas interesadas. Es la sala de exposiciones temporales “Dr. Luis Maeda Villalobos”. Ruta del Pensamiento, se titula la colección expuesta, es como sigue: La Tormenta, J.S. 2001; Ecotorno, J.S. 2001; Energía Solar, J.S. 2002; Energía Oscura del Cosmos, J.S. 2002; Raza de Bronce, J.S. 2004; Irritilas, J.S. 2004; El Río de las Nasas, J.S. 2004; Los Misioneros Jesuitas, J.S. 2004; Mayrana y su Hermano, J.S. 2004; Bella Tradición se Pierde, J.S. 2004; Teatro Kabuki, J.S. 2004; Sakura en Flor, J.S. 2004; Geishas, J.S. 2004; y la pintura que figura junto al doctor Maeda, su consentida, porque está dedicada al Creador del mundo y lleva el título de Yo Os Amo, J.S. 2005. Allí está parte de la importante y desconocida obra del doctor Maeda, creada en la tranquilidad de su rancho en Peñón Blanco, Dgo., donde además de cultivar la tierra, escribe sus artículos periodísticos sobre la ecología y sus libros, y además recopila flechas y piezas arqueológicas que sigue donando al museo citado. Felicidades y adelante.
|
Baptisms in Tamaulipas Cruillas 1800-1821 & San Fernando de las Presas
1810-1826 | ||
Most of the
Cruillas settlers, seventeen families, came from Cadereyta, Nuevo León.
Five families came from San Fernando. Capt. Galván, his parents
and his siblings, formerly of Cadereyta, had been among the settlers of
San Fernando in 1749. His parents and siblings accompanied him to Cruillas
when on 9 May 1766, he led the first thirty families to Cruillas. Some members of their extended family remained in San Fernando. The baptismal records of the two towns indicate that the San Fernando Galvans often served as godparents at the baptisms of their cousins in Cruillas. Similarly, the Galvans who moved to Cruillas often served as godparents of their Galván cousins in San Fernando. Among other surnames that went from San Fernando to Cruillas are Dávila, Fuente, Garcia, Garza Falcon, González, Gracia, Leal, Quintanilla, Serna, Silva, Treviño, and Ventura de Iglesias Merino. | ||
San Fernando settlers came from Cadereyta
|
Cruillas settlers came from Cadereyta Valle del Pilón (now Montemorelos) San Fernando Valle de Salinas Guajuco (now Santiago) Saltillo Santa Catarina Burgos Jiménez
| |
The book contains over 300 pages. $32
including postage. For more information contact: IrmaCantu@aol.com
|
Book: ECHOES OF THE CONQUISTADORES
|
A Successful Researching
Trip by Mary Allen mary.allen3770@sbcglobal.net I actually returned on December 8 from Mexico City and San Felipe "Torres Mochas", Guanajuato, but I believe a large piece of my heart is still in Mexico. That trip has totally changed my life. Really. I don't really know where to begin because it was such an incredible experience. Much of the success of this trip I attribute to the kind help of many of you. There is Carol Turner who advised me about collecting "classic" photos, which I did. I purchased a good digital camera just before I left and gave up trying to master the manual on the plane. Luckily my new primo's son was into things electronic and taught me how to use it. Lucky me! My 80-year-old primo Enrique Guzman Romero has been into genealogy for decades and has written extensively about his town especially researching why it is called "Torres Mochas". He has a magnificent collection of photos of several generations of the Romero family. The most outstanding was his collection of wedding photos. Beautiful. I have to go back when the weather is warmer because even with four days there just was not enough time to copy all the photos I wanted and gather information. And thanks to Victor Villarreal for warning me about traveling alone. Just before I was to leave, I broke my left foot. That really affected my plans but there was no way I would not go. But I was fortunate that Continental Airlines helped me all the way there and back and I had to do very little hobbling. I took your advise about the airport taxi in Mexico City and got the pay in advance kind. Truthfully, my impetuous nature was challenged a bit because I had to depend on others to help me because I just could not manage the cobblestones with my "boot". Sigh. And I always seemed to be on cobblestone. And thank you, Joseph. My first stop was to visit a 93 year old prima who asked me to come to her convent in Mexico City even though she confided to others she had no idea who I was. Imagine my chagrin when doing more looking through old photos I found one of the two of us, together. She is blind and almost deaf but she got a chuckle when I told her I had evidence that we had met in 1967 and had posed for several photographs together in San Antonio, Texas. Joseph had advised me to actually make a list of the questions I would pose. That was so important. I had no problem with the small tape recorder; she couldn't see it, but because I had to speak into her ear, I had to make my questions clear and brief. She was so alert and had great answers. Once she started talking she was off non stop, she remembered so much that I hardly had to coax her at all. She came up with wonderful anecdotes about her life as a young woman. She even spoke of what a wonderful pianist "Manuel" was. I took a chance and asked her if she meant the Manuel Ponce who wrote "Estrellita". That's exactly whom she meant and she was off on an anecdote about him. We had three wonderful sessions. Then she got the flu and she was so medicated that she slept for the next three days that I was there. I regretted not being able to visit more with her but it gave me an opportunity to speak to the other Sisters in the convent and I heard great stories about their experiences during the revolution and when they were young. With them I visited a wonderful bazaar of indigenous arts and later a Pastorela at a school. I ate some interesting foods. But it was so cold. Even though I had warm clothing with me, it just wasn't enough. Sister Beatrice drove me to the airport when I was gong to Leon, Guanajuato. She has nerves of steel. She just smiled when she heard me gasp. My primo and his son Oscar met me at the airpor at Leon. What a blessing because our destination was another hour away...at a fast clip through some very mountainous, curvey upward climbing highway. I clung to the seat as I looked dowwwn. It was beautiful but just so far down there and I wondered if it was really necesarry to drive so fast. Emilie Garcia had advised me to take large photos. I took her advice and prepared a bound copy of our family photos. It was a hit. My host and primo, Enrique, seemed to like it very much. He carried it around, showing it off. Thanks, Emilie. But the gift Enrique had for me far surpassed anything I could imagine. He teased me about my complaints that I came from " una familia muy chiquita". I followed him to his studio and watched as he reached for a long roll which he slowley unrolled across his desk. It must have measured about 7 ft. "Aqui esta tu familia "chiquita"", he smiled. I couldn't breathe! It was covered with names and photographs. I really wanted to cry. Immediately I saw my great grandfather's photo as a handsome young man. And I learned that his mother's name was Josefa Galvan. There were so many beautiful people all down the length of the tree. There were hundreds of names. I was speechless. "Jamas puedes decir que tienes una familia chiquita!" But I wondered how I was going to get a copy of this. From the drive through the small town I seriously doubted that there was a "Kinkos". But, on the fourth day he surprised me by carefully rolling it up and giving it to me before I left for the return trip. Such generosity. I did contribute something to him, however, that he did not expect...a branch, well, maybe a twig, on his great tree. Somehow, my grandmother Petra Romero Gonzalez, had disappeared altogether. Her brother and sister were there, but she appeared no where. He was so surprised that he got on the phone and called relatives in San Luis whom he had interviewed and who had spoken affectionately about the othe two siblings but never mentioned Petra. And they still did not know about her. They insisted she did not exist but of course I had photos of her and even some documents clearly identifying her. She even lived in the area for 40 years. I went through some very sad moments and Enrique and I were on the internet, on the phone and even made a couple of visits to interview living relatives who still remembered the family. I was crushed when they would shake their head and say they never heard of her. It really made me very upset. Petra was the child of Victor Romero Galvan's first marriage. He had many children from his second marriage and I knew that my grandmother for some reason did not like the second wife. In fact when her mother died, she was sent to live with her "madrina", but she knew the second wife,Sotera Gutierrez. Enrique and I worked an average of 5 to 8 hours a day, far into the night, searching everywhere and everything, photos, lists, calling here and there, to no avail. Now I just want to know "why". In fact I have a list of 13 "whys". I don't remember who told me about dreaming about our ancestors. I did. A lot. Maybe it was because I studied the photos all four days that I was there. Over and over, looking for a familiar face in a group photo. Looking for some clue. In my dreams I could see them all, walking around, saying something to me, but I couldn't understand. It was a recurring dream and I could see their mouths move, but couldn't hear the words . I could especially see my bisabuelo, come so close to me, speak, smile and move away. I told Enrique; he just shrugged his shoulders. He saw that I was upset. So, we promised to meet when it is warmer and my foot is healed and go to San Luis Potosi where there is another primo who has a collection of family letters. We hope maybe one of them will give us some information. When I got home, I wasted no time in moving all of Petra's material from the Romero binder to the Garana binder. They won't get her back until they let me know why they ostracized (?) ignored(?) alienated (?) her. There is a story there and I so want to know even though in knowing it may cause more hurt. My father warned me when I started this many years ago. He said to be certain you were ready to accept anything you might find out. Now I wonder if he knew something. It would be safer to just get dates and connections and not stories...but people are more than dates. And if what I learn is shocking or hurtful, I'll deal with it. So, back to the drawing board. On ROMERO family tree there are the following who lived in Salinas, SLP, Aguascalientes, San Luis Potoso,SLP, Lagos de Moreno, Jalisco. The oldest names date to 1800. ALVARADO, AVILA, ANDRADE, ARAGON, AGUIRRE, BALERO, BLANCO, CARREON, CORTEZ, CASTANEDA, CASTILLO, CARMIN, CHAVEZ, CHENHOLLS, CAMPOS, CERVANTEX, CANALES, CASTELAZA, CORILLO, CONTRERAS, CASTRO, DE LA ROSA, DELGADO, DE ESNAURRIZAR, DELGADILLO, DEL TORO, ESQUIVEL, ESCUDERO, FLURY, FONSECA, GARCIA, GARZA, GAMA, GUEVARA, GALLARDO, GRIMALDO, HERNANDEZ, HIGUERA, IZCARENO, ISAIS, JUAREZ, KOUBICHER, LUNA, LOPEZ, LLAMAS, LICON, MARIN, MATA, MANTECA, MENDIOLA, MONTOYA, MEDINA, MUNOS, MEDELLIN, NAJERA, OWENS, OROZCO, OTERO, PINA, PEDROSA, PRIETO, PEREZ, PONCE, RIVERO, ROJAS, ROMERO, RODRIGUEZ, REGALADO, RAMOS, RUIZ, ROMAN, REBOLLEDO, ROBINSON, SALINAS, SAUSO, SNCHEZ, SAN JOSE, SALDIVAR, TREJO, UGARTE, VIDALES, VALADEZ, VELARDE, VELEZ, ZUAREZ, My poor primo tried so hard, but we came up with nothing. Well, when I left, I was so grateful for all and he did go to his computer, type up our twig and paste it on. I came back with many anecdotes about life in their times; Mimi Lozano suggested that I write them up and submit them to her. I may. It was Mimi who lead me to Ranchos so I am especially grateful to her. Again, thanks to everyone for the help and encouragement. If any of the above names are of interest to anyone, i'll be happy to provide what I have. I think I have become genealogy obsessed. Now I just can't stop. But I still did not find a thing about the GARANA side! Mary PS You may not hear from me for a while, but rest assured that everyday I read everything single item with great interest and gusto. I wish you all a peaceful Christmas and a wonderful new year full of new discoveries. May your ancestors be kind and allow themselves to be found!! |
Book: Matrimonios y Bautismos de la Hacieda de Santa Maria, 1804-1845 Present-day Ramos Arizpe, Coahuila by Carlos Federico Valdes Ramos, 2006 Published 2006 by Los Bexarenos Genealogical Society P.O. Box 1935, San Antonio, Texas 78297 Paperbound, 86 pages, $20.00, plus postage or order by e-mail from elindio2@hotmail.com |
La Familia Plaza From: fromgalveston@yahoo.com The Descendents of Don Joseph de Plaza and Dona Cathalina de Urrutia Compiled by John D. Inclan Generation No. 1 1. DON JOSEPH1 DE PLAZA was born Abt. 1704, and died in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. He married Dona CATHALINA DE URRUTIA1, daughter of Captain JOSEPH DE URRUTIA and Dona ROSA FLORES-DE-VALDEZ. She was born 05 Dec 1706 in Santiago Apostal, Monclova, Coahuila, Mexico1, and died Bet. 1778 - 1809 in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico1. Notes for DON JOSEPH DE PLAZA: On July 4th, 1740, in San Antonio, Texas, Captain Joseph de Urrutia mentions in his will his sons-in-laws, Don Joseph de Plaza and Don Pedro Godoy. Both men, Don Joseph de Plaza and Don Pedro Godoy were residents of the Minas de San Pedro de Boca de Leones. Both men are named executors of his estate. Source: Canary Islands Descendants Newsletter. Vol.6 Issue #3, August 2000. Last will and testament of Captain Joseph de Urrutia and With the Makers of San Antonio, by Frederick C. Chabot. Page 21. Notes for CATHALINA DE URRUTIA: Baptismal date from the parish church, Santiago Apostal, in Monclova, Coahulia, Mexico. LDS film #222,421. On her father's (Captain Joseph de Urrutia) will, it is noted that she and her husband reside at Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. Today this historic town is called Villaldama, and it is in the State of Nuevo Leon, Mexico. Children of JOSEPH DE PLAZA and CATHALINA DE URRUTIA are: 2. i. JOSEPH-ANTONIO2 DE PLAZA-URRUTIA, b. 1750, Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. 3. ii. JOSEPH-JOAQUIN DE PLAZA-URRUTIA, b. Abt. 1755, Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico; d. Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. 4. iii. MARIA-JOSEFA-ANTONIA PLAZA-URRUTIA, b. 1758. Generation No. 2 2. JOSEPH-ANTONIO2 DE PLAZA-URRUTIA (JOSEPH1 DE PLAZA) was born 1750 in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. He married MARIA-TERESA TREVINO-ISLA 25 Feb 1770 in San Pedro, Boca de Leones, Villaladama, Nuevo Leon, Mexico, daughter of MARCOS DE TREVINO-GUTIERREZ and ANTONIA-MARGARITA DE ISLA-Y-PALACIO. She was born in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. Children of JOSEPH-ANTONIO DE PLAZA-URRUTIA and MARIA-TERESA TREVINO-ISLA are: 5. i. MARIA-ANTONIA-MARGARITA3 PLAZA-TREVINO. ii. JOSEPH-MANUEL-POLICARPO PLAZA-TREVINO, b. 02 Feb 1771, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. 6. iii. MARIA-JOSEFA PLAZA-TREVINO, b. 30 Dec 1772, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. iv. JOSE-ANTONIO-PABLO-MAXIMIO PLAZA-TREVINO, b. 15 Jun 1775, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. 7. v. MARIA-TERESA-SEFERINA PLAZA-TREVINO, b. 02 Sep 1777, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. vi. JUAN-JOSE-CHRISOSTOMO PLAZA-TREVINO, b. 05 Feb 1780, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. vii. MARIA-CATARINA-LEONARDA PLAZA-TREVINO, b. 15 Nov 1781, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico; m. JUAN LOPEZ-PINERA, 02 May 1797, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. viii. MARIA-DEL-REFUGIO MARGARITA PLAZA-TREVINO, b. 19 Apr 1786, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. ix. MARIA-IGNACIA-RAMONA PLAZA-TREVINO, b. 08 Sep 1790, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico; m. JUAN-CHRISOSTOMO TATO-PLAZA, 19 Oct 1809, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico; b. 1790. 3. JOSEPH-JOAQUIN2 DE PLAZA-URRUTIA (JOSEPH1 DE PLAZA) was born Abt. 1755 in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico, and died in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. He married DONA MARIA-ROSA GONZALEZ-DE-LA-GARZA 10 Feb 1778 in San Pedro, Boca de Leones, Villaladama, Nuevo Leon, Mexico, daughter of PEDRO GONZALEZ-VALDEZ and LEONOR DE-LA-GARZA. She was born in San Juan Bautista del Rio Grande, Presido del Norte, Coahulia,Mexico, and died in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. Children of JOSEPH-JOAQUIN DE PLAZA-URRUTIA and MARIA-ROSA GONZALEZ-DE-LA-GARZA are: 8. i. MARIA-JOSEFA-MICAELA3 PLAZA-GONZALEZ, b. 01 Oct 1780, San Miguel, Bustamante, Nuevo Leon, Mexico. ii. JOSE-ANDRES-SATURNINO PLAZA-GONZALEZ, b. 07 Dec 1781, San Miguel, Bustamante, Nuevo Leon, Mexico. iii. JOSE-MARIA-LUCIO PLAZA-GONZALEZ, b. 23 Dec 1783, San Miguel, Bustamante, Nuevo Leon, Mexico. iv. ROSA-MARIA-JOSEFINA PLAZA-GONZALEZ, b. 03 Sep 1785, San Miguel, Bustamante, Nuevo Leon, Mexico. 4. MARIA-JOSEFA-ANTONIA2 PLAZA-URRUTIA (JOSEPH1 DE PLAZA) was born 1758. She married JOSE-MANUEL DE-LOS-SANTOS-COY. Children of MARIA-JOSEFA-ANTONIA PLAZA-URRUTIA and JOSE-MANUEL DE-LOS-SANTOS-COY are: i. JOSE-PABLO3 DE-LOS-SANTOS-PLAZA, b. 1776; m. MARIA-MANUELA HERNANDEZ-CAMEROS, 29 Jun 1797, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Notes for JOSE-PABLO DE-LOS-SANTOS-PLAZA: He is the Great-Grandson to Captain Jose de Urrutia, Commander of the Presidio San Antonio de Bexar. 9. ii. MARIA-ESTANISLADA DE-LOS-SANTOS-PLAZA, b. 1777. Generation No. 3 5. MARIA-ANTONIA-MARGARITA3 PLAZA-TREVINO (JOSEPH-ANTONIO2 DE PLAZA-URRUTIA, JOSEPH1 DE PLAZA) She married JUAN-NEPOMUCENO BAEZ-DE-BENAVIDES-GARCIA 18 Apr 1803 in San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico, son of JOSEPH-MIGUEL BAEZ-DE-BENAVIDES-DE-LA-SERNA and ANA-JOSEFA GARCIA. He was born 1780. Notes for JUAN-NEPOMUCENO BAEZ-DE-BENAVIDES-GARCIA: His first marriage was with Dona Maria Josefa Urrutia Menchaca on January 25, 1802 in the parish church San Carlos de Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. No known issue from this marriage. Children of MARIA-ANTONIA-MARGARITA PLAZA-TREVINO and JUAN-NEPOMUCENO BAEZ-DE-BENAVIDES-GARCIA are: i. JUAN-DE-DIOS4 BENAVIDES-PLAZA, b. 10 Mar 1805, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. ii. JOSE-ANTONIO-FABIAN BENAVIDES-PLAZA, b. 25 Jan 1807, San Mateo, Montemorelos, Nuevo Leon, Mexico. 6. MARIA-JOSEFA3 PLAZA-TREVINO (JOSEPH-ANTONIO2 DE PLAZA-URRUTIA, JOSEPH1 DE PLAZA) was born 30 Dec 1772 in San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. She married JOSE-MARIANO VILLARREAL-DE-LOS-SANTOS-COY 16 Oct 1800 in San Pedro, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico, son of RAMON DE VILLARREAL and ANTONIA-MARGARITA DE-LOS-SANTOS-COY. Child of MARIA-JOSEFA PLAZA-TREVINO and JOSE-MARIANO VILLARREAL-DE-LOS-SANTOS-COY is: i. MARIA-TERESA-TEOFILA4 VILLARREAL-PLAZA, b. 11 Jan 1812, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. 7. MARIA-TERESA-SEFERINA3 PLAZA-TREVINO (JOSEPH-ANTONIO2 DE PLAZA-URRUTIA, JOSEPH1 DE PLAZA) was born 02 Sep 1777 in San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. She married JOSEF-FRANCISCO VILLARREAL-DE-LOS-SANTOS-COY 26 Jul 1795 in San Pedro, Boca de Leones, Villaladama, Nuevo Leon, Mexico, son of RAMON DE VILLARREAL and ANTONIA-MARGARITA DE-LOS-SANTOS-COY. He was born in Boca de Leones, Nuevo Leon, Mexico. Children of MARIA-TERESA-SEFERINA PLAZA-TREVINO and JOSEF-FRANCISCO VILLARREAL-DE-LOS-SANTOS-COY are: i. MARIA-FELIPA-DE-LA-LUZ4 VILLARREAL-PLAZA, b. 30 Aug 1796, San Pedro, Boca de Leones, Villadama, Nuevo Leon, Mexico. ii. JOSE-RAFAEL VILLARREAL-PLAZA, b. 01 Dec 1803, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. iii. FRANCISCO VILLARREAL-PLAZA, b. 23 Mar 1806, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. 8. MARIA-JOSEFA-MICAELA3 PLAZA-GONZALEZ (JOSEPH-JOAQUIN2 DE PLAZA-URRUTIA, JOSEPH1 DE PLAZA) was born 01 Oct 1780 in San Miguel, Bustamante, Nuevo Leon, Mexico. She married BRUNO DE VILLARREAL 13 Apr 1812 in San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Notes for BRUNO DE VILLARREAL: His frist marriage was to Dona Maria Petra de la Barrera. Children of MARIA-JOSEFA-MICAELA PLAZA-GONZALEZ and BRUNO DE VILLARREAL are: i. JOSE FRANCISCO4 VILLARREAL-PLAZA, b. 09 Dec 1813, San Pedro, Boca de Leones, Villaldama, Nuevo Leon, Mexico. ii. MARIA-CONCEPCION VILLARREAL-PLAZA, b. 18 Dec 1824, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. 9. MARIA-ESTANISLADA3 DE-LOS-SANTOS-PLAZA (MARIA-JOSEFA-ANTONIA2 PLAZA-URRUTIA, JOSEPH1 DE PLAZA) was born 1777. She married JOSE-JOAQUIN ESQUIVEL-HUERTA 16 Nov 1795 in San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico, son of NICOLAS-ANTONIO ESQUIVEL and MARIA-PETRA-GUADALUPE HUERTA. He was born 16 Feb 1773 in San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Notes for JOSE-JOAQUIN ESQUIVEL-HUERTA: DOB listed is from the Baptismal record from the church San Carlos de Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Children of MARIA-ESTANISLADA DE-LOS-SANTOS-PLAZA and JOSE-JOAQUIN ESQUIVEL-HUERTA are: i. MARIA-ELENA4 ESQUIVEL-DE-LOS-SANTOS, b. 23 Aug 1796, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Notes for MARIA-ELENA ESQUIVEL-DE-LOS-SANTOS: DOB listed is from the Baptismal record from the church San Carlos de Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. ii. PEDRO-REGALADO ESQUIVEL-DE-LOS-SANTOS, b. 27 May 1798, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico; d. 16 Jun 1800, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Notes for PEDRO-REGALADO ESQUIVEL-DE-LOS-SANTOS: DOB listed is from the Baptismal record from the church San Carlos de Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. iii. MARIA-JUANA-URINA ESQUIVEL-DE-LOS-SANTOS, b. 20 Aug 1803, San Carlos, Vallecillo, Nuevo Leon, Mexico. Endnotes: 1. Brøderbund Software, Inc., World Family Tree Vol. 6, Ed. 1, (Release date: August 22, 1996), "CD-ROM," Tree #4100, Date of Import: Sep 10, 1998. |
Casa imperial mexicana
http://www.casaimperial.net Source: Ruby Gonzalez Romero ruby.gzz@gmail.com Recommendations for researching in Mexico http://familyhistory.byu.edu/pdf/mexico.pdf |
President Carlos Salinas-de-Gortari, Descendents of Don Jose Esmiliano Salinas Villarreal Compiled by John Inclan fromgalveston@yahoo.com Generation No. 1 1. JOSE-ESMILIANO2 SALINAS-VILLARREAL (JUAN-ANGEL1 SALINAS) was born 1790 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. He married MARIA-GREGORIA RAMIREZ-SANDOVAL 29 Feb 1808 in Cerralvo, Nuevo Leon, Mexico, daughter of JOSE-APOLINARIO RAMIREZ and MARIA-RITA SANDOVAL. She was born 1792. Child of JOSE-ESMILIANO SALINAS-VILLARREAL and MARIA-GREGORIA RAMIREZ-SANDOVAL is: 2. i. JOSE-ANDRES3 SALINAS-RAMIREZ, b. 1813, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico; d. 19 Feb 1878, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. Generation No. 2 2. JOSE-ANDRES3 SALINAS-RAMIREZ (JOSE-ESMILIANO2 SALINAS-VILLARREAL, JUAN-ANGEL1 SALINAS) was born 1813 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico, and died 19 Feb 1878 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. He married MARIA-JUANA-NEPOMUSENA DE-LA-CADENA-VILLARREAL 08 Jul 1835 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico, daughter of JOSE DE-LA-CADENA-SAENZ and JUANA VILLARREAL-CANTU. She was born 10 Sep 1817 in Cerralvo, Nuevo Leon, Mexico, and died 02 Mar 1878 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. Children of JOSE-ANDRES SALINAS-RAMIREZ and MARIA-JUANA-NEPOMUSENA DE-LA-CADENA-VILLARREAL are: i. FRANCISCO4 SALINAS-DE-LA-CADENA, b. Paras, Nuevo Leon, Mexico; m. DOMINGA GUTIERREZ-DE-LA-CADENA, 21 May 1868, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. 3. ii. SERAPIO SALINAS-DE-LA-CADENA. iii. JOSE-LUCIANO SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 09 Jul 1839, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico; m. (1) CRISPINA SALINAS-MADRIGAL, 13 Mar 1877, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico; m. (2) LONGINOS BENAVIDES, 09 Jun 1894, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. iv. MARIA-DE-LOS-SANTOS SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 31 Dec 1841, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico; m. FRANCISCO GARCIA-DE-LA-GARZA, 11 Nov 1867, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. v. JOSE-EMILIANO SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 13 Aug 1846, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico; m. ALEJANDRA FLORES-DE-LA-CADENA, 19 Aug 1869, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. vi. JOSE-BENIGNO SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 29 Jul 1849, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. vii. JOSE-MARTIN SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 04 Aug 1851, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. 4. viii. JOSE-SEVERIANO SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 08 Feb 1854, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. ix. JOSE-POLINARIO SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 25 Jul 1856, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. x. JOSE-ANDRES SALINAS-DE-LA-CADENA, b. 11 Feb 1861, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. Generation No. 3 3. SERAPIO4 SALINAS-DE-LA-CADENA (JOSE-ANDRES3 SALINAS-RAMIREZ, JOSE-ESMILIANO2 SALINAS-VILLARREAL, JUAN-ANGEL1 SALINAS) He married BIVIANA LIRA CANALES. Child of SERAPIO SALINAS-DE-LA-CADENA and BIVIANA CANALES is: i. MEDARDO5 SALINAS-CANALES. 4. JOSE-SEVERIANO4 SALINAS-DE-LA-CADENA (JOSE-ANDRES3 SALINAS-RAMIREZ, JOSE-ESMILIANO2 SALINAS-VILLARREAL, JUAN-ANGEL1 SALINAS) was born 08 Feb 1854 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. He married GENOVEVA REINA-SAN-MIGUEL 04 Nov 1880 in Sagrario Metropolitano, Monterrey, Nuevo Leon, Mexico, daughter of NASARIO REINA-DE-LEON and ISABEL SAN-MIGUEL-DE-LEON. She was born 09 Mar 1861 in Sagrario Metropolitano, Monterrey, Nuevo Leon, Mexico. Children of JOSE-SEVERIANO SALINAS-DE-LA-CADENA and GENOVEVA REINA-SAN-MIGUEL are: 5. i. RAUL5 SALINAS-REINA, b. Linares, Nuevo Leon, Mexico. ii. CARLOS SALINAS-REINA. iii. ANDRES SALINAS-REINA. iv. GUILLERMO SALINAS-REINA. v. CARATINA SALINAS-REINA, b. 15 Dec 1895, Linares, Nuevo Leon, Mexico. vi. SEVERIANO SALINAS-REINA, b. 1901, Cerralvo, Nuevo Leon, Mexico; m. FRANCISCA DAVIS-LOZANO, 01 May 1924, Cerralvo, Nuevo Leon, Mexico. Generation No. 4 5. RAUL5 SALINAS-REINA (JOSE-SEVERIANO4 SALINAS-DE-LA-CADENA, JOSE-ANDRES3 SALINAS-RAMIREZ, JOSE-ESMILIANO2 SALINAS-VILLARREAL, JUAN-ANGEL1 SALINAS) was born in Linares, Nuevo Leon, Mexico. He married MARIA-DE-JESUS LOZANO. Children of RAUL SALINAS-REINA and MARIA-DE-JESUS LOZANO are: i. MARTHA6 SALINAS-LOZANO, m. ANTONIO ORTIZ-MENA; b. 22 Sep 1908, Parral, Chihuahua, Mexico. 6. ii. MINISTER OF COMMERCE RAUL SALINAS-LOZANO, b. 01 May 1917, Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. Generation No. 5 6. MINISTER OF COMMERCE RAUL6 SALINAS-LOZANO (RAUL5 SALINAS-REINA, JOSE-SEVERIANO4 SALINAS-DE-LA-CADENA, JOSE-ANDRES3 SALINAS-RAMIREZ, JOSE-ESMILIANO2 SALINAS-VILLARREAL, JUAN-ANGEL1 SALINAS) was born 01 May 1917 in Agualeguas, Nuevo Leon, Mexico. He married MARGARITA DE GORTARI-CARVAJAL, daughter of JOSE-EDUARDO GORTARI-CERECERO and DOLORES CARVAJAL-ORTIGOSA. She was born 07 Dec 1920 in Mexico City, Mexico F.D., Mexico, and died 17 Feb 1992 in Mexico City, Mexico F.D., Mexico. Notes for MARGARITA DE GORTARI-CARVAJAL: Descendent of Don Miguel Gortari of San Antonio de Bexar, (San Antonio, Texas). Children of RAUL SALINAS-LOZANO and MARGARITA DE GORTARI-CARVAJAL are: i. ADRIANA7 SALINAS-DE-GORTARI, m. JOSE-FRANCISCO RUIZ-MASSIEU. Notes for JOSE-FRANCISCO RUIZ-MASSIEU: The former Deputy Attorney General for Mexico (1993-1994). Nickname, Pepe. ii. RAUL SALINAS-DE-GORTARI, b. Oct 1946; m. PAULINA CASTANON. Notes for RAUL SALINAS-DE-GORTARI: In 1994 he was arrested on charges of masterminding the murder of his ex-brother-in-law, Pepe Ruiz Massieu, and in January 1999 he was convicted and sentenced to 50 years a in prison for the murder. iii. PRESIDENT CARLOS SALINAS-DE-GORTARI, b. 03 Apr 1948, Mexico City, Mexico F.D., Mexico; m. (1) YOLANDA-CECILIA OCHELLI-GONZALEZ; m. (2) ANA-PAULA GERARD. Notes for PRESIDENT CARLOS SALINAS-DE-GORTARI: President Carlos Salinas de Gortari served as President of Mexico from December 1988 to November 30, 1994, |
Fallecimiento de Barbara H. Stein Lamento comunicar el fallecimiento de la Dra. Barbara H. Stein, compañera durante 63 años del Prof. Stanley J. Stein, y co-autora con él de libros de primera importancia para la historia de América Latina, como el multi-editado "La herencia colonial de América Latina" y los recientes "Silver, Trade, and War: Spain and America in the Making of Early Modern Europe", ya traducido al español (Crítica, 2002), y "Apogee of Empire. Spain and New Spain in the Age of Charles III, 1759-1789". La Dra. Stein fue también durante muchos años bibliotecaria jefe para América Latina, España y Portugal de la Firestone Library de la Universidad de Princeton, y, en esa calidad, responsable directa de la excelente colección iberoamericana de esa biblioteca. Descanse en paz. Dr. Guillermo Palacios y Olivares gpalacio@colmex.mx Director - Centro de Estudios Históricos El Colegio de México, A.C. Camino al Ajusco 20 - Pedregal de Santa Teresa México, D.F., 10740, México Tel. (5255) 5449-3066; fax: (5255) 5645-0464 Source: . . eventos@genealogia.org.mx
|
Cahuita Symposium on Slavery, Culture and Religion In Cuba, 9,240 victims - and counting |
Cahuita, Costa Mesa Symposium on Slavery, Culture and Religion Sent by Dorinda Moreno dorindamoreno@comcast.net Source: Matthew Smith University of the West Indies Sponsors: Harriet Tubman Resource Centre on the African Diaspora, York University Institut de Investigiones Sociales, Universidad de Costa Rica UNESCO "Slave Route" Project, Secteur de la Culture February 11-15th 2006, Cahuita, Costa Rica http://www.yorku.ca/nhp/conferences/cahuita2006 The symposium to be held on the beautiful shores of the Caribbean in Cahuita, Costa Rica, will have as a theme, "Slavery, Culture and Religion," with a focus on the visual and documentary representations of religion and culture and the use of these materials in the reconstruction of the social history of slavery. The geographical areas include the Caribbean and Central America, that is the Atlantic world, and beyond, to the Pacific. The South Atlantic, with the link between Brazil and Africa, and the Anglo-Atlantic are recognized as coherent systems, which engaged Atlantic Africa and indeed southwestern Africa across the Atlantic. The Indian Ocean extension of slavery and the Islamic world are part of this complex history. The thematic scope of the symposium encompasses the cultural manifestations of slavery in all these geographical regions, with the intention of exploring and comparing the symbolism and forms of expression that were used to transfer and transform artistic and cultural modes across the Atlantic, and indeed the Sahara and Indian Ocean. The symposium intends to discuss issues informed by knowledge of Islam, Christianity, the orisa, and the religious traditions that focus on the dead. The model of the symposium is the Avignon style, developed by Professor Gywn Campbell, McGill University. All papers will be available to registered participants in advance. Papers will not formally be presented; instead designated discussants will consider the submitted papers and lead a general discussion around specific themes. It is assumed that participants will read the papers before the symposium. Lunch will follow at nearby restaurants. Format: All papers must be submitted in Word format at least three weeks prior to the Symposium (this requirement is necessary to allow papers to be read by discussants and participants). Papers will be posted on the registered conference website, only accessible with registration, which must include submission of the committed paper. Papers will be posted in PDF format and accessible to registered participants. Submissions must be in Word or compatible format, however. Submissions may be in English, French, Spanish or Portuguese. There will be no copies of the papers available in Cahuita. All papers must be downloaded or stored on computers of participants, from the website once papers have been submitted upon registration. Participants are advised to bring hard copies of papers with them, if they so wish. Facilities for printing as well as e-mail access are limited. The conference will begin in the evening of 11 February, so book to arrive in Costa Rica on the 9th or 10th, or morning of the 11th at the latest. Transport to Cahuita will be arranged. The venue for the conference will be La Diosa, located between Playa Negra (Black Beach) a d Playa Virgen (a most exquisite untouched beach), which is a small hotel, for which see: http://www.hotelladiosa.net/ Oening session, 4:00 P.M., 11 Feb Registration: US $100.00 (Students: $25) Contact: plovejoy@yorku.ca Paul E. Lovejoy FRSC Distinguished Research Professor Canada Research Chair in African Diaspora History Director, Harriet Tubman Resource Centre on the African Diaspora http://www.yorku.ca/nhp Juanita De Barros, Assistant Professor debarr@mcmaster.ca Department of History, McMaster University 613 Chester New Hall Hamilton, Ontario, L8S 4L9 Canada tel: (905) 525-9140,x. 24149 fax: (905) 777-0158 |
In Cuba, 9,240 victims - and counting Excerpt from a January 5, 2006 article by Jeff Jacoby in the Boston Globe. http://www.iht.com/articles/2006/01/04/opinion/edjacoby.php Sent by Bob rgrbob@earthlink.net A tiny staff of researchers in New Jersey has undertaken the monumental task of identifying every man, woman and child killed by Cuba's rulers since March 10, 1952. So far, 9,240 victims have been identified. It is also slow and painstaking work. Each death entered into the archive must be confirmed by at least two independent sources and documented, to the extent possible, with photographs, eyewitness testimony and the recollections of survivors. "We don't want to just record names and numbers," says Maria Werlau, the president of the Cuba Archive. "We want to tell each story. " But that is just the tip of the iceberg. Werlau and the archive's research director, Armando Lago, an economist who has spent years analyzing the costs of the Cuban revolution, expect the total number of deaths to be far higher. As many as 77,000 Cubans may have lost their lives trying to escape the island; their deaths, too, will eventually be added to the archive. . . .entire families assassinated for trying to flee - remain unknown, ignored, or forgotten. "We just had to do something about it." The article did not include a contact number for the researchers, nor when and where the information will be available. |
Forget that long lunch: Spain sends workers home early to boost families Os Judeus de Lepe ¿Lo Conseguiremos Averiguar¿ Archivos de la lista GENEALOGICA@LISTSERV.REDIRIS.ES |
Forget that long lunch: Spain sends workers home early to boost families By Daniel Woolls Sent by Win Holtzman MADRID, Spain (AP) - Who could turn down a two-hour lunch fueled with good wine and the lure of a post-meal siesta? Spaniards would love to. Many have schedules chopped in half with extensive breaks, making the work day so long that home is a place they only visit. Now relief is at hand, at least for civil servants: government offices are closing earlier and offering flex time to help people spend more time with friends and family. Many Spanish civil servants work from 9 a.m. to 2 p.m., break for lunch, then come back as late as 4:30 p.m. for another three hours. Add commuting time in the morning and evening and people spend 12 hours or more away from home every day. Elsewhere across Europe, most government workers are done with work and out of the office by 5 p.m. or 6 p.m., with lunch breaks averaging between 30 minutes and an hour. But under a law that went into effect Tuesday, Spanish government ministries will close by 6 p.m. as part of a package of measures designed to help Spaniards balance jobs and families. When the package was approved earlier this month in a government decree, Jordi Sevilla, the minister responsible for the civil service, said that for him it was "a happy day as a minister, a civil servant and a father of three." The half-million Spaniards who work for the central government will now have the option of taking shorter lunch breaks, so long as they fulfill their weekly requirement of working hours, which is 37.5 or 40, depending on the job. Many Spanish workers - not just civil servants - have work schedules with lengthy lunch breaks, which have long been associated with the custom of taking a midday nap, or siesta. But polls suggest that, at least in cities, people live so far from their offices that few have the time to head home for an after-lunch snooze. Diego Trujillo is a case in point. He is a 23-year-old computer technician working for a computer company subcontracted by the Spanish Environment Ministry. He is single with no children but would love to have a streamlined schedule, with a half-hour lunch break rather than the 90-minute pause he takes now. His daily round-trip commute on trains and buses takes about two hours. "Everyone prefers that schedule. I know very few people who prefer to have a long lunch break," he said. "The only good thing about public transportation is that it gives you time to read. But I prefer to read at home." Antonio Santos, a 54-year-old urban planning consultant who also does work for the government and has a one-hour break for lunch, said the broken-up schedule dates back decades to when everybody went home for lunch. The custom has persisted despite long commutes that force people to eat in restaurants near their offices. In the private sector, he said, change will be slow in coming, even if other European countries manage shorter work days. "In the private sector, the workload rules," he said. Still, Sevilla says he hopes the Spanish private sector will follow suit with the latest changes so Spaniards can work European-style hours and get their work done. A prominent Spanish think-tank, the Business Circle, said in a report last week that Spanish workers in general put in a lot of hours - just below counterparts in Japan and more than people in Canada and Britain, for instance - but have low productivity. Only 61 percent of their time on the job is spent efficiently, the report said, quoting Proudfoot Consulting, which is part of the London-based Management Consulting Group PLC. Other changes in the new law will let male government employees take 10 days off with pay to help take care of newborns or newly adopted children, up from three days. Civil servants also can reduce their number of working hours by up to half - with a corresponding cut in pay - if they have children younger than 12. Sevilla recalled this month that when he adopted his second child in 2000, he was the Socialist Party's chief official for economic affairs and asked party leader Jose Luis Rodriguez Zapatero - now the prime minister - for some time off. "He gave it to me. I took 10 or 12 days off. I felt privileged to have something that the vast majority of people did not," he said. He said that when he became minister in 2004, he decided to push to have this leave time extended to all civil servants. |
Publicado en “Folha do Domingo” de Faro (Portugal) el 16 de diciembre de 2005 OS JUDEUS DE LEPE No meu desejo de investigar sobre o apelido “De la Garza”, oriundo de Lepe e quantos con este nome tomaran parte na aventura americana, vou encontrando novos dados que posiblemente muitos dos leitores conhecem, mas que eu os ignorava até agora, que me foi esclarecido pela leitura do livro de David T. Raphael “The Conquistadores and Crypto-Jews of Monterrey” (Os Conquistadores e os Cripto-Judeus de Monterrey). Antes da expulsâo dos Judeus de Espanha em 1492, en Lepe havia uma pequena comunidade judía e a prova de tal é que consta que os mesmos pagaram por este conceito cerca de quantía de 1500 moravidis em 1474 e 1000 em 1482. Para deducir o que tinham que quotizar no imposto para a comunidade judia se calculava un castelhano de ouro por casa, ainda que se tivesse em conta as familias de menores recursos e estas quotizavam metade ou um terço do castelhano, o que fazia supor que a colonia de Lepe tonha nâo menos de três nem mais de nove pessoas. Um castelhano equivalia a 490 moravidis. Nâo se crê que houvesse mais de três o quatro casas de judeus a partir de 1474, tal como depois da expulsâo estava prohibido a residencia nas dioceses de Sevilha, a que pertencia Lepe, Córdova e Cádiz, em 1492 desapareceram por completo as quotizaçôes de impostos para esta obrigatoriedade. Custodio Rebollo custodiorebollo@terra.es |
Publicado en Odiel Información, de Huelva, el 18 de enero de 2006 ¿LO CONSEGUIREMOS AVERIGUAR ¿ Hay un tema que para mí se ha convertido en algo obsesivo, y es saber si los restos que se conservan en la Catedral de Sevilla corresponden a Cristóbal Colon. Al parecer, ya esta confirmado, aunque no definitivamente, que los que se guardan en la capital andaluza pertenecen al Almirante. Pero los científicos de la Universidad de Granada han pensado que ya que habían conseguido descifrar el primer enigma, era necesario hacerlo con el segundo y se han propuesto ahora averiguar algo que la humanidad ha intentado durante mas de quinientos años. Ahora, el equipo granadino, quiere aclarar el lugar, dentro de los muchos que se le asignan, donde nació Colon y para ello han emprendido un trabajo científico, recorriendo estos lugares y obteniendo pruebas de saliva de las personas que se llamen Colon, Colom, Colombo, Colombus y apellidos similares para, a través de las pruebas de ADN, conseguir registros lo mas parecidos posible a los del Almirante y de su hijo Hernando que se encuentran en Sevilla. Para este estudio emplean la teoría del científico británico Brian Sykes sobre las pruebas de ADN “mitocondrial” y siguen la misma línea de investigación desarrollada por este científico y que dio origen a su libro “Las siete hijas de Eva” en el que dice que el 95 por ciento de los europeos desciende de siete mujeres, a las que llama Tara, Helena, Katrina, Velda, Xenia, Jasmine y Ursula. Ángel Custodio Rebollo
|
Archivos de la lista
GENEALOGICA@LISTSERV.REDIRIS.ES http://listserv.rediris.es/archives/genealogia.html The website first wet up in January 2001 and is updated with weekly issues. Sent by Ricardo J. Valverde RValverde@ochca.com |
Ecuadorean outliving the world at
116 Prof. Cesare Giraldo Recommended Links |
|
Ecuadorean outliving the world at
116 Orange County Register, Dec 17, 2005 Confirmed as the oldest person December 9th after her family sent details of her birth and marriage certificates Guinness World Records. Born on Sept. 14, 1889. Maria Esther married an Austrian sailor,
Antonio Capovilla who came to Ecuador in 1910. They married in 1917.
She was widowed in 1949. Her family believes her calm disposition may be the secret to her
longevity. "She does get upset by anything. She takes things very
calmly, and has been that way her whole life,." said daughter Irma. |
|
|
Prof. Giraldo recommends a good genealogy site at El Colombiano, the main daily journal in Medellin for over a century. |
recommended
links There is a book that was published some years ago about Salvadoran immigration to the suburbs of New York. It is a sociological study. Also there is a book about Guatemalans and Salvadorans in Los Angeles. The link is: http://www.americas.org/bookstore/product_6284 Following you have a link to the information on the first book that I mention: http://www.ablongman.com/catalog/academic/product/0,1144,0205167373,00.html Another recommended link: http://xpress.sfsu.edu/archives/news/005056.html Jaime Cader jmcader@yahoo.com Some old maps of many cities in Latin America: http://www.odalsi.com/usuarios/libros/ From: Paul Newfield III, skip@thebrasscannon.com |
Correction
of George Washington letter to Conde de Floridablanca |
Correction of George Washington letter to Conde de Floridablanca "At the request of Mimi Lozano, editor of Somos Primos, this is to correct an historical misunderstanding that has resulted from the posting of a letter purportedly written by General George Washington to the Conde de Floridablanca in the "History" section of the January 2006 issue of Somos Primos. If the reader will take a close look at the said letter, the reader will notice that the letter appears to be dated December 19, 1785, yet the content of the letter reflects an ongoing military campaign. This is an historical discrepancy since the War for American Independence had ended two years earlier with the Treaty of Paris of 1783. The letter posted is, in fact, a letter dated February 27, 1780 from General George Washington to King Carlos III of Spain through Juan de Miralles. This letter was in response to a letter Juan de Miralles had been ordered and very strongly urged directly by the King of Spain to send to George Washington requesting Washington's cooperation with Bernardo de Galvez in the taking of Mobile and Pensacola by sending American troops to attack the British in Georgia, and so create a diversion by drawing their attention away from Mobile and Pensacola which the Spaniards were planning to capture. The misunderstaning resulted from a simple mistake in the cropping of the letter for posting from the book "Yo Solo. Bernardo de Galvez y la Toma de Panzacola en 1781" written by Carmen I de Reparaz, and published by "Editorial Serbal, Madrid, Spain, 1986. In that book, what appears as the heading to the letter on Somos Primos, is actually the caption under a photograph of the letter written by Washington to the Conde de Floridablanca in 1785 thanking him for the gift of two jackasses from the King of Spain. The letter under the caption is actually, as I said, the letter written by Washington to King Carlos III through Juan de Miralles February 27, 1780." Happy to help! Alex Loya alexloya@integrity.com |
George Washington, the avid student of all things agricultural, knew that mules could do much more than horses, lived longer, ate less, and were far hardier. Horses were fine for riding and racing, the General thought, but what the American farmer needed was "an excellent race of mules." The problem was obtaining proper breeding stock. The best jackasses in the world resided in Spain. They were beasts of remarkable strength and proportions, which the monarchy had long guarded by prohibiting their export. Nevertheless, by 1784, the name Washington meant something even in the courts of Europe and soon word of his quest reached the King of Spain. Hoping to win the goodwill of the foremost citizen of the strange republican nation across the Atlantic, Charles III, King of Spain, arranged for two fine Spanish Jacks to be dispatched at once to George Washington. Washington was overjoyed at the news, but had to wait nearly a year for his first jack, which he named "Royal Gift," to arrive in December of 1785. When the spring breeding season approached, he was prepared, indeed anxious, to oversee the genesis of his "race of excellent mules." Royal Gift, however, seemed anything but prepared for the work to which he had been called. Although his master had assembled a veritable harem, thirty mares of his own and more from his neighbors, the stubborn jack refused to perform. Dismayed as Washington was by this development, his humor did not desert him. The Spanish jack, he wrote, "was perhaps too full of Royalty, to have anything to do with a plebeian race." Still, Washington was disappointed. He even began to suspect that the wily Spaniards might have "altered" the creature. His mares could wait no longer if they were to be bred that year and the office was assigned to the ready-and-waiting Magnolio, who performed unflinchingly. Fortunately, the following spring was different. Royal Gift performed to his master's complete satisfaction. Moreover, by this time, several more jacks had arrived at Mount Vernon, the second of the two promised by King Charles and two more that Lafayette had obtained by circumventing the Spanish export laws. Farmers from throughout the mid-Atlantic states sent breeding stock to Mount Vernon and, indeed, so intense was the demand for the services of his Spanish jack that eventually Washington sent Royal Gift on a thousand-mile tour of the southern states. Washington's prediction of the importance of mules was amply confirmed in the years to come. At Mount Vernon, the livestock inventory for 1785 lists 130 working horses and no mules. The census for 1799, the year of the master's death, tallies 25 horses and 58 mules. Until supplanted by the internal combustion engine, mules performed invaluable services on countless American farms.
http://www.mastermason.com/3rdnorthern/library/stb-91-02.htm |
The Most Read Writer Sent by Armando Montes AMontes@mail.com Today's Knowledge Meet William Tyndale Who's the most read writer in the history of the English language? William Shakespeare? Geoffrey Chaucer? Charles Dickens? Nope. The answer is William Tyndale--the man who first printed the New Testament in English. In the Beginning . . . William Tyndale was born into a well-connected family in Gloucestershire, England, just before the turn of the 16th century. We don't know much about his early life, but we know that he received an excellent education, studying for some 10 years under Renaissance humanists at Oxford. By the time he left Oxford, around 1521, Tyndale had mastered Greek, Latin, and several other languages (contemporary accounts say he spoke eight). He had also become both an ordained priest and a dedicated proponent of church reform--a "protestant," before that word existed. All he needed now was a vocation. He found one, thanks in part to Desiderius Erasmus. Sources of the Word. . . Erasmus, one of Europe's leading intellectual lights, had caused a stir in 1516 by publishing a brand-new Latin translation of the New Testament--one that departed significantly from the Vulgate, the "common" Latin translation the Catholic church had used for a millennium. Knowing that many readers saw the Vulgate as the immutable Word of God, Erasmus decided to publish his source text--a New Testament in Greek, compiled from sources older than the Vulgate--in a column right next to his Latin translation. It was a momentous decision. For the first time, European scholars trained in Greek gained easy access to biblical "originals." Now they could make their own translations straight from the original language of the New Testament. In 1522, Martin Luther did just that, translating from the Greek into German. Around the same time, William Tyndale decided to publish an English-language Bible--one so accessible that "a boy that driveth the plough shall know more of the scripture" than a priest. One problem: the Catholic church in England had forbidden vernacular English Bibles in 1408, after handwritten copies of a translation by John Wyclif (an earlier Oxford scholar) had circulated beyond the archbishop's control. Some of the manuscripts survived and continued to circulate, but they were officially off-limits. Translating the Bible into English without permission was a serious crime, punishable by death. The Word Made English . . . Undeterred, Tyndale tried to win approval for his project from the bishop of London. When that didn't work, he found financial backers in London's merchant community and moved to Hamburg, Germany. In 1525, he met briefly with Martin Luther in Wittenberg. Then he went to Cologne to begin printing his new translation. When authorities in Cologne shut him down, Tyndale fled to Worms. There, in 1526, he finally completed the first-ever printed New Testament in English. It was a small volume, an actual "pocket book," designed to fit into the clothes and life of that ploughboy. That made it fairly easy to smuggle. Soon Bible runners were carrying contraband scriptures into England inside bales of cloth. For the first time, English readers encountered "the powers that be," "the salt of the earth," and the need to "fight the good fight"--all phrases that Tyndale turned. For the first time, they read, in clear, printed English, "Why seek ye the living among the dead? He is not here, but is risen." Infuriated, the bishop of London confiscated and destroyed as many copies of Tyndale's New Testament as he could. Meanwhile, English authorities called for Tyndale's immediate arrest for heresy. Tyndale went into hiding, revised his New Testament, and--after learning Hebrew--began translating the Old Testament, too. Before long, copies of a small volume titled The First Book of Moses Called Genesis started showing up on English shelves. Spreading the Word. . . Tyndale never finished his Old Testament. He was captured in Antwerp in 1535 and charged with heresy. The next year, he was executed by strangulation and burned at the stake. Yet others picked up his work, and Tyndale's version of the Word lived on. In fact, practically every English translation of the Bible that followed took its lead from Tyndale--including the 1611 King James Version. According to one study, 83 percent of that version's New Testament is unaltered Tyndale, even though a team of scholars had years to rework it. The reason is simple. Tyndale's English translation was clear, concise, and remarkably powerful. Where the Vulgate had Fiat lux, et lux erat, Wyclif's old version slavishly read "Be made light, and made is light." Not exactly stirring. But Tyndale's translation of the same passage is still familiar to nearly every reader of English: "Then God said: 'Let there be light,' and there was light." Subsequent English writers may have been more original, but none wrote words that reached more folks than these. Steve Sampson, December 8, 2005 |
Library Of Congress Wants Your Family History Ten Free Things to Do on Ancestry.com Genealogy Services: Genealogists Seek DNA Testing Services Sample "Genealogy Pointers" A Guide to Hidden Features of Google and Yahoo Engines Maureen A. Taylor helps readers analyze old family pictures |
Library Of Congress Wants Your Family History If anyone has a published family history that they would like to have
added to the collection at the Library of Congress, They would be
delighted to receive a copy. All book donations should be sent by courier to: Local History &
Genealogy, Collection Development, Library of Congress, 101 Independence
Avenue, SE, Washington, DC 20540-4660. Upon receipt, you will receive a note of acknowledgement. The
item(s)
will be sent to their cataloging department or processing and within 3 to
4 months will appear in the OPAC. |
|
|
SAMPLE "GENEALOGY POINTERS" By arrangement with Family Tree Newsletter, we invite you to subscribe to "Genealogy Pointers"--the free weekly e-newsletter produced by http://www.genealogical.com, the online home of Genealogical Publishing Company (GPC) and Clearfield Company. GPC and Clearfield are the oldest and largest publishers of genealogy reference books and CDs in the world. Every issue of "Genealogy Pointers" is filled with special product offers and excellent tips for tracing your roots. "Pointers" readers are also the first people to learn about new products from our publishing companies. You will find that our books and CDs will supplement the excellent genealogy books you may have already purchased from F+W Publications. We have prepared a special sample issue of "Genealogy Pointers" so you can see what our e-zine has to offer. The sample includes important advice for researching census records, a time-limited 20% DISCOUNT COUPON you can use with our entire product line, and brief descriptions of our top ten books and CD-ROM publications for 2005. To obtain a sample issue of "Genealogy Pointers," send an email to info@genealogical.com with the words "sample" in the subject line of your message. |
A Guide to Hidden Features of Google and Yahoo Engines By Walter S. Mossberg and Katherine Boehret Staff Reporters of The Wall Street Journal, December 28, 2005 Sent by Win Holtzman Doing a search in Google or Yahoo seems as easy as falling off a log. You just type in a word, and almost instantly you get a page of links to Web sites that bear some relevance to that search term. A few simple tips and tricks can help you get much more out of a Web search without becoming a professional researcher. Some are better techniques for general searches, others are simple ways to do more-targeted searches, which can often yield answers, rather than merely links. For instance, most people don't know that Google and Yahoo (the biggest, most-popular search engines) can perform math calculations and currency conversions, look up addresses based on phone numbers, and more. The easiest way to get better search results is to use two or three words, every time, instead of just one. Search engines do much better when they have a little context to help narrow the results. If you're thinking of going golfing in Scotland in the summer, a search on "Scotland" is a waste of electrons. But using three words -- "Scotland," "golf" and "summer" -- is much more on target and takes only a few seconds more. (You don't have to type the word "and" between your search terms, because Google always assumes it's there.) Another great tip is to surround your search terms with quotation marks if you're looking for an exact name or phrase -- say a song title made up of common words. When Google or Yahoo (or most other search sites) see words in quotes, they interpret the words as an exact phrase and look only for instances where the words appear in their entirety, in the order you entered them. You can also sharpen searches in Google by instructing the search engine to exclude certain topic areas that might clutter the results. This is done by following your search term with a space, then a minus sign followed by the topic you want to exclude. For instance, my search for "chips" would have excluded its very top listing, for the old TV show, if I had typed "chips -TV." Or, you can focus your Google search on a certain topic area by using the "+" sign. A search for "Washington +mountain" is very different from a general search on "Washington." (You'll get narrow info on mountains in the state, rather than links ranging from the University of Washington to the Washington, D.C., transit authority.) Other search-sharpening methods can be found on the Advanced Search pages of both Google and Yahoo. These are essentially forms you fill out that let you customize your search in numerous ways. Both Google and Yahoo also are packed with hidden search tricks that make getting information faster. They aren't foolproof, but they will frequently turn up an answer right on the results page, without requiring you to click on a link. www.google.com/features.html Yahoo guide at: www.tools.search.yahoo.com/shortcuts |
Maureen A. Taylor helps readers analyze old
family pictures Continue reading at http://www.familytreemagazine.com/photos/current.htm. In this Web-exclusive column, expert photo historian Maureen A. Taylor helps readers analyze old family pictures. If you have a family photo mystery for Taylor to solve, check out our submission guidelines at http://www.familytreemagazine.com/photos/photohelp.htm. |
Oldest mural of Maya people found in
Guatemala, painted about 100 B.C.
Elite Women Made Beer in Pre-Incan Culture New Digs Decoding Mexico's "Pyramids of Fire" Teotihuacan Home Page Archaeologists: Old Canals Found in Peru |
Oldest mural of Maya people found in Guatemala
painted about 100 B.C. Randolph E. Schmid, Associated Press, Dec. 14, 2005 12:00 http://www.azcentral.com/arizonarepublic/news/articles/1214maya14.html Sent by John Inclan fromGalveston@yahoo.com WASHINGTON - Archaeologist William Saturno said Tuesday that he was awe-struck when he uncovered a Maya mural not seen for nearly two millennia. Discovered at the San Bartolo site in Guatemala, the mural covers the western wall of a room attached to a pyramid, Saturno said at a briefing. In brilliant color, the mural tells the Maya story of creation, he said. It was painted about 100 B.C. but later was covered when the room was filled in. "It could have been painted yesterday," Saturno said in a briefing organized by the National Geographic Society, which supported his work and will detail the finding in the January issue of its magazine. Saturno, of the University of New Hampshire, first reported discovery of the site in 2002 when he stopped to rest in the jungle, taking shelter in an old trench that turned out to be part of the ancient room. Since then the western and northern walls have been uncovered. The room's other walls had been demolished and used for fill, he said. The western wall was the centerpiece of the room. The mural includes four deities, which are variations of the same figure, the son of the corn god. As Saturno explained it: The first deity stands in the water and offers a fish, establishing the watery underworld. The second stands on the ground and sacrifices a deer, establishing the land. The third floats in the air, offering a turkey, establishing the sky. The fourth stands in a field of flowers, food of gods, establishing paradise. Another section shows the corn god crowning himself king upon a wooden scaffold, and the final section shows a historic coronation of a Maya king. Some of the writing can be understood, Saturno said, but much of it is so old it is hard to decipher. Nearby, archaeologists led by Guatemalan Monica Pellecer Alecio found the oldest known Maya royal burial, from around 150 B.C. Excavating beneath a small pyramid, that team found a burial complex that included ceramic vessels and the bones of a man, with a jade plaque, the symbol of Maya royalty, on his chest. |
Elite Women Made Beer in Pre-Incan Culture Robert Roy Britt LiveScience Managing Editor LiveScience.com Nov 14, Sent by John Inclan An ancient brewery from a vanished empire was staffed by elite women who were selected for their beauty or nobility, a new study concludes. The finding adds to other evidence that women played a more crucial role in ancient Andean societies than history books have stated. It may also in some ways reflect modern drinking traditions in the Andean mountains, where women get drunk as much as men, researchers say. The brewery, on a mountaintop in southern Peru, cranked out hundreds of gallons of beer every week. The 1,000-year-old facility was part of the Wari empire, which predated the Incas. The final days: Archeologists have pieced together the last days before the city was evacuated for unknown reasons. A final batch of chicha, as the drink is called, was prepared. A week later, nobility drank the chicha as part of a big feast and ceremony. More than two dozen precious ceramic vessels -- the chicha mugs -- were tossed into embers of a fire and smashed as sacrifices to the gods. Then the residents mysterious fled: "Our analyses indicate that this specialty brew was a high-class affair," said Patrick Ryan Williams, Curator of Anthropology at the Field Museum and co-author of the research report. "Corn and Peruvian pepper-tree berries were used to make the beer, which was drunk from elaborate beakers up to half a gallon in volume." Water had to be brought up from a thousand feet below the city's 8,000-foot mountaintop perch. Archaeologists have spent years excavating the remnants of the city, which sits on a mesa called Cerro Baúl. The latest findings were published Monday in the online version of the Proceedings of the National Academy of Sciences Evidence left behind: Inside the brewery, which was first discovered and announced last year, researchers have since found several elegant metal shawl pins sprawled across the floor. The pins were not found elsewhere in the city. "The brewers were not only women, but elite women," Donna Nash, an adjunct curator at the Field Museum and part of the study team, said Monday. "They weren't slaves, and they weren't people of low status. So the fact that they made the beer probably made it even more special." It's not clear why the shawl pins were on the floor. But the brewery would have been warm from the fires used to heat brewing urns. "Perhaps the heat forced the brewers to remove their shawls, and the pins were lost in the process," speculates Williams. It's also possible the women left the pins as part of a going-away ceremony. Evidence shows the brewery was set afire, then the ceremonial mugs were tossed into the fire. "Are the women throwing in their shawl pins at the same time guys are throwing their cups? It's a possibility," said Mike Moseley from the University of Florida. The high-altitude city bordered the rival Tiwanaku empire: "This is the only place where two empires were making face-to-face contact, and it's that contact that helps explain this site – it's both defensible and very impressive," Moseley said. Traditions continued: The discovery suggests a precursor to an aspect of Incan society documented by Spanish observers after conquest in the 15th Century: Noble Incan women were that society's top brewers. Bits of Wari society may have carried forward even to today, says Susan deFrance, an assistant professor of anthropology at the University of Florida. Modern Andean drinking culture is unlike many Western societies, in which women tend to drink less. "There's a lot of equality in terms of how men and women drink in the highlands of Andes," deFrance said. |
New Digs Decoding Mexico's "Pyramids of Fire" John Roach for National Geographic News, October 21, 2005 http://news.nationalgeographic.com/news/2005/10/1021_051021_tv_teotihuacan.html Sent by John Inclan fromGalveston@yahoo.com
|
Teotihuacan Home
Page http://archaeology.asu.edu/teo/index.php Sent by John Inclan romGalveston@yahoo.com Welcome to the Teotihuacan Home Page! We have created this site to offer the general public and experts around the world access to information about this ancient city. It consists of introductory pages, recent excavation reports and academic journals. In addition, we provide links to other Mesoamerican sites. Please help us make this site a valuable tool by providing us with your suggestions and comments. |
Archaeologists: Old Canals Found in Peru By RICK VECCHIO, Associated Press Writer Tue Jan 3, 2006 http://news.yahoo.com/s/ap/20060104/ap_on_sc/peru_archaeology Sent by John Inclan romGalveston@yahoo.com Lima - In the Peru's Andean foothills, a group of archaeologists say they have found remnants of the oldest known irrigation canals in South America, which they hope will provide clues to the origin of the region's agriculturally based societies. |
If I Had My Life to Live Over |
|
12/30/2009 04:49 PM